Глава 7. Семейные неурядицы (Часть 1)

Глава 7. Семейные неурядицы

— А, я знаю, что ты ищешь! Я видел, вот оно.

Куда Лю Цинцин уходила? Что делала? Почему вернулась так поздно? И почему она прокралась через заднюю дверь? В голове Гао Яна роилось множество вопросов.

Но все эти вопросы были не так важны.

Важно было то, что она вернулась.

Гао Ян только что уснул, когда услышал какой-то шум.

Обычно он засыпал, как только голова касалась подушки, но сегодня, пока Лю Цинцин не было дома, он не мог сомкнуть глаз, хотя и искал ее повсюду.

Шум был похож на тот, что обычно издавали ночные кошки, но у него было необъяснимое предчувствие, что это она.

Это была она, действительно она. Она была в старой кухне, рядом с гробом отца, должно быть, что-то искала.

Гао Ян понимающе улыбнулся, подошел к ней, снял с гроба брезент, присел на корточки, правым плечом приподнял один край гроба и, пошарив левой рукой, достал оттуда холщовую сумку защитного цвета.

— Ты это искала? На, — Гао Ян протянул сумку Лю Цинцин.

Лампочка в старой кухне перегорела, и в тусклом свете фонарика Гао Ян не мог разглядеть ее лица, видел только, что она застыла на мгновение, прежде чем взять сумку.

Лю Цинцин только открыла сумку, но еще ничего не успела достать, как Гао Ян поспешил похвастаться: — Это заначка отца. Думаю, там около двух тысяч юаней. Я давно знал, что он здесь прячет деньги. Раньше я из уважения к нему делал вид, что ничего не знаю. Но теперь… Теперь я даже не хочу называть его отцом. Возьми эти деньги.

Лю Цинцин ничего не ответила. Она вышла из старой кухни, пересчитала деньги во дворе и, подняв голову, спросила: — И это все? Больше ничего нет под гробом?

Не дождавшись похвалы, Гао Ян немного расстроился: — Все, больше ничего нет.

«Наконец-то вернулась, и такая холодная», — подумал он.

Гао Ян еще стоял на месте, когда Лю Цинцин, взяв сумку, направилась к комнате родителей. В комнате уже горел свет, родители, услышав шум, проснулись.

Не стучась, Лю Цинцин распахнула дверь, бросила сумку внутрь и, обернувшись, сказала: — Иди и скажи им, что все, что было под гробом, я забрала.

Гао Ян кивнул и пошел к родителям. Он быстро объяснил им ситуацию.

Отец, большой любитель денег, вскочил с кровати, чуть не обрушив кан.

Но после утренней ссоры он понимал, что был неправ, поэтому, немного поворчав, успокоился.

Гао Яну тоже не хотелось снова ссориться с отцом. Он вернулся в свою комнату и увидел, что Лю Цинцин сидит на диване, погруженная в свои мысли.

— Ты еще не ужинала? — спросил он.

Лю Цинцин кивнула.

Гао Ян вышел, пошел на кухню и разжег огонь в печи.

Он разогрел большую паровую лепешку, начинил ее мясным соусом, приготовил яичный суп с двумя ложками коричневого сахара, а еще поставил греться воду для ванны.

Когда он принес еду, Лю Цинцин взяла тарелку и спросила: — А где Жо Нань?

— Она уснула у второй тетушки. Дома такой шум был, я не стал ее забирать, пусть спокойно поспит.

Лю Цинцин кивнула, сделала два больших глотка яичного супа и принялась за баоцзи с мясом.

Видя, с каким аппетитом она ест, Гао Ян был доволен и с радостью пошел наливать воду в ванну.

Лю Цинцин чистила зубы, а Гао Ян стоял рядом, держа тюбик с пастой, и смотрел на нее с обожанием.

Лю Цинцин умывалась, а Гао Ян стоял рядом, держа баночку с кремом, и смотрел на нее с обожанием.

Лю Цинцин сняла верхнюю одежду, обнажив волнующую шею, а Гао Ян все смотрел на нее с обожанием, глупо улыбаясь.

Лю Цинцин встала и потянулась к занавеске.

Эту занавеску они повесили после свадьбы, чтобы разделить комнату на две части и создать немного уединения для супружеской пары.

Со временем этот жест стал особым сигналом между ними, сигналом, от которого у Гао Яна кровь вскипала.

Гао Ян сделал два шага вперед, ожидая, когда Лю Цинцин задернет занавеску, чтобы обнять ее и приласкать.

Но Лю Цинцин не задернула занавеску полностью. Она придержала ее, оставив просвет, и, глядя в пол, холодно сказала: — Ты спишь на диване.

Гао Ян понимал, что после всего, что ей пришлось пережить, у нее не было настроения для близости.

Но глубокой ночью разум не мог победить чувства, тем более такие сильные.

Гао Ян помедлил немного, но Лю Цинцин не опускала руку, которой придерживала занавеску. В конце концов, он взял подушку и одеяло и пошел спать на диван по другую сторону занавески.

Успокоившись на диване, Гао Ян понял Лю Цинцин. В ее глазах он был сообщником отца, соучастником в том, что они отдали дочь. Как она могла быть близка с таким мужем?

Гао Ян хотел объясниться, но никак не мог подобрать слов.

Жена профессора Ханя, которой было уже за пятьдесят, все еще писала мужу любовные письма, изливая свои чувства. А он, сколько ни думал, так и не придумал, что сказать. Лю Цинцин уже умылась, выключила свет, а он все молчал. Надо было попросить у профессора Ханя пару писем, чтобы поучиться.

Гао Ян еще не успел собраться с мыслями, как услышал вздох Лю Цинцин.

Она тосковала по дочери, но наверняка была и разочарована в муже.

Этот вздох не пробудил в Гао Яне литературный талант, но придал ему смелости заговорить.

— Цинцин, я не хотел отдавать нашу дочку. Когда у нас еще не было детей, все говорили, что обязательно нужен сын, и я с этим соглашался. Но когда я взял нашу малышку на руки, я понял, что дочка — это тоже хорошо, главное, чтобы это был наш ребенок. Я не поддерживаю отца, я сегодня утром с ним договорился. Не волнуйся, я обязательно верну нашу дочь, — он подумал и добавил: — У нас будет только двое детей, больше мы рожать не будем.

Его голос звучал спокойно и твердо. Но было уже поздно, услышала ли она его?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Семейные неурядицы (Часть 1)

Настройки


Сообщение