Глава 5. Фиктивный брак (Часть 2)

Помолчав мгновение, она подняла голову и беспомощно сказала: — Господин Янь, вы должны понимать, что я не горю желанием выходить за вас замуж. У меня просто нет выбора. Я всего лишь слабая женщина, которую привезли в Цинъюньчжай. Если я не выйду за вас, меня отдадут на растерзание такому, как Ван Ман.

К концу фразы голос Шэнь Цинъяо задрожал.

В любом случае, немного женской слабости и жалоб перед мужчиной никогда не помешает.

Янь Сичжу долго смотрел на неё, его лицо менялось. Наконец, он, казалось, принял решение. — Я отпущу тебя.

— Правда? — спросила Шэнь Цинъяо, не веря своим ушам.

Видя нескрываемую надежду в её глазах, Янь Сичжу почувствовал укол ревности. В душе разлилась горечь, словно он съел неспелый лимон. Он опустил глаза и тихо сказал: — Нет.

Хотя он больше не любил Шэнь Цинъяо, он не мог забыть, как она обманула и использовала его в прошлой жизни.

Шэнь Цинъяо посмотрела на него, не скрывая разочарования. — Как вы могли! Вы обманули меня, я понапрасну обрадовалась!

Янь Сичжу словно околдовала её красота. Каждое её движение, каждая улыбка были полны жизни. Её миндалевидные глаза, полные гнева, слегка надутые губы, румяные щёки…

Почему одно и то же лицо может выражать столь разные эмоции? Раньше она была хрупкой и нежной, вызывающей сочувствие, а теперь излучала энергию и жизнерадостность, словно цветок в полном расцвете, такая яркая и живая.

«Кто же она на самом деле?»

В этот момент в дверь постучали. — Сичжу, главарь велел мне принести тебе свадебный наряд.

Янь Сичжу словно отрезвило. С бесстрастным лицом он подошёл к двери и открыл её.

За дверью стоял пожилой мужчина с немного шаркающей походкой. Это был Цзи Пин, старый слуга Сун И, которого все называли дядюшкой Цзи.

В руках он держал шкатулку из красного дерева, в которой лежал ярко-красный свадебный наряд. Он улыбался во весь рот. — Сичжу, это главарь специально послал людей в город, чтобы сшили тебе наряд. Примерь, подходит ли он тебе.

Сказав это, он перевёл взгляд на Шэнь Цинъяо, стоящую за спиной Янь Сичжу, и удивлённо поднял брови.

«Рано утром девушка находится в комнате молодого господина… Похоже, они провели ночь вместе».

Осознав это, Цзи Пин очень обрадовался. Все эти годы главарь не переставал беспокоиться о женитьбе Янь Сичжу, и вот, наконец, этот «железный прут» расцвёл.

Цзи Пин посмотрел на Шэнь Цинъяо с теплотой, его лицо расплылось в улыбке. — О, и вы здесь, госпожа! Тогда заодно и ваш наряд заберёте, чтобы мне, старику, не пришлось ходить дважды.

Шэнь Цинъяо смущённо кивнула.

Янь Сичжу взял шкатулку у Цзи Пина, поставил её на стол и с улыбкой сказал: — Хорошо, спасибо, дядюшка Цзи.

Цзи Пин похлопал Янь Сичжу по плечу и радостно сказал: — Не стоит благодарности! Я ведь тебя с детства знаю. Я очень рад, что ты наконец-то женишься!

Янь Сичжу улыбнулся, ничего не ответив.

Цзи Пин перевёл взгляд на Шэнь Цинъяо, его глаза превратились в щёлочки от улыбки. — Девушка, Сичжу не обижал тебя прошлой ночью? Если он тебя обидел, скажи мне, старику, я его накажу.

Шэнь Цинъяо смущённо покачала головой.

Заметив её неловкость, Цзи Пин успокаивающе сказал: — Девушка, не бойтесь. Хотя это и Цинъюньчжай, Сичжу — хороший парень. Я вырастил его, и знаю, какой он человек. Он никогда не участвовал в наших… делах. Даже пальцем не тронул ни одну девушку!

Шэнь Цинъяо мягко улыбнулась. — Я знаю.

— Девушка, зови меня дядюшка Цзи. Если тебя кто-то обидит, приходи ко мне, я тебя защищу! — Чем больше Цзи Пин смотрел на Шэнь Цинъяо, тем больше она ему нравилась. Милая девушка с приятной внешностью и покладистым характером — идеальная пара для Янь Сичжу.

Было видно, что дядюшка Цзи искренне к ней расположен. Шэнь Цинъяо сладко улыбнулась. — Хорошо, спасибо, дядюшка Цзи.

Цзи Пин с улыбкой кивнул, затем, хитро прищурившись, подошёл к Янь Сичжу и тихо сказал, так, чтобы слышал только он: — Сичжу, ну и нетерпеливый же ты! Сегодня же ваша брачная ночь, неужели ты не мог подождать?!

Услышав это, Янь Сичжу вздрогнул. Должно быть, дядюшка Цзи что-то не так понял. Он открыл рот, чтобы объясниться, но не знал, как это сделать. — Дядюшка Цзи, я не…

Не дав ему договорить, Цзи Пин перебил его со смехом: — Ладно, ладно, не смущайся! Молодость — горячая пора, я тебя понимаю!

— Я… — Янь Сичжу не мог найти слов, чтобы оправдаться.

Цзи Пин посмотрел на Шэнь Цинъяо и тихо добавил: — Сичжу, запомни мои слова: будь добр к своей жене.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Фиктивный брак (Часть 2)

Настройки


Сообщение