Глава 17: Половина успеха

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Парни, полегче, давайте поговорим по-хорошему. — Парень в красной футболке покачал головой и быстро поднялся из грязи. Он знал, что сегодня он попался по полной.

Линь Сяочжи тоже был прямолинеен, он толкнул худого парня вперед и отпустил его.

— Моя фамилия Линь, я начальник службы безопасности поселка. Что я здесь делаю, думаю, объяснять не нужно. И я не боюсь, что вы сбежите, вы видели, что я могу. Достаточно поймать одного, а с остальными будет легко. — Несколько мелких воришек переглянулись, понимая, что он не шутит, и отказались от мысли о побеге, обратив взгляды на парня в красной футболке.

Парень в красной футболке, который явно был их главарём, вынужден был заговорить: — Директор Линь, сегодня мы попались в ваши руки. Говорите, бить или наказывать, мы согласны. — Линь Сяочжи ничего не сказал, а сделал несколько шагов вперед, поднял брошенные ими на землю пластиковые пакеты, затем достал два уже слегка очищенных грецких ореха и осмотрел их.

— Вы хотите быть битыми или наказанными?

— Как это — битыми? Как это — наказанными?

Линь Сяочжи улыбнулся и сказал: — Если битыми, то мы будем действовать по закону: отправим вас в полицейский участок поселка, и пусть они привлекут вас к ответственности за обвинение в краже и обвинение в нанесении телесных повреждений.

Один из воришек поспешно крикнул: — Этого старика не мы били, он сам был слишком хрупким и случайно упал!

— Это вы расскажете полиции, меня это не касается. — Парень в красной футболке махнул рукой своим подчиненным, чтобы они молчали, он знал, что Линь Сяочжи еще что-то скажет.

— А как насчет наказания?

— Наказание… есть три условия.

— Говорите! — Несколько воришек тоже склонили головы, слушая.

— Первое: возместить все убытки владельцу сада, то есть Дедушке Лу, и лично извиниться. Второе: гарантировать, что в будущем вы не будете воровать ничего в поселке и не будете ничего портить. Третье: взять на себя ответственность за продажу всех грецких орехов из сада.

Когда Линь Сяочжи закончил говорить, воришки переглянулись. Они посчитали, что хотя наказание будет трудным, зато им не придется сидеть в тюрьме. Поэтому они собрались, быстро посовещались, а затем парень в красной футболке вышел для переговоров.

— Мы согласны на наказание, но эти три условия непросто выполнить. Где нам продать все эти орехи? К тому же у нас нет достаточно денег, чтобы возместить убытки.

— Не думайте, что я не знаю, зачем вы крадете эти орехи. Это же грецкие орехи ма, коллекционные грецкие орехи, их стоимость в десятки, а то и в сотни раз выше обычных. Сейчас самый сезон, если выбрать несколько хороших пар и продать их на антикварном рынке, то это будет очень дорого. — Сказав это, Сяочжи обвел их острым взглядом, словно предупреждая, чтобы они не хитрили, и что его не так-то просто одурачить.

Когда эти несколько человек увидели, что их карты раскрыты, они тут же, как сдувшиеся мячи, понурили головы и согласились на наказание.

— Однако вам не стоит унывать. Если орехи хорошо продадутся, вы тоже получите свою долю, и каждый из вас сможет взять себе одну из лучших пар орехов. Как вам такое?

Стратегия Линь Сяочжи, сочетающая кнут и пряник, немедленно дала очень хороший результат. Услышав это, мелкие воришки тут же снова зашумели от радости.

Когда все было обговорено, и обе стороны обменялись именами и телефонами, Линь Сяочжи позволил им уйти, сказав, чтобы они пришли завтра утром, чтобы разобраться с беспорядком.

Наблюдая, как фигуры удаляются, Сяочжи обернулся и крикнул в сторону кустов: — Выходи, не задохнись там!

— Хм, я и не думала, что у тебя такая властная аура, что ты, выйдя, сразу набрал столько младших братьев. — Ян Цинтун сердито фыркнула и вышла, ее лицо было омрачено, словно предвестник бури.

— Что ты, что ты, я всего лишь применил небольшую уловку. — Увидев, как Сяочжи начинает важничать, Ян Цинтун еще больше разозлилась, развернулась и пошла вниз с горы. — Не слишком-то радуйся, если завтра эти воришки не придут, ты все равно проиграешь!

Глядя вслед уходящей Ян Цинтун, Линь Сяочжи расцвел в лучезарной улыбке, обращенной к солнцу. Похоже, хорошее начало – половина успеха.

Ты, Ян Цинтун, обязательно станешь моей служанкой!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение