Битва человека и призрака

Бай Лэ почувствовала, будто кто-то пришел ее спасти. Если здесь есть кто-то еще, этот маленький призрак не посмеет ничего сделать. Поэтому она громко ответила:

— Я здесь, я здесь! В комнате ничего нет, открывайте дверь.

— Точно все в порядке? — уточнили снаружи.

— Все в порядке, это просто котенок.

— Ну… ладно, — снаружи послышался звон ключей. Когда дверь открылась, полная тетя увидела Бай Лэ, сидящую на полу, и вдруг вспомнила: — А зачем мне открывать дверь? Ты же сама можешь открыть.

Она с недоумением посмотрела на Бай Лэ.

Бай Лэ обладала неплохой способностью врать на ходу:

— Я только что пробовала, кажется, ваша дверь где-то сломалась, я не смогла открыть… — Говоря это, Бай Лэ опустила голову, чтобы проверить, не исчез ли маленький призрак, и с удивлением обнаружила, что он все еще пыхтит, карабкаясь вверх, и уже добрался до ее талии.

Неужели он совсем не умеет сдерживаться?!

Бай Лэ спросила полную тетю с намеком:

— Вы меня хорошо видите?

— Да, хорошо вижу, — спокойно ответила тетя.

— И нет ничего… другого?

— Какого другого?! — полная тетя сразу насторожилась.

Пока они разговаривали, маленький Янь Хао уже взобрался на нужное место. Он обхватил ее талию руками, уткнулся головой ей в грудь и зевнул. Бай Лэ посмотрела на маленькую лысую головку перед собой и почувствовала, что жизнь потеряла всякий смысл. Она вспомнила слова Чжу Цивэня: призраки — сверхъестественные существа, и ты можешь их увидеть, только если они сами этого захотят.

Бай Лэ вздохнула и махнула рукой полной тете:

— Ничего, просто на мне только что был паук, и мне все еще кажется, что он ползает.

— Правда? Может, мне помочь тебе посмотреть? — полная тетя тоже вздохнула с облегчением, подумав, что это что-то нечистое.

— Не нужно, не нужно. Тетя, могу я временно остановиться в той улучшенной комнате на втором этаже? Я завтра заплачу за проживание.

Ей больше некуда было идти, к тому же маленький лысик у нее на груди уже начал тихонько похрапывать.

— Ладно, тогда вставай скорее.

Бай Лэ осторожно поднялась, боясь разбудить ребенка и навлечь на себя новые неприятности. Как только она немного выпрямилась, маленький Янь Хао начал сползать вниз. Бай Лэ поспешно прижала руку к животу, на самом деле поддерживая его сползающее тело.

Полная тетя, увидев это, с сомнением спросила:

— Живот болит?

— Немного, — Бай Лэ притворно нахмурилась.

— Может, глисты? У меня есть лекарство, дать тебе? — участливо спросила тетя.

— Не нужно, может, само пройдет.

— Ну ладно. Если будет сильно болеть, приходи за лекарством. С тебя десять юаней.

Бай Лэ потеряла дар речи. Вот почему она вдруг стала такой доброй.

Наконец, спровадив тетю, Бай Лэ с усталым видом подошла к односпальной кровати. Принять душ можно и завтра, сейчас ей хотелось только спать.

Чтобы не разбудить этот комочек у себя на руках, она ложилась с предельной осторожностью. Наконец улегшись, Бай Лэ не могла перестать вздыхать. У нее даже романа ни с кем не было, а теперь приходится нянчиться с ребенком.

Ладно, всего два месяца. Раз уж выбрала этот путь, придется идти до конца, стиснув зубы.

Бай Лэ устало закрыла глаза. Вскоре ей захотелось повернуться на бок. Она слегка шевельнулась и тут же проснулась, снова чувствуя безысходность.

Она предельно осторожно приподняла маленького Янь Хао, но на полпути замерла.

Опустив взгляд, она увидела, что его маленькая ручка, сжатая в кулачок, крепко держит край ее одежды. Она снова тяжело вздохнула.

Кулачок был сжат крепко, Бай Лэ не решалась силой вытащить ткань. Ей пришлось лечь лицом к нему. Поскольку она действительно очень устала, то вскоре заснула.

На следующее утро Бай Лэ потянулась, собираясь сладко потянуться, но обнаружила, что одна ее рука чем-то придавлена. Повернув голову, она увидела маленького ребенка, сладко спящего в изгибе ее руки.

«Когда это у меня появился ребенок? Наверное, это сон», — сонно подумала Бай Лэ.

Через две секунды.

А?!

!!!

Бай Лэ резко открыла глаза и уставилась на карапуза, спящего у нее на руке, прижавшего кулачок ко рту и пускающего слюни. Помолчав полсекунды, она подняла свободную руку и прижала ко лбу. Сама себе вырыла яму.

Но, по правде говоря, разве призракам нужен сон?

Она подождала еще немного, но маленький Янь Хао не просыпался, а Бай Лэ уже вся затекла и чувствовала себя неудобно.

Делать нечего, ей пришлось осторожно приподнять его головку и медленно высвободить руку.

Через две минуты Бай Лэ стояла у кровати, уперев руки в бока, и смотрела сверху вниз на сладко спящего маленького призрака, размышляя, что делать дальше.

На самом деле она знала, что Янь Хао выживет и без нее. Но она не смогла его спасти, и он не знал о ее отчаянных попытках. Поэтому теперь ей оставалось только зарабатывать его расположение здесь, чтобы через два месяца, когда к Янь Хао вернется память, он, возможно, оставил ей жизнь.

Но!

Но этот маленький призрак, увидев ее, сразу назвал мамой! Если Янь Хао узнает, что она так воспользовалась ситуацией, честно говоря, ей и десяти смертей будет мало.

Теперь у нее было два варианта: либо исправить его восприятие и продолжать зарабатывать расположение, либо… Кажется, второго варианта у нее не было.

Бай Лэ тяжело вздохнула из-за сложившейся ситуации, раздраженно почесала голову и посмотрела на время в телефоне. Было полвосьмого утра.

Из-за привычки прежней хозяйки тела рано ложиться и рано вставать, она, независимо от того, во сколько легла спать, все равно просыпалась примерно в одно и то же время.

Бай Лэ прикрыла рот рукой и широко зевнула, затем босиком пошла в ванную. Как бы то ни было, ей нужно было идти на работу и получать зарплату.

Какая печаль! Почему она не могла переместиться в тело какой-нибудь богачки?

Выйдя из туалета, Бай Лэ плеснула водой в лицо перед зеркалом. Прохладная вода мгновенно привела ее в чувство.

Бай Лэ вытерла лицо и огляделась в поисках туалетных принадлежностей. Затем она увидела перед зеркалом множество одноразовых предметов: одноразовую зубную щетку и пасту, одноразовое мыло, одноразовое полотенце… Черт, да это же гостиничный номер!

Впрочем, это было удобно для того, чтобы принять душ и умыться. Бай Лэ попробовала включить душ, чтобы проверить, есть ли горячая вода. Включив кран, она, чистя зубы, подставила руку под струю, чтобы почувствовать температуру.

Вскоре вода начала теплеть. Бай Лэ быстро почистила зубы, собрала волосы, сняла одежду и встала под душ, используя одноразовое мыло.

Когда она была на середине процесса, из комнаты вдруг донесся тихий плач. Бай Лэ выключила душ, и плач стал намного громче, громким и жалобным.

«Что такое? Ты, призрак, не только спишь, но еще и просыпаешься в плохом настроении?»

Бай Лэ снова вздохнула, включила душ и быстро смыла с себя пену.

Неожиданно в дверях появилась маленькая фигурка. Дверь в ванную была из алюминиевого сплава, и было видно, как маленькая темная тень ростом меньше полуметра прижалась к двери и изо всех сил колотит по ней ладошками, при этом очень горько плача. Словно Бай Лэ совершила какой-то ужасный проступок.

К счастью, была дверь. Бай Лэ, радуясь этому, схватила одежду и начала натягивать на себя. Но она, кажется, забыла одну вещь — этот ребенок был призраком и мог проходить сквозь стены.

Бай Лэ только успела надеть верхнюю одежду и собиралась надеть штаны, как вдруг маленький комочек обхватил ее ногу. Бай Лэ, не раздумывая, проигнорировала его жалобный плач и отшвырнула его ногой.

В тот момент, когда она его отшвырнула, ей в голову пришла странная мысль: интересно, он ударится о дверь или вылетит прямо из нее?

Маленький Янь Хао с глухим стуком ударился о дверь, и плач резко прекратился. Дверь даже задрожала от удара. Маленький Янь Хао сполз на пол с совершенно ошеломленным выражением лица.

Воспользовавшись моментом, Бай Лэ быстро схватила стоявшее рядом банное полотенце и завернулась в него. Только после этого она не смогла удержаться от вздоха: если ей придется жить с ним следующие два месяца, то о какой личной жизни может идти речь?

Это было слишком ужасно.

В это время маленький Янь Хао пришел в себя. Он с трудом поднялся на ноги и обвиняюще посмотрел на Бай Лэ. Его глаза покраснели, а губы были надуты так сильно, что на них можно было повесить кувшинчик с маслом.

Помолчав немного в обиде и видя, что Бай Лэ никак не реагирует, он быстро сдался, протянул к ней руки и мягко, нежно позвал:

— Мама, обними.

— …Я не твоя мама, — у Бай Лэ сейчас не было времени жалеть это милое создание. Ее и так чуть удар не хватил.

— Мама, обними, — упрямо протягивал к ней руки маленький Янь Хао, делая маленький шажок вперед. Обиженные слезы вот-вот готовы были политься.

Бай Лэ сдалась. Наверное, потому что в человеческой жизни он не получал достаточно любви, став ребенком-призраком, он инстинктивно искал объятий из-за острой нехватки любви. Она беспомощно согласилась:

— Обниму, обниму, хорошо? Но сначала ты должен выйти, а я сейчас же приду и обниму тебя.

Нужно было хотя бы дать ей надеть штаны.

Маленький Янь Хао не понял. Он склонил голову, с недоумением глядя на нее, и продолжал тянуть руки:

— Обними.

Бай Лэ стояла неподвижно, а маленький Янь Хао продолжал стоять в той же позе. Бай Лэ не выдержала, вздохнула, подошла и взяла его на руки:

— Эх, я тебе проиграла, — при этом она не удержалась от ворчания. — Ты потом пожалеешь об этом. Так пожалеешь, что захочешь умереть.

Бай Лэ не ожидала, что эта фраза позже станет ее любимой присказкой.

Маленький Янь Хао ничего не понимал и только крепко обнимал Бай Лэ за шею. Бай Лэ посадила его на диван. Сначала он не хотел отпускать ее, но после нескольких уговоров неохотно разжал руки, но все еще крепко держал ее за палец.

— Я. Только. Пойду. Надену. Одежду. И. Сразу. Вернусь, — Бай Лэ указала на себя, затем на ванную, говоря медленно, по слогам. Увидев, что он не возражает, она осторожно высвободила свой палец из его руки. Но как только она потянула руку, маленький Янь Хао взволнованно схватил ее за руку обеими руками.

«…» Как объяснить что-то маленькому призраку, который не понимает человеческой речи? Если бы он только плакал, это было бы полбеды, но он не только плачет, но и бегает, и проходит сквозь стены, но при этом совершенно не понимает слов. Это могло свести с ума кого угодно.

После этого Бай Лэ еще долго уговаривала его ласковыми словами, но этот маленький призрак словно прирос к ней и ни за что не отпускал. Постепенно Бай Лэ начала терять терпение. Она, не говоря ни слова, силой отцепила маленького Янь Хао от своей руки, а затем отступила на несколько шагов, наблюдая за его реакцией.

Глаза маленького Янь Хао мгновенно покраснели. Он жалобно протянул к ней руки. Увидев, что она не реагирует и даже отступила еще на несколько шагов, он сердито опустил руки, сильно надул губы, отвернулся и молча заплакал крупными слезами. Это выглядело очень жалко.

Но Бай Лэ было не до этого. Увидев реакцию Янь Хао, она даже обрадовалась. Наконец-то он рассердился, наконец-то перестал к ней липнуть. Ей нужно было скорее надеть штаны.

Только надев штаны, Бай Лэ почувствовала себя в безопасности. Она надеялась, что Янь Хао не увидел ничего лишнего, иначе у него потом будет бесчисленное множество причин убить ее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение