Настойчивость (Часть 2)

Выкуп за невесту вряд ли будет большим, и неизвестно ещё, выйдет ли Ся Шао замуж за Чэнь Цзибэя.

Даже если свадьба и состоится, с такой невесткой жизнь точно не будет лёгкой. Ли Лайди холодно фыркнула, бросила взгляд на Ся Шао и ушла.

Ся Вань Хуэй, проводив гостей, нарочно задержался и дёрнул Ся Шао за одежду. Ся Шао замедлила шаг. — Мне кажется, с его женой лучше не связываться, — тихо сказал Вань Хуэй. — Ты точно хочешь за него замуж?

— Ты об этом беспокоишься? — Ся Шао неторопливо посмотрела на брата и улыбнулась. — После сегодняшнего представления, как думаешь, если у нас с ней возникнет конфликт, чью сторону примут окружающие — мою или её?

— Конечно, твою.

— Вот именно. Враг, который действует открыто, не страшен. Страшнее тот, кто прячется в тени.

Когда они вернулись, в доме уже убирали со стола. Ли Лайди и Чэн Вэньхуа помогали с посудой, а Да Я сидела на кане и тёрла глаза.

Ли Чаншунь, видя, что девочка хочет спать, велел Ли Баошэну и Чэн Вэньхуа отвести её домой и уложить. Ся Шао и Ся Вань Хуэй тоже собрались уходить, но Ли Чаншунь остановил их. — Раз уж свадьба Шао решена, может, вы вернёте нам брачный договор?

— Не торопитесь, — ответила Ся Шао. — Отдам после свадьбы. Кто знает, что ещё может произойти.

Выходка Лю Тепин действительно вызывала беспокойство, но Ли Чаншунь всё же нахмурился. — Ты точно отдашь его нам после свадьбы?

Видя его недоверие, Ся Вань Хуэй возмутился: — Мы же не ваша семья! Моя сестра пять лет ждала, неужели мы можем нарушить своё слово?

Это был явный намёк на то, что именно семья Ли нарушила обещание. Лицо Ли Чаншуня помрачнело.

Ся Шао и Ся Вань Хуэй, не обращая внимания на его недовольство, взяли печенье и яблоки и ушли. У выхода Вань Хуэй вдруг вспомнил что-то важное, вернулся и спросил Ли Лайди: — Ты же говорила, что моя сестра ему не пара? Если не пара, зачем тогда так стараться?

Ли Лайди: «…»

Какие же они надоедливые! Просто невыносимые!

Лю Тепин, выйдя из дома Ли, отправилась к родителям и вернулась только вечером, когда уже стемнело. Войдя в дом, она увидела холодный очаг — никого не было, и ужин не был приготовлен. — Вечно где-то шастают! Мало того, что дети вечно пропадают неизвестно где, так ещё и старики дома не сидят! — возмутилась она.

Она хотела пройти в комнату и налить себе воды, как вдруг заметила Лу Цзэтона, сидевшего на кане у двери и смотревшего на неё. — Чего молчишь? — испуганно спросила она. — Где Цзибэй? Опять куда-то сбежал?

— Он просто не хотел тебя смущать, поэтому ушёл, — ответил Лу Цзэтон.

Лю Тепин не заметила в его голосе ничего необычного. — Да что ты говоришь! Подумаешь, какой проницательный! Без меня даже поесть не могут приготовить.

Лу Цзэтону надоели её пустые разговоры. — Ты сегодня днём ходила к семье Ли.

Это было утверждение, а не вопрос. Лю Тепин замерла. Голос Лу Цзэтона стал серьёзнее. — Тебе так не нравится Цзибэй? Чем тебе помешает его женитьба?

Он редко выходил из себя, и такой тон означал, что он действительно зол. Лю Тепин немного смутилась, но тут же нашла оправдание. — Да как же я могу ему навредить?! Я же для него стараюсь! Эта девица из семьи Ли — деревенщина, без работы и прописки, а в деревне у неё целая орава бедных родственников, которые только и ждут, чтобы им помогли.

Раз уж её разоблачили, она решила выложить всё начистоту. — В общем, эта девица мне не нравится. Я уже нашла для Цзибэя другую невесту — младшую сестру Цяоюнь, Цяоцзюань. Ты её видел. Вот это действительно хорошая девушка! Так заботливо ухаживала за сестрой после родов! И прописка у неё городская.

В прошлом месяце у невестки Лю Тепин, Ян Цяоюнь, родился сын, первый внук в семье Лао Лю.

К сожалению, мать Лю Тепин уже умерла, а мать Ян Цяоюнь не могла приехать, так как у неё был ещё один внук, за которым нужно было присматривать. Поэтому за Цяоюнь приехала ухаживать её младшая сестра, Ян Цяоцзюань.

Лу Цзэтон действительно видел эту девушку, и, как и говорила Лю Тепин, она была очень хозяйственной. Но… — Когда она только приехала, я предлагал познакомить её с Цзибэем, а ты была против.

Мало того, что против, так ещё и высмеяла его: «Ты хоть представляешь, какой у твоего брата характер? Я не могу заставить её выйти за него замуж. А если они не поладят, как я потом буду общаться с Цяоюнь?»

Лю Тепин вспомнила этот разговор и замялась. — Это было тогда. А сейчас, пообщавшись с Цзибэем, я поняла, что он не такой уж и плохой, как говорили его родители. Может, когда он женится и у него появятся жена и дети, он станет серьёзнее.

Это были его собственные слова, которыми он когда-то пытался её переубедить. Лу Цзэтон помолчал. — Тогда готовься, завтра поедем вручать выкуп семье Ся.

Лю Тепин решила, что он говорит о Ян Цяоцзюань, и обрадовалась: — Хорошо! — Но тут же опешила. — Кому? Ся?!

— Да, — директор Лу чиркнул спичкой и закурил.

Лю Тепин тут же вспылила. — Как ты мог выбрать её? Я что, зря тебе всё это рассказывала?

— Цзибэй сам её выбрал.

— И ты согласился? Да что он понимает, мальчишка!

Лю Тепин чуть не плакала от негодования. Только произнеся эти слова, она заметила, как Лу Цзэтон пристально смотрит на неё сквозь клубы дыма. — Ты так хочешь выдать Ян Цяоцзюань за Цзибэя, не ради ли Дацзюня?

Лу Цзэтон всё-таки прошёл войну, и когда он так смотрел, казалось, что его взгляд пронзает тебя насквозь.

Сердце Лю Тепин ёкнуло, но она не сдавалась. — Ты говоришь, что я плохо отношусь к Цзибэю, а сам-то ты как относишься к Дацзюню? Разве я могу навредить своему брату? Я просто хочу найти для Цзибэя хорошую жену, чтобы он наконец остепенился. Мы знаем Цяоцзюань как облупленную, а эта Ся… Её родная деревня в трёх тысячах ли отсюда, где о ней что-то узнаешь? Кто знает, почему она до сих пор не замужем в свои двадцать с лишним лет? Может, с ней что-то не так…

Что может быть не так с незамужней девушкой? Либо проблемы со здоровьем, либо распутное поведение.

Лу Цзэтон резко прервал её. — Не говори глупостей, не порть репутацию девушке. Что бы ты ни задумала, не вмешивайся в дела Цзибэя. И завтра на вручение выкупа тоже не ходи, чтобы не сболтнуть лишнего и не испортить всё.

— Я уже всё рассказала Цяоцзюань, как мне теперь объяснять ей?

— Как объяснила Ся, так и объясни ей, — ответил Лу Цзэтон, видя, как глаза жены бегают из стороны в сторону. — Несколько лет назад, когда Дацзюнь женился, он занял у нас пятьсот юаней. А в прошлом месяце, когда у его жены родился ребёнок, ещё двести. Если с помолвкой Цзибэя что-то случится, я поинтересуюсь у Дацзюня, когда он собирается вернуть долг.

Лицо Лю Тепин побледнело, и она замолчала. Лу Цзэтон нахмурился и затянулся сигаретой. — Мы поступили некрасиво по отношению к Ся. Нужно дать ей выкуп побольше.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Настойчивость (Часть 2)

Настройки


Сообщение