Глава 2

— Господин Ода, если ваш друг мне не поверит, что мне делать?

Когда Харука Хосими задала этот вопрос, рыжеволосый юноша, сидевший напротив неё, серьёзно задумался и сказал ей: — Дадзай, наверное, тебе поверит.

— А если нет?

В конце концов, мысль о том, что лучший друг принесёт что-то из Ада, кажется совершенно невозможной.

Она боялась, что её примут за мошенницу.

— Дадзай очень умный парень, он тебе поверит, — спокойно сказал Ода Сакуносукэ.

Тогда она подумала, не слишком ли самоуверен господин Ода, а сейчас…

Харука Хосими подняла глаза на черноволосого юношу напротив. Он держал книгу и выглядел очень счастливым, его улыбка была немного по-детски наивной, даже его карие глаза перестали быть такими холодными, как раньше, и наполнились лёгкой улыбкой.

Она вспомнила, как раньше, в тот же миг, как она сказала: «Книга, которую господин Ода написал в Аду», он тут же взял книгу, пролистал её несколько раз, а затем взволнованно предложил угостить её кофе, сказав, что благодарит её за доставку книги.

Если бы она не заметила, как в тот момент, когда её слова только прозвучали, его лицо на мгновение стало пустым, она бы даже заподозрила, что этот человек тоже пришёл из Ада.

Однако, видя, как он нежно держит книгу, Харука Хосими тоже улыбнулась и сама сказала ему: — Это первая книга, которую написал господин Ода, и сейчас она самая продаваемая в Аду. В день моего ухода он всё ещё был занят автограф-сессией. Сейчас господин Ода — самый популярный писатель в Аду.

Дадзай очень одобрительно захлопал в ладоши: — Как и ожидалось от Одасаку, просто потрясающе!

Господин Ода говорил, что у господина Дадзая мало друзей, что он одинокий, плачущий ребёнок, существо, которое не даёт ему покоя.

Вот почему он передал ей эту книгу, надеясь, что она сможет передать её своему другу и донести свои чувства.

А этот сияющий улыбкой юноша перед ней, в чьей улыбке было так мало искренности, лишь на мгновение показал удивление, когда впервые услышал имя господина Оды и открыл книгу.

Когда он снова посмотрел на неё, его глаза вернулись к холодному, лишённому всяких эмоций взгляду. Даже когда он улыбался, улыбка не достигала глаз.

— Господин Дадзай, — тихо позвала она его по имени, глядя на него серьёзными глазами. — Сейчас у вас появились друзья?

Вы всё ещё одиноко плачете?

Улыбка Осаму Дадзая застыла, зрачки слегка расширились, на лице появилось короткое замешательство. В следующую секунду он резко встал, хлопнул рукой по столу и праведно воскликнул: — Конечно!

Я человек, который объединяет мудрость и доверие Вооружённого детективного агентства, и везде, куда бы я ни пошёл, я самый популярный!

Харука Хосими немного опешила, в её глазах мелькнуло удивление. Придя в себя, она слегка изогнула уголки губ, её голос был очень тихим и нежным: — Вы просто замечательный, господин Дадзай.

Он так быстро умеет контролировать свои эмоции.

Он потрясающий во всех отношениях.

Под пристальным взглядом этих слишком нежных глаз, словно её душа была насквозь видна, Осаму Дадзай почувствовал лёгкое раздражение. Он очень естественно сменил тему: — А вы, госпожа Хосими?

Почему вы здесь работаете?

Неужели вы пришли, чтобы найти меня?

— Э?

Нет, я только сегодня нашла работу. Встретить господина Дадзая — приятный сюрприз.

— Госпожа Хосими ещё не нашла жильё, верно?

Вам нужна помощь?

— Э?

— На самом деле, можно попросить у владельца кафе аванс, а потом я поговорю с директором, и мы сдадим вам одну комнату в общежитии Вооружённого детективного агентства по дешёвке. Как вам такая идея?

— Но…

— Не отказывайтесь, Харука~

Харука Хосими слегка подняла голову, в её светло-фиолетовых зрачках отражалось изящное лицо черноволосого юноши. В её голосе звучало любопытство: — Кажется, я не говорила господину Дадзаю, что у меня нет жилья. Откуда вы это узнали?

— Это… — Осаму Дадзай склонил голову и улыбнулся, наклонившись к ней. — Можете немного опустить голову?

Харука Хосими послушалась. Затем она почувствовала лёгкое тепло на затылке, которое быстро исчезло.

Осаму Дадзай покачивал зелёной травинкой в руке, на его лице была довольная улыбка: — Хе-хе, дайте великому Дадзаю угадать. Вы, наверное, спали у реки, верно?

Я тоже часто захожу в ту реку.

— Заходите в реку?!

Харука Хосими тут же вспомнила слова Оды Сакуносукэ о нём. Её голос резко напрягся: — Господин Дадзай, вы всё ещё пытаетесь покончить с собой?

— Конечно! В конце концов, моя цель — бодрое и весёлое самоубийство! — Сказав это, он бросил травинку, наклонился и протянул руку сидящей там девушке. Его голос был мягким и полным непонятного стремления: — Хотите совершить двойное самоубийство вместе со мной?

Харука Хосими не протянула руку, а нахмурившись посмотрела на него, её голос был немного серьёзным: — Жить лучше.

— Э?

— Потому что, если умрёшь, попадёшь в Ад, где бесконечная работа и различные наказания. Если совершил много плохих поступков, придётся несколько сотен лет отбывать наказание в одном из Восьми Великих Адов. Ад Великого Холода, Ад Соединения, Ад Криков, Ад Аби и другие — каждый из них мучителен. Поскольку это душа, в Аду, даже после самых суровых пыток, она бесконечно и немедленно возрождается. Только на Праздник Обон можно получить один день освобождения от наказания, а в остальные дни нужно страдать в Аду!

— Я слышала от господина Оды, что господин Дадзай был членом мафии и совершал всякие плохие поступки. Думаю, попав в Ад, вам придётся сидеть в тюрьме несколько десятков тысяч лет и терпеть пытки десятки тысяч лет. И, согласно критериям Ада, плохих поступков господина Дадзая, вероятно, достаточно, чтобы вы попробовали все виды Ада.

Сказав это, она очень эмоционально покраснела глазами, словно уже представила будущие тяжёлые дни господина Дадзая, схватила его за руку и искренне убеждала: — Поэтому, пока есть возможность, обязательно живите дольше, господин Дадзай!

Осаму Дадзай: «…»

Это действительно был путь, который он не предполагал.

Владелец кофейни оказался очень добрым человеком. После того как она объяснила ситуацию, он очень щедро позволил ей взять авансом зарплату за месяц и даже сказал, что теперь она может есть в кофейне три раза в день, ведь торты, которые не продаются, всё равно придётся выбросить.

Она работала по восемь часов в день, с почасовой оплатой в тысячу иен. Так что сейчас у неё было двести сорок тысяч иен. М-м, господин Дадзай сказал, что общежитие детективного агентства можно снять за тридцать тысяч.

На оставшиеся деньги нужно купить различные предметы домашнего обихода, а также комплект сменной одежды для себя и А-Хэ.

Сейчас лето, она вчера даже не мылась, нижнее бельё не меняла, утром ещё не чистила зубы…

Подумав об этом, девушка слегка покраснела щеками и, прижимая свёрток, ускорила шаг к мосту у реки.

В назначенное время Цурумару Кунинага почти одновременно подошёл с другой стороны. На лице беловолосого цукумогами была бодрая улыбка: — Харука, послушай, я нашёл работу! Буду учителем в додзё кэндо!

— А-Хэ просто молодец, — искренне похвалила Харука Хосими, а затем очень радостно поделилась с ним своей удачей. — Я тоже нашла! И я нашла друга господина Оды! Он сказал, что может сдать нам жильё по низкой цене. Владелец кофейни, где я работаю, очень хороший человек, он дал мне зарплату заранее. Мы можем переехать!

— Э?

Правда?

Так гладко всё прошло.

— Ага, ага. Так что теперь пойдём в общежитие, о котором говорил господин Дадзай. У него работа, он не может нас проводить, но он дал мне ключ и адрес.

Цурумару склонил голову и улыбнулся: — Хорошо.

Вооружённое детективное агентство — это место работы Осаму Дадзая. Как следует из названия, это должна быть организация, состоящая из детективов, чья работа — раскрывать дела.

Вот только… что значит «вооружённое», Харука Хосими пока не поняла.

Наверное, что-то вроде силового воздействия?

Видя, как Хозуки бьёт души умерших булавой с шипами и отправляет их из Дворца Яньло в Ад Великого Холода, она очень спокойно решила, что на силовое воздействие можно не обращать внимания.

Здание детективного агентства было довольно старым, двухэтажное, с большим двором. Однако во дворе росло много сорняков, валялись остатки сломанной машины и бочки из-под масла. Господин Дадзай сказал, что здесь живут другие сотрудники агентства, а поскольку она не является сотрудницей, ей придётся платить арендную плату. Она тайком спросила владельца кофейни, и тот сказал, что аренда в Йокогаме обычно варьируется от 50 до 100 тысяч иен. Поэтому, даже за старое здание, Харука Хосими считала тридцать тысяч очень дешёвой ценой.

Всё это благодаря господину Дадзаю.

Господин Ода был прав, господин Дадзай действительно очень хороший «ребёнок».

Подойдя к двери, она достала ключ и открыла её. Квартира была однокомнатной, с отдельным санузлом и изолированной кухней. Харука Хосими была очень довольна и в N-й раз мысленно восхитилась, какой хороший человек Осаму Дадзай.

Вероятно, здесь давно никто не жил, в комнате было много пыли. Уборка заняла у них двоих около часа.

Ещё час или два ушло на то, чтобы съездить в магазин и купить необходимую кухонную утварь и сменную одежду.

Уставшие за день, они лежали на татами, вдыхая затхлый, немного гнилостный запах воздуха. Уголки губ Харуки Хосими изогнулись в лёгкой улыбке: — А-Хэ, у нас есть дом. Это так хорошо.

Цурумару Кунинага опустил ресницы, его глаза окутала мрачная, труднопонимаемая печаль: — Когда мы заработаем денег, мы найдём для Харуки дом получше.

Когда они переехали из огромной усадьбы в стиле васицу в Хонмару в Ад, хотя дом и уменьшился, он всё же находился в элитном районе Ада и был очень хорошей квартирой.

Но эта старая маленькая комната…

Он может здесь жить.

Но как его добрая, наивная и милая хозяйка может жить здесь постоянно?!

Он обязательно должен вернуть своей хозяйке беззаботную жизнь, которая у неё была раньше!

Харука Хосими улыбнулась и покачала головой: — Ничего страшного, мне здесь очень нравится. И А-Хэ со мной. Я думаю, здесь очень хорошо.

Атмосфера затихла на несколько секунд. В тихом пространстве голос Цурумару Кунинаги прозвучал твёрдо, словно клятва: — Я всегда буду с тобой.

Прошла спокойная ночь.

Харука Хосими встала очень рано. Умывшись, она взяла хлеб на завтрак и пошла в сторону кофейни, по пути жуя.

Как только она вошла во двор, она остро почувствовала знакомый запах.

Харука Хосими остановилась, проследила источник запаха и посмотрела на старую бочку из-под масла, брошенную у стены…

Поколебавшись несколько секунд, она подошла к бочке.

Когда она высунула голову, чтобы заглянуть внутрь, в бочке… выросла голова Хозуки.

Харука Хосими: Σ(°△°|||)!

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение