Глава 6. Яйца в тигровой шкуре (Часть 2)

— Вкус просто потрясающий! Кто бы мог подумать, что из обычного яйца можно сотворить такое! Надзиратель Ли, вы случайно не подрабатываете шеф-поваром в каком-нибудь известном ресторане в другом мире? — похвалила Пу Жуй, откусывая от бургера с крабовыми палочками и омлетом.

Мягкая булочка поддалась под ее зубами, наполняя рот ароматом выпечки. Первое, что почувствовал язык, — это нежный омлет с крабовыми палочками.

Мягкие волокна краба и идеально приготовленный омлет, таящий во рту, создавали удивительно гармоничное сочетание, оставляя на языке долгое, нежное послевкусие.

— Ты преувеличиваешь. Готовка — это скорее хобби, — Ли Мучжань, услышав похвалу, улыбнулся и невольно склонил голову набок. Несколько прядей волос упали ему на лицо. — Дедушка-привратник, который умеет готовить, — это довольно круто.

— Особенно если он слушает рок. Старый панк, — рассмеялась Пу Жуй.

— Что-то в этом есть, — Ли Мучжань одобрительно кивнул, и в его глазах заплясали веселые искорки.

— Кстати, вот, держи.

Ли Мучжань протянул Пу Жуй табличку, которую ему дал Дядюшка Свиток. На одной стороне по-прежнему было вырезано «Другой мир», а на другой — изображение академической шапочки и надпись «Квантовая Техника Обучения».

— Квантовая Техника Обучения… — Пу Жуй почувствовала, что это выходит за рамки ее понимания.

— Ты знаешь, что такое квантовое волновое скорочтение? — Дядюшка Свиток, насытившись, достал из-за уха ручку и начал крутить ее двумя пальцами. — Кажется, многие люди в мире Сичуань знают об этом.

Пу Жуй вспомнила видео, где люди делали вид, что черпают знания из книги, как воду, выливая их себе на голову, а затем переворачивали страницы над головой.

Она часто делала так перед экзаменами в университете, чтобы хоть как-то себя успокоить и создать иллюзию, что все выучила.

— Знаю! — глаза Пу Жуй загорелись. Неужели этот метод действительно существует?

— Квантовая Техника Обучения работает примерно так же, — Дядюшка Свиток, видя, что она поняла, одобрительно кивнул.

Во второй половине ночи клиентов не было. Пу Жуй закрыла раздвижное окно. В павильоне было тепло, а мягкий плед и удобный шезлонг быстро убаюкали ее.

Она проснулась с подсохшей слюной на подбородке ровно в 6:50 утра.

— Доброе утро! Пора закрываться, — Пу Жуй подняла глаза и только сейчас заметила, что у Ли Мучжаня темно-карие глаза, которые в утреннем свете напоминали прозрачный янтарь. Его взгляд был мягким и теплым.

— Да-да, пора, — Пу Жуй, еще не до конца проснувшись, услышав слово «закрываться», пришла в себя.

Она встала, потянулась, подставляя лицо лучам восходящего солнца, и проверила свой заработок за ночь.

На ее счету было больше четырехсот юаней — это равнялось ее четырехдневной зарплате на прежней работе.

— Быть хозяйкой — это так классно! — Пу Жуй не смогла сдержать улыбки.

Угли в жаровне давно погасли, и Пу Жуй заметила, что деревянная табличка, прогоревшая почти всю ночь, уменьшилась всего на чуть-чуть. Она оказалась даже долговечнее угля.

Вскоре наступило семь утра. Пу Жуй попрощалась с Ли Мучжанем:

— Я пошла. Пока!

Ли Мучжань с улыбкой кивнул в ответ.

Выйдя из павильона, Пу Жуй увидела, что кирпичная стена в конце переулка снова стала непрозрачной. Переулок в другом мире исчез, словно его и не было.

Пу Жуй вернулась в павильон. Стена внутри по-прежнему была полупрозрачной.

Ли Мучжань посмотрел на нее, словно зная, о чем она хочет спросить:

— Стена внутри павильона всегда полупрозрачная, но все жители мира Сичуань, кроме тебя, видят обычную стену и не могут видеть то, что находится по ту сторону.

— Понятно, — кивнула Пу Жуй и снова помахала ему рукой. — Теперь точно пока!

Вернувшись домой, Пу Жуй умылась и сразу легла спать. Проснулась она только в четыре часа дня.

Она думала, что ей будет тяжело привыкнуть к ночному образу жизни, но, выспавшись, чувствовала себя бодрой и отдохнувшей.

В четыре часа дня солнце светило ярко, но не слишком жарко. Теплые лучи проникали в комнату через окно.

Пу Жуй выглянула в окно. Внизу было мало прохожих: несколько бабушек грелись на солнышке, дети играли в догонялки. Ее вдруг охватило чувство спокойствия.

Обычно в это время она стояла на кухне, полной дыма и запахов, до боли в руках переворачивая еду на сковородке, и слушала ругань начальника.

Она уходила на работу ни свет ни заря и возвращалась поздно ночью. Пу Жуй уже и не помнила, когда в последний раз видела закат.

А сейчас как же хорошо!

Пу Жуй, улыбаясь, медленно чистила зубы, любуясь мягким светом заходящего солнца, которое окрасило небо в оранжево-красные тона.

Умывшись, она приготовила себе лапшу с помидорами и яйцом и с удовольствием съела ее, сидя у окна и наблюдая закат.

Плотно пообедав, Пу Жуй немного поиграла в игры, а когда время стало подходить к девяти, напевая, отправилась в «Половину Полуночной Закусочной».

В девять вечера Пу Жуй, как и положено, пришла в закусочную. Кирпичная стена в конце переулка снова стала прозрачной.

К ее удивлению и ужасу, у входа столпились человек двадцать мужчин, словно собираясь устроить драку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Яйца в тигровой шкуре (Часть 2)

Настройки


Сообщение