Цзян Сюэжу отпустила руку, собираясь отступить: — Вот так, будь послушной...
Оказалось, воспользовавшись тем, что она ослабила хватку, Цю Аньни резко дёрнула её вниз. Поскольку она не осмелилась ударить снова, она, научившись у Цзян Сюэжу, отплатила той же монетой: со всей силы укусила Цзян Сюэжу за её раздражающий рот, который хотелось разорвать. Она укусила не менее жестоко и тоже почувствовала вкус крови.
Цзян Сюэжу чуть не подпрыгнула от боли.
Но она не осмелилась, потому что Цю Аньни всё ещё держала её за нижнюю губу. Если бы она подпрыгнула, та, наверное, откусила бы кусок мяса.
Ей оставалось только терпеть, не в силах сказать ни слова угрозы, пока слёзы не полились ручьём.
— Аньни, Цао Лэй пришёл, спустись?
Снаружи снова раздался голос Мамы Цю.
Цао Лэй пришёл?
Услышав эту новость, Цю Аньни наконец отпустила.
Цзян Сюэжу, у которой текли сопли и слёзы от боли, даже ползти не могла. Она всхлипывая, упала на Цю Аньни.
— Убирайся!
— холодно сказала Цю Аньни.
— Цю... — Цзян Сюэжу хотела сказать что-то резкое, но едва открыла рот, как задела разбитую губу, и боль заставила её тут же замолчать.
Цю Аньни с удовольствием усмехнулась, столкнула Цзян Сюэжу на ковёр, быстро поправила одежду и направилась к двери.
Поскольку Цзян Сюэжу была уверена, что Цю Аньни переродилась на более раннем этапе, и боялась, что эта "глупышка" поддастся на сладкие речи Цао Лэя, она, превозмогая боль, сказала: — Не слушай, как Цао Лэй врёт и уговаривает тебя!
Цю Аньни остановилась.
Хотя она не знала причины, решимость Цзян Сюэжу разлучить её с Цао Лэем удивила её.
Именно зная это, она осмелилась укусить Цзян Сюэжу, потому что была уверена, что Цзян Сюэжу не пойдёт жаловаться её родителям из-за укуса.
— Не твоё дело!
Холодно бросив эту фразу, она открыла дверь и вышла.
Видя, как дверь закрылась, Цзян Сюэжу, хоть и чувствовала боль и злость, но чтобы выполнить задание и вернуться в современность, всё же встала и вышла.
Цао Лэй сидел на диване в гостиной на первом этаже дома Цю, выглядя потрёпанным.
Ему действительно не повезло. Он спешно купил билет и поехал в Город S, но незадолго до прибытия машина сломалась.
Машина сломалась на полпути, но, к счастью, они уже съехали с шоссе, и можно было поймать попутку. Но в Новый год проезжающих машин было очень мало, а тех, кто был готов остановиться и выслушать его, ещё меньше.
Он долго пытался поймать попутку или того, кто согласился бы отвезти его за деньги, но безуспешно. В конце концов, ему пришлось идти пешком до города, чтобы поймать такси.
Выехав утром, он добрался до дома Цю только к восьми вечера.
Он не ел весь день и сейчас чувствовал, что может съесть целого быка.
Но, к сожалению, поскольку Цю Аньни вернулась в Новый год, рассердившись, Отец Цю и Мама Цю даже не обратили на него внимания, не говоря уже о том, чтобы приготовить ему еду.
Цю Аньни, глядя с лестницы на поникшего и потрёпанного Цао Лэя, невольно вспомнила слова Цзян Сюэжу о том, что у неё "мозги больные". Сейчас она действительно сомневалась, не больна ли она. У Цао Лэя не было ни внешности, ни положения, ни одного достойного качества. Что она в нём нашла?
С детства она всегда обладала хорошим вкусом, как же она могла быть такой глупой в выборе мужчины?
При этой мысли Цю Аньни на мгновение почувствовала замешательство. Казалось, какая-то сила свела её и Цао Лэя вместе, и это был не её собственный выбор.
Но это чувство промелькнуло так быстро, что она не успела его уловить.
— Аньни!
Увидев Цю Аньни, Цао Лэй тут же встал и подошёл к ней.
Цю Аньни осталась стоять на лестнице и холодно сказала: — Зачем ты приехал?
Цао Лэй был физически измотан, психологически обижен, а видя такое непробиваемое отношение Цю Аньни, он недовольно сказал: — Аньни, я целый день ехал в Город S, до сих пор даже не завтракал. Ты можешь нормально поговорить со мной, а не вести себя так высокомерно?
Цю Аньни собиралась разобраться с Цао Лэем, и даже придумала, как. Она не собиралась разрывать отношения.
Но после того, что только что сделала Цзян Сюэжу, если бы она всё ещё могла терпеть, она была бы не человеком. Поэтому она приняла ещё более высокомерную позу и сказала: — Нормально поговорить с тобой? Ты этого достоин?
Цао Лэй опешил, затем чувство стыда быстро поднялось изнутри и мгновенно превратилось в гнев.
— Линь Цзя, Цай Я ты можешь отрицать, но Синьсинь ты тоже сможешь отрицать?
Я только что говорила с Синьсинь по телефону. Хочешь с ней поговорить?
Не дожидаясь, пока Цао Лэй вспылит, Цю Аньни, сохранившая остатки разума, нанесла упреждающий удар.
Словно на него вылили ведро ледяной воды посреди зимы, Цао Лэй застыл, забыв даже оправдаться.
Цю Аньни повернула голову и взглянула на Цзян Сюэжу, которая пряталась у лестницы на втором этаже, и сказала: — Спасибо Цзян Сюэжу, что рассказала мне. Иначе я, наверное, всю жизнь оставалась бы в неведении.
Цао Лэй, уходи. Мне сейчас противно тебя видеть.
Цзян Сюэжу?
Цао Лэй проследил за взглядом Цю Аньни. Увидев Цзян Сюэжу, стоящую у лестницы на втором этаже дома Цю, он не стал думать, откуда Цзян Сюэжу знает об этом. В тот момент шок и гнев смешались в его сердце, и у него возникло желание заставить Цзян Сюэжу исчезнуть из этого мира.
Почувствовав это зловещее намерение убить, Цзян Сюэжу невольно вздрогнула.
Однако, глядя сверху вниз на Цао Лэя на первом этаже, как его "родная мать"-Создатель, Цзян Сюэжу всё равно считала его слишком ничтожным.
Поэтому она, подливая масла в огонь, открыла рот и негромко произнесла два слова: — Подонок!
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|