Глава 5. «Товарищ полицейский, я знаю, что виновата»
Лю Цинцин сидела на стуле в полицейском участке, нервно теребя пальцы и не говоря ни слова.
Сидящий напротив нее полицейский средних лет поднял свою чайную кружку, сделал большой глоток, поморщился и выплюнул чай на пол — обжегся.
Полицейский отчитал молодого коллегу, сидящего рядом, затем посмотрел на Лю Цинцин и спросил: — Знаешь, зачем тебя сюда вызвали?
Лю Цинцин теребила пальцы и, собравшись с духом, ответила: — Нет.
— Мы вызвали тебя, чтобы спросить про деньги. Ты сегодня меняла в банке британские деньги, не так ли? Что, уже забыла? Я тебе скажу, раз пришла в полицейский участок, должна сотрудничать с нами. Ты…
Не договорив, полицейский ответил на телефонный звонок и вышел. Вернувшись, он выругался и сказал: — Ты пока подумай хорошенько, я вернусь и еще раз тебя спрошу.
Когда полицейский ушел, Лю Цинцин робко спросила молодого полицейского: — Товарищ полицейский, а зачем меня сюда вызвали?
Молодой полицейский почесал затылок: — Я сегодня первый день на работе, сам не знаю. Мой начальник сказал тебе хорошенько подумать, вот и думай.
Подумать… Да, нужно хорошенько подумать. Сегодня столько всего произошло.
В семь утра она ходила в туалет в кукурузном поле у дороги и нашла брошенную дорожную сумку. Сумка была полна денег, причем британских.
Лю Цинцин бегло осмотрела их — все купюры были по 50 фунтов, всего сорок пачек. В каждой, похоже, было по сто купюр. Получалось 200 000.
Сердце Лю Цинцин бешено колотилось. Она еще не решила, что делать, как Гао Шаньшань позвала ее с дороги. А потом вернулся Гао Ян.
Выходя из кукурузного поля, Лю Цинцин словно по велению какой-то неведомой силы сунула две пачки денег в свою сумочку. Она не знала, сколько британских денег можно обменять на китайские и как это сделать, но была уверена, что десять тысяч фунтов стерлингов стоят больше, чем десять тысяч юаней.
Когда она вышла из кукурузного поля и увидела Гао Яна, ее мысли все еще были заняты сумкой с деньгами. Она словно окаменела, не зная, что сказать.
Только сочная, освежающая клубника вернула ее к реальности. Но, придя в себя, Лю Цинцин вспомнила слова свекрови:
— Не думай, что мой сын во всем тебя слушается. В этом деле Гао Ян согласен со мной и твоей матерью. Мы из вежливости сказали тебе пару ласковых слов, а ты и правда возомнила о себе невесть что.
Это были слова свекрови из конца первой главы.
И тогда она решительно запрыгнула в автобус и прогнала Гао Яна, который пытался ее остановить.
На самом деле, когда Гао Ян протянул к ней руку, Лю Цинцин увидела в его глазах теплоту и надежду. А когда она оттолкнула его руку, то заметила и обиду, и непонимание.
Но у нее не было сил разбираться в этих взглядах, не было энергии выслушивать его объяснения.
Сейчас у нее была только одна мысль: обменять эти фунты на юани и вернуть ребенка.
В автобусе ее ждал еще один сюрприз: Гао Шаньшань дала ей 50 фунтов стерлингов и сообщила радостную новость — 50 фунтов можно обменять на 650 юаней. Значит, две пачки денег в ее сумочке стоят 130 000 юаней!
А вся сумка с фунтами, найденная в кукурузном поле, — 2 600 000 юаней!
Сколько же это килограммов пшеницы — 130 000 юаней? А 2 600 000?
У Лю Цинцин закружилась голова, она не могла сосчитать.
Успокоившись, она подумала, что кто бы ни потерял такие деньги, он обязательно будет их искать, а если не найдет, то заявит в полицию.
Если она возьмет эти деньги, это будет преступление? Если да, то сколько лет ей дадут?
Лю Цинцин много думала, но желание вернуть ребенка с помощью этих денег всегда было на первом месте.
Она решила сначала обменять деньги и вернуть ребенка, а потом, когда ребенок будет с ней, пойти с оставшимися деньгами и сдаться полиции.
Чтобы осуществить свой план, ей нельзя было ехать вместе с Гао Шаньшань. Поэтому она взяла деньги у Шаньшань, позволив ей думать, что идет в банк.
Расставшись с Гао Шаньшань, Лю Цинцин все обдумала и села в автобус обратно в деревню.
Пока она не вернет ребенка, никто не должен знать о сумке с деньгами. Никто не должен знать, что она нашла деньги. Ее не должны арестовать.
Когда автобус доехал до той самой остановки, где Лю Цинцин села утром, она, убедившись, что вокруг никого нет, вышла и сделала вид, что идет в сторону деревни Гао. Дождавшись, пока автобус отъедет, она вернулась и снова нырнула в кукурузное поле.
Слава Будде, большая сумка все еще лежала на месте, казалось, ее никто не трогал.
Лю Цинцин с облегчением вздохнула, взвалила сумку на плечо и пошла на север.
На севере находилось кладбище деревни Гао. Там были похоронены дедушка и бабушка Гао Яна, а также его тетя, которая умерла молодой.
В последнее время в деревне никто из стариков не умирал, никто серьезно не болел. Только что прошел Праздник середины осени, так что в ближайшее время никто не пойдет на кладбище.
Гао Ян в душе был романтиком, он посадил на могилах дедушки, бабушки и тети множество хризантем.
Хризантемам, растущим на могилах, наверняка хватало фосфорных удобрений. После Праздника голодных духов, когда отец Гао Яна вернулся с кладбища, он говорил, что хризантемы выросли выше него самого.
Лю Цинцин никогда не была на этом кладбище. Она не носила фамилию Гао и не была мужчиной, ей не положено было туда ходить.
Но, выйдя из кукурузного поля и пройдя через ряд кипарисов, Лю Цинцин сразу увидела три могильных холмика, покрытых хризантемами. Осенние хризантемы, пышно цветущие осенью.
Вокруг никого не было, и Лю Цинцин быстро спрятала сумку.
Отойдя подальше, она оглянулась. Никто не увидит спрятанную сумку, если только не подойдет к могилам семьи Гао и не станет внимательно осматриваться.
Лю Цинцин вернулась к трем могилам, трижды поклонилась и пошла обратно.
Снова приехав в город, Лю Цинцин, как и советовала Гао Шаньшань, пошла по Восточной улице и нашла банк.
Она вошла внутрь и, прождав некоторое время в очереди, наконец подошла к окошку.
— Здравствуйте, что вы хотели? — спросила девушка с круглым лицом.
— Обменять деньги. Британские деньги на наши юани.
— Обменять банкноты? Давайте посмотрим, — глаза девушки заблестели.
Лю Цинцин сунула руку в сумку и достала несколько купюр. Потом, подумав, протянула только одну.
(Нет комментариев)
|
|
|
|