Глава 14. Горячий картофель. Вся ваша семья собирает мусор

Когда Ци Хуаньэр положила последний опавший лист в бамбуковую корзину, как раз когда она про себя радовалась, что сегодняшнее задание наконец выполнено, из Дворца Спокойствия и Благополучия послышался сердитый голос юноши:

— Ума не приложу, о чем думает матушка-наложница. Целый день то заставляет меня, князя, зубрить эту чертовщину, то переписывать ту чертовщину.

— Я, князь, человек, которому предстоят великие дела. Не хочу больше переписывать эту ерунду. Никакой пользы от этого нет, только мое время зря тратится.

— Я, князь, устал и хочу выйти погулять.

— Сяо Чжуоцзы, отвали в сторону, не ходи больше за мной, князем.

Не успел юноша договорить, как из двора вылетел неопознанный летающий объект и сильно ударил Ци Хуаньэр по голове. Перед глазами у нее потемнело, а затем появились бесчисленные звездочки. От боли она чуть не потеряла сознание.

— Князь, нельзя!

— Если госпожа Тайфэй вернется позже и увидит, что вы не только не переписали Государственный язык три раза, как она просила, но еще и вышли играть, то не только я, слуга, не избегу хорошей порки, но и вам, князь, достанется наказание!

— Даже если вам не жаль меня, слугу, подумайте о себе.

Следом раздался другой голос, звучавший немного юно и с нотками мольбы.

— Что значит «нельзя»?

— Если я, князь, говорю, что можно, значит, можно.

— Если хочешь переписывать, то перепиши за меня, князя.

— Быстро отпусти руку этого принца, иначе, пока матушка-наложница не вернулась, я, князь, сначала тебя хорошенько отлуплю! — угрожающе сказал прежний юноша.

В этот момент Ци Хуаньэр наконец пришла в себя. Она посмотрела на неопознанный летающий объект, который ее атаковал. Оказалось, это была книга толщиной с кирпич, на обложке которой было написано «Государственный язык». Она нагнулась и подняла ее.

Тем временем из двора вышел юноша в светло-желтой мантии с золотой каймой.

У него были глаза, собравшие в себе духовную красоту неба и земли, ясные, но бездонные. Кожа сияла, как нефрит, нос был высоким и изящным, губы — влажными, красными и соблазнительными. Длинные темно-черные волосы были высоко собраны золотой короной, концы свободно ниспадали на плечи, излучая мягкое сияние. Фигура была стройной и высокой, словно нефритовая статуэтка, вылитая из безупречного прекрасного нефрита. Его облик был удивительно выдающимся, а обаяние — уникально превосходным, создавая ощущение благородства и изысканности.

Однако, в отличие от его красивой и выдающейся внешности, его брови, доходящие до висков, были плотно сведены, что указывало на очень плохое настроение, а на лице застыло непокорное и нетерпеливое выражение.

Это, должно быть, князь Нин Шангуань Цэ, который этим утром доставлял головную боль Чжэнь Тайфэй, — подумала про себя Ци Хуаньэр. Чтобы не навлекать на себя неприятности, она тихонько отошла в сторону.

В этот момент из двора выбежал маленький евнух с крепким телосложением и миловидным лицом.

Он бежал, задыхаясь, и кричал: — Князь… Князь… Вам нельзя больше выходить… Если вы снова выйдете… госпожа Тайфэй снова вас накажет…

Однако слова маленького евнуха резко оборвались, когда он случайно увидел книгу в руках Ци Хуаньэр.

Он в панике указал на книгу «Государственный язык» и, задыхаясь, продолжил говорить Ци Хуаньэр: — Со… собирающая мусор… Э… это не мусор… Это книга Его Высочества князя Нин… Быстро… Быстро положите книгу…

В этот момент князь Нин, который до этого не замечал Ци Хуаньэр, тоже внезапно остановился и перевел взгляд на нее.

Когда он увидел бамбуковую корзину за спиной у Ци Хуаньэр, его глаза забегали, а затем он сказал ей: — Собирающая мусор, я, князь, приказываю тебе, положи эту книгу в корзину, а затем отнеси на свалку и выброси!

Маленький евнух, услышав это, побледнел от страха. Он поспешно перевел дух и угрожающе сказал Ци Хуаньэр: — Собирающая мусор, ты ни в коем случае не должна ее выбрасывать!

— Иначе, если госпожа Тайфэй вернется и обнаружит, что книга князя выброшена, и выяснит, что это сделала ты, тебе несдобровать!

— Госпожа Тайфэй очень не любит тех, кто не ценит книги.

— Сами вы собирающие мусор, вся ваша семья собирает мусор, — недовольно пробормотала Ци Хуаньэр про себя. Однако обстоятельства были сильнее. В одно мгновение книга превратилась в «горячий картофель» — и выбросить нельзя, и оставить нельзя. Она не знала, как поступить.

В этот момент князь Нин начал угрожать Ци Хуаньэр: — Собирающая мусор, кто здесь господин — он или я, князь?

— Ты должна слушать его слова или мои, князя?

— Хорошенько подумай!

Ци Хуаньэр изначально не хотела ввязываться в эту мутную воду, но своенравный и наглый вид юноши напомнил ей о Ци Лээр, с которым у нее были братско-сестринские отношения несколько лет и который тоже был избалован до беспредела.

К тому же князю Нину было всего тринадцать-четырнадцать лет, что примерно на поколение меньше ее фактического возраста. В ее сердце он невольно воспринимался как неразумный ребенок, и ей захотелось его поучить и наставить.

И вот, на мгновение она забыла о своем статусе, взяла книгу, стряхнула с нее пыль, подошла к Шангуань Цэ, который пристально смотрел на нее, и веско сказала: — Учитель сказал: «Мастер, желающий хорошо выполнить свою работу, должен сначала наточить свои инструменты».

— Если хочешь в будущем совершить великие дела, как можно не учиться прилежно?

— Будучи человеком, посвятившим себя учению, как можете вы не ценить свои книги?

— Хотя госпожа Тайфэй поручает вам такие, казалось бы, скучные и мелочные дела, как заучивание и переписывание, но «хотя путь близок, не пройдешь — не достигнешь; хотя дело мало, не сделаешь — не получится».

— Не делая этого, как вы сможете запомнить содержание, изложенное в книге, а затем понять его смысл?

Как только Ци Хуаньэр произнесла эти слова, маленький евнух и Шангуань Цэ замерли на месте. Они не ожидали, что Ци Хуаньэр, простая дворцовая служанка, осмелится сказать такое.

Придя в себя, Шангуань Цэ, рассерженный и смущенный, крикнул: — Ты кто такая?

— С каких это пор меня, князя, должна поучать маленькая дворцовая служанка, собирающая мусор?

Сказав это, он выхватил книгу из рук Ци Хуаньэр и замахнулся ею на ее лицо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Горячий картофель. Вся ваша семья собирает мусор

Настройки


Сообщение