— Чёрт!
— Автор слишком жестока!
— Не зря её называют главной мучительницей на Jinjiang!
— Уууу, моя главная героиня такая несчастная, у меня сердце разрывается!
— У кого есть адрес Снежинки-автора? Я хочу послать ей лезвия! Послать триста шестьдесят штук, чтобы она поняла, каково это — чувствовать боль!
— Комментатор выше слишком жесток, но... я тоже хочу послать!
— +1
— +2
— +...
— +10086!
Цзян Сюэжу была профессиональной веб-писательницей, специализирующейся на жестоких драмах.
В тот вечер, закончив главу, в которой главная героиня пережила выкидыш, была похищена и узнала, что мужчина, которого она любила, на самом деле любит другую, Цзян Сюэжу не осмелилась заглянуть в комментарии. Она поспешно закрыла компьютер и пошла умываться.
Ничего не поделаешь, современные читатели любят милые истории, но как только она начинала писать что-то милое, ей становилось физически не по себе, а потом наступал творческий кризис, такой, что она не могла написать ни единого слова.
Поэтому, чтобы заработать, ей приходилось писать жестокие драмы, в которых она была хороша и которые ей нравились.
Но написав, она почти никогда не читала комментарии, потому что мучить других ей удавалось, а себя — нет. Она боялась критики.
К счастью, в наше время читателей, любящих жестокие драмы, было немного, поэтому даже если она перегибала палку, из-за малой аудитории ругали её не так уж сильно.
Принимая душ, она размышляла о дальнейшем сюжете. Сегодня главная героиня действительно была жалка, но завтра она встретит высокого, красивого второстепенного мужского персонажа с семью кубиками пресса. Этот персонаж будет к ней очень-очень добр, невероятно сильно баловать её.
А послезавтра, вероятно, она напишет о том, как героиня узнает, что «белый лунный свет» в сердце главного героя — это не кто иной, как она сама!
Мало того, она также узнает, что у неё не было выкидыша, а лишь сильное кровотечение, и ребёнок всё ещё жив!
Не спрашивайте, почему сюжет такой абсурдный.
Ответ прост: Цзян Сюэжу изначально писала жестокие драмы с перегибами.
Если он не абсурдный, разве это жестокая драма?
Выйдя из душа и надев пижаму, Цзян Сюэжу открыла дверь ванной и, шагая наружу, тихо пробормотала: «Если бы я могла писать милые истории, которые нравятся читателям, разве я была бы такой бедной? Но Небеса ослепли и не дали мне навыка писать милые истории!»
Иногда, знаете ли, слова нельзя бросать на ветер.
Вот так и вышло: едва Цзян Сюэжу сказала, что Небеса ослепли, как в тот же миг, когда её слова затихли, сверкнула яркая молния, а затем раздался оглушительный раскат грома.
Хотя Цзян Сюэжу с детства не делала ничего дурного, от внезапного удара молнии и грома она испугалась, споткнулась и упала у двери ванной.
Прежде чем окончательно потерять сознание, она мысленно снова выругала Небеса: «Паршивые Небеса, я ведь ещё молода!!!»
·
В первый момент, когда она пришла в себя, она почувствовала приятное тепло, такое же комфортное, как будто греешься у огня посреди зимы. Если бы только ноги не были такими ледяными, ощущение было бы ещё лучше.
— Сяо Жу! Сяо Жу, очнись, не сожги волосы!
Незнакомый голос звал её.
Цзян Сюэжу с трудом открыла глаза. Перед ней был ярко горящий очаг.
И правда, она грелась у огня.
Эй, стоп! Откуда здесь очаг?
— Скажи мне, ты что, опять вчера допоздна тайком под одеялом переписывалась с Лэйцзы? Почему ты такая непослушная? У него там дела нечисты, зачем ты с ним связываешься? Только себя унижаешь.
— Даже если вы поженитесь потом, он всё равно будет смотреть на тебя свысока!
Лэйцзы? Жениться? Что это вообще такое!
Кроме того, в этом мире её «Сяо Жу» называли только родная мама и хорошая подруга по университету Лу Яо. Но мама в родном городе, а Лу Яо за границей, ни одна из них не могла здесь появиться!
К тому же, этот ярко горящий очаг, какой-то Лэйцзы и женитьба... Неужели она переместилась?
Как профессиональная веб-писательница, Цзян Сюэжу всегда обладала богатым воображением.
Подумав об этом, она подняла голову и посмотрела на противоположную сторону.
Напротив сидела незнакомая женщина, занятая замешиванием теста. На вид ей было не меньше пятидесяти, невысокая, очень худая, похожая на обычную деревенскую жительницу.
Цзян Сюэжу её не знала, но, словно в комиксе, когда она смотрела на женщину, над её головой появилась строка текста: Ван Гуйхуа, мать второстепенного персонажа Цзян Сюэжу.
Второстепенный персонаж — Цзян Сюэжу?
Имя Ван Гуйхуа не вызвало у Цзян Сюэжу никаких ассоциаций, но сочетание «Цзян Сюэжу» и «второстепенный персонаж» показалось ей почему-то знакомым.
Не только потому, что её тоже звали Цзян Сюэжу, но и из-за слова «второстепенный персонаж». В каких случаях люди говорят о второстепенных персонажах?
Очевидно, в фильмах, сериалах, романах или комиксах. И вспомнив только что сказанное Ван Гуйхуа имя Лэйцзы, Цзян Сюэжу не могла не подумать о своей первой книге.
В то время она только начинала писать, ещё не умела пользоваться генераторами имён, и когда ей надоело придумывать имена, она просто взяла своё собственное и использовала его для второстепенного персонажа.
Если Ван Гуйхуа — мать Цзян Сюэжу из книги, то Лэйцзы, вероятно, Цао Лэй, а его «нечистые дела» — это развод с женой Цю Аньни.
— Скажи, он правда разведётся с Цю Аньни?
спросила Цзян Сюэжу, пытаясь выяснить.
Ван Гуйхуа ответила, не задумываясь: — Конечно, разведётся!
Так и есть!
Цао Лэй, Цю Аньни, Цзян Сюэжу, Ван Гуйхуа!
Точно, она вспомнила, что мать второстепенного персонажа в книге, кажется, звали Ван Гуйхуа!
Она переместилась, да ещё и в свой собственный роман, став второстепенным персонажем, которого ждал плохой конец!
«Счастливая жизнь Аньни» была первой книгой, написанной Цзян Сюэжу. Главную героиню в ней звали Цю Аньни. Ещё до окончания университета она вышла замуж за своего парня Цао Лэя, с которым встречалась более трёх лет. Но её ждала не счастливая семейная жизнь, а то, что её муж Цао Лэй оказался «мужем-фениксом». Вся его большая семья, от родителей до сестёр, жила за счёт Цао Лэя, высасывая кровь из неё и её семьи.
(Нет комментариев)
|
|
|
|