Глава 8

Глава 8

Матушка Чжан поспешно вернулась в главный двор. Увидев супругу Бо, лениво сидящую на кушетке и позволяющую юной служанке красить ей ногти соком бальзамина, она остановилась и тихо стала ждать в стороне.

Лишь когда все десять ногтей были обёрнуты тканью, она с улыбкой подошла, поклонилась и сказала:

— Госпожа, Бо-е уже вернулся в резиденцию.

Хотя Резиденция Цзинъянского Хоу и прислала управляющего проводить его, тот вёл себя весьма учтиво, довёл до ворот резиденции и уехал. Должно быть, всё обошлось.

Услышав это, госпожа Чжан подула на пальцы и небрежно кивнула:

— Хоть что-то он умеет делать.

— Да разве только это?

Теперь все вокруг только и говорят, как Бо-е искренне к вам относится.

Матушка Чжан улыбнулась, рассыпаясь в комплиментах.

— У других в задних дворах как минимум одна-две наложницы мозолят глаза, и только наш Бо-е предан вам одной душой, чуть ли не пылинки с вас сдувает.

В прошлый раз, когда мы ездили в резиденцию Чжан, жена вашего дяди несколько раз с завистью вздыхала, говоря, как вам повезло.

— Только на это он и способен.

Услышав похвалу, госпожа Чжан скривила губы и пренебрежительно сказала:

— Но какой толк от того, что он умеет только жалеть? Бездарность есть бездарность. Будь он хоть немного полезнее, разве сегодня нас бы так унизили, явившись с претензиями? Всё потому, что видят — резиденция Бо в упадке.

Очевидно, она не считала себя в чём-то виноватой.

Она лишь думала, что визит из Резиденции Цзинъянского Хоу был проявлением неуважения к ней и к резиденции Бо.

На это Матушка Чжан не осмелилась ответить.

Она открыла рот, собираясь что-то сказать, но в этот момент дверь внезапно распахнулась снаружи.

— Бо-е.

Матушка Чжан тихо вскрикнула. Увидев разъярённого Вэньюаньского Бо и подумав, что его разозлили слова госпожи, она растерялась.

Но госпожа Чжан, уверенная в своей безнаказанности, даже не изменила позы и сердито фыркнула:

— Бо-е теперь набрался смелости, даже подслушивать научился.

Разве я сказала неправду?

Если бы ты приложил эту свою прыть к серьёзным делам, разве позволили бы нам так себя унижать?

— Бездарность, бездарность! Раз уж госпожа так меня презирает, надо было оставаться в Резиденции Цзинъянского Хоу и хранить верность покойному жениху! Зачем было выходить за меня?

Впервые за всё время брака Вэньюаньский Бо возразил госпоже Чжан.

Видя, как она от гнева широко раскрыла глаза и только и смогла вымолвить «Ты...», Вэньюаньский Бо не собирался останавливаться и продолжил:

— Иначе не пришлось бы сейчас так усердно давить на Чэн'эра! Подстёгивать Чэн'эра! Моего прекрасного сына, во что ты его превратила своими тайными наставлениями!

Грудь Вэньюаньского Бо вздымалась от гнева. Он поднял руку и швырнул на кушетку несколько листов с каллиграфией.

Если бы он сегодня не допросил сына с пристрастием, он бы так и не узнал, сколько всего жена сделала за его спиной!

И почерк Чэн'эра, и его сочинения — всё, абсолютно всё она сравнивала с Су Цзинвэнем!

Похвалив Су Цзинвэня, она тут же самыми колкими словами трижды отчитывала Чэн'эра!

В её устах Чэн'эр был ни на что не годен, ни в чём не мог сравниться с этим Су Цзинвэнем.

Она даже заставляла его копировать почерк Су Цзинвэня, запрещая использовать свой собственный.

Стоило ему написать хоть немного хуже, как она сурово наказывала его линейкой и ругала.

Поскольку сам Вэньюаньский Бо не был силён в науках, после того как сын начал учиться, он поручил его обучение своему старшему шурину. Сам же он интересовался только тем, сыт ли сын и одет, а в остальное старался не вмешиваться, боясь помешать.

Но он и подумать не мог, сколько всего пришлось пережить его сыну, которого он так берёг, за эти два с лишним года.

А сын, боясь гнева матери, даже не смел ему пожаловаться.

Это переполнило чашу терпения Вэньюаньского Бо.

То, что его самого водили за нос, он ещё мог стерпеть и продолжать жить дальше.

Но когда дело коснулось сына, даже самый безвольный мужчина нашёл в себе силы проявить твёрдость и положить этому конец.

Иначе, если и дальше потакать ей, во что превратится его сын?

— Да как ты смеешь!

Увидев листы с каллиграфией, Вэньюаньский Бо ожидал, что госпожа Чжан растеряется, но кто бы мог подумать, что она вспылит ещё сильнее него.

— Чему плохому я его научила? Не с Су Цзинвэнем сравнивать, так с кем — с бездарями?.. За что мне такая судьба? Зачем я вышла замуж за такого человека? Отец — никчёмный, сын — никчёмный! На что мне теперь надеяться? Лучше умереть...

С этими словами госпожа Чжан снова подняла рукав и принялась утирать слёзы.

Но на этот раз Вэньюаньский Бо не бросился к ней, как обычно, суетливо утешать.

Он пристально смотрел на разыгрываемый госпожой Чжан спектакль и отчётливо произнёс:

— Если вам так нравится семья Су, зачем же вы тогда так спешили расторгнуть с ними помолвку?

При этих словах в комнате воцарилась тишина.

Госпожа Чжан ошеломлённо уставилась на Вэньюаньского Бо.

Но он отвернулся и приказал слугам:

— Соберите вещи госпожи.

Мне кажется, её одержимость слишком сильна, она словно помешалась. Лучше отправить её в домашний храм для уединённой практики.

*

— Вы не представляете! Когда госпожа Чжан узнала, что её уловки раскрыты, она сначала немного испугалась.

Но как только услышала, что её отправляют в домашний храм, тут же пришла в ярость, бросилась на Вэньюаньского Бо и расцарапала его... Он так пострадал, что сегодня даже не осмелился выйти из дома.

— А слуги в той резиденции Бо — просто чудо! Приказы Бо-е не слушают, только госпожу.

Позже Вэньюаньскому Бо пришлось позвать слуг из внешнего двора, чтобы усмирить её и отправить ночью в домашний храм...

— Семья Чжан сейчас тоже молчит. Они виноваты, к тому же вмешалась наша семья Су, они боятся нас разозлить, чтобы потом самим не опозориться...

Матушка Линь внимательно следила за всем, что происходило в Резиденции Вэньюаньского Бо.

Благодаря вмешательству Су Хэнаня, который ночью внедрил в резиденцию Бо несколько информаторов, а также царившему там хаосу и отсутствию бдительности, разузнать новости было проще простого.

И вот, всего за одну ночь Матушка Линь выяснила все подробности и теперь рассказывала их Линь как забавную историю.

Линь действительно развеселилась.

Обычно она не любила сплетничать, но поскольку госпожа Чжан сама была виновата, Линь почувствовала удовлетворение, узнав о её неприятностях.

— Так ей и надо! Нечего было вмешиваться в дела нашей Резиденции Хоу! Думала, все такие, как Вэньюаньский Бо, и никто с ней считаться не будет!

Линь тихо фыркнула.

Едва она закончила говорить, как звонкий девичий голос авторитетно подхватил:

【Точно, точно!】

Без сомнения, это была Су Тан, которую положили на кушетку погреться на солнышке.

Был полдень, солнечный свет мягко проникал через марлевые занавески, падая на лицо Линь и делая его ещё нежнее.

Линь рассмешил этот ответ дочери, похожий на эхо, и она наклонилась, чтобы приласкать её:

— Правда ведь, моя хорошая?

— Злодейку поймали за её плохие дела. Рада ли мамина драгоценность?

【Рада, рада! Очень рада!】

【Но теперь не будет тех слухов о муже, боящемся жены. Меньше веселья.】

Услышав это...

Линь: ???

Её внутренний сплетник тут же оживился.

У знатных дам обычно было мало дел, а Линь к тому же соблюдала послеродовой период, так что ей было ещё скучнее.

Внезапно услышав об этом от дочери, Линь тут же воспряла духом.

За прошедший день Линь, очевидно, уже поняла, как разговорить дочь, поэтому повернулась к Матушке Линь и как бы невзначай заметила:

— Но эта резиденция Бо действительно никуда не годится. Такая большая резиденция, а порядка никакого. Слуги знают только госпожу, а не Бо-е. Стыдно будет, если об этом узнают.

— Кто бы спорил.

Матушка Линь, прикрывая Су Тан от солнца платком, ответила:

— Говорят, в этой резиденции Бо всем заправляет госпожа Чжан. Даже Вэньюаньский Бо беспрекословно ей подчиняется, во всём её слушается.

Хотя госпожа Чжан и расторгла помолвку, и ей пришлось искать мужа рангом пониже, жила она совсем неплохо. Жаль только, что ей всё мало.

С этими словами Матушка Линь вздохнула.

Раньше она не обращала внимания на Резиденцию Вэньюаньского Бо, но теперь насмотрелась всякого.

Если говорить о положении жены, то во всей Столице действительно никто не мог сравниться с госпожой Чжан.

Едва Матушка Линь закончила говорить...

В следующую секунду губы Линь тронула улыбка — она услышала желанные мысли дочери:

【Кто бы спорил.】

【Сейчас это ещё не так заметно, но позже, когда Ли Сычэн утвердится, и семья Ли привлечёт к себе внимание, их дела будут разыгрываться в Столице, как сцены из пьесы.】

【Помню, однажды Вэньюаньский Бо был на пиру с коллегами. Кто-то пригласил на банкет куртизанок для развлечения гостей.

Вэньюаньский Бо не только тут же в ужасе отказался, но и после пира специально пригласил двух коллег к себе домой, чтобы они засвидетельствовали перед госпожой Чжан, что он к тем куртизанкам и близко не подходил... Когда об этом стало известно, многие подшучивали над Вэньюаньским Бо.】

【А ещё однажды...】

Говоря об этом, Су Тан совсем перестала хотеть спать.

Она вспоминала одну историю за другой, всё, что могла припомнить.

И надо сказать, историй было немало.

А Линь, слушая и смеясь, постепенно переставала улыбаться.

У неё возникло чувство, будто она сама оказалась в дураках.

Хотя Су Хэнань и относился к ней хорошо, был предан и не имел других увлечений.

Но иногда его чисто мужское поведение сильно раздражало. А Вэньюаньский Бо в этом плане, очевидно, преуспел.

Линь подумала, что в прошлой жизни среди тех, кто смеялся над Резиденцией Вэньюаньского Бо, наверняка было много таких, как она, кто втайне завидовал госпоже Чжан.

Как жаль.

Как и сказала Матушка Линь, этот человек видел только то, чего у него не было, и не замечал того, что имел. Совсем не ценил своё счастье.

Пока она размышляла, вошла радостная служанка и с улыбкой сказала:

— Госпожа, управляющий только что прислал человека с докладом. Сказал, что на все отправленные приглашения получены ответы. Все подтвердили, что завтра обязательно прибудут на ритуал омовения, чтобы поздравить и пожелать счастья маленькой госпоже.

Говоря это, она достала письмо и протянула его Линь:

— Кстати, это письмо специально прислала госпожа Чэнь. Сказала, что вы обязательно должны его прочитать.

На этот раз из-за Су Тан семья Су не планировала устраивать пышный ритуал омовения, пригласив только самых близких.

Но даже так набралось немало гостей.

А госпожа Чэнь, жена Заместителя министра двора, была близкой подругой Линь, поэтому, естественно, была в списке приглашённых. Приглашение ей Линь написала лично.

Линь подумала, что, возможно, дочь тоже знает её хорошую подругу.

И действительно...

Едва служанка закончила говорить, как младенец на кушетке шевельнул ручкой и взволнованно подумал:

【Крёстная мама приедет! Хе-хе, давно не виделись, я правда немного соскучилась!】

【Хочу, чтобы крёстная мама обняла, хочу, чтобы крёстная мама погладила по головке.】

【А? Погодите...】

【Когда там в её доме появилась та наложница??? Кажется, как раз недавно!!!】

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение