— Разве у тебя уже нет Двукрылого снежного льва? — на этот раз Ханьшань Юэ наконец ответил ей фразой подлиннее.
Снежный лев, который все это время следовал за Юньси и явно понимал человеческую речь, тут же потерся головой о ее руку.
Юньси тихо вздохнула и погладила льва по шерсти: — Да, этого снежного льва мне тоже подарил господин… Он мне очень нравится, но Снежок — наземный зверь, а мне не хватает водного. Господин, когда у вас будет время, не могли бы вы поймать мне Цилиня в качестве ездового животного?
Не успел Ханьшань Юэ ничего сказать, как Маленький Цилинь подпрыгнул: — Цилини — божественные звери! Они никому не служат питомцами! Ты думаешь, Цилинь — это водяной буйвол? Что его можно просто так поймать?! — Ее слова были оскорбительны для всего рода Цилиней!
Юньси опешила: — Но… но разве ты не питомец той девушки?
Маленький Цилинь сердито возразил: — Я вовсе не питомец! Мы друзья! И она не считает меня питомцем…
— Тогда я тоже хочу Цилиня, с которым можно заключить кровный договор. Я тоже могу считать его другом… — не унималась Юньси, глядя на Ханьшань Юэ. — Господин, вы согласны?
Ханьшань Юэ перевел на нее взгляд: — Это твое условие помощи в поисках?
Юньси замерла: — Конечно… нет. Господин, я просто…
— Если это твое условие помощи в поисках, я могу согласиться. Через сто лет я подарю тебе Цилиня. Но на этом наша дружба закончится, — холодно и равнодушно произнес Ханьшань Юэ.
Лицо Юньси изменилось, и она поспешно сказала: — Господин, вы слишком много думаете. Я вовсе не пытаюсь шантажировать вас и ставить условия. Мы с господином — лучшие друзья, и помочь вам в поисках — это само собой разумеется. Мне просто показалось, что Маленький Цилинь забавный, вот я и сказала это вслух. Не сердитесь, господин.
Ханьшань Юэ взглянул на нее: — Это твой единственный шанс получить Цилиня. Ты действительно отказываешься?
— Нет, нет. Наша дружба не сравнится ни с каким Цилинем. Господин, считайте, что я просто пошутила, — Юньси больше не смела просить Цилиня. Она опустила голову, и в ее глазах мелькнула тень печали.
— Юньси, когда все это закончится, я могу подарить тебе другого редкого зверя в качестве вознаграждения за твои труды.
Юньси вздохнула и серьезно сказала: — Господин, я всегда считала вас своим лучшим другом! Не говорите о поисках — даже если бы вы попросили меня пройти сквозь горы мечей и море огня, я бы и бровью не повела! Как вы можете так говорить обо мне? — В ее глазах снова появилась печаль. — Неужели господин никогда не считал меня другом? Если вы будете продолжать так говорить, мое сердце действительно разобьется.
Ханьшань Юэ слегка кивнул и равнодушно произнес: — Не беспокойся зря. Я действительно хотел тебя вознаградить. Раз ты не хочешь, так тому и быть.
Группа двинулась дальше, следуя за Птицей-ищейкой душ. Два человека и два зверя передвигались с невиданной скоростью. Сотня ли для них была делом времени, за которое выпивают чашку чая.
Впереди наконец показались признаки человеческого жилья — небольшой городок.
Хотя он был невелик, но выглядел процветающим.
Наступило утро. Солнце едва показало половину своего лика, но большинство жителей городка уже проснулись: кто-то шел на работу, кто-то открывал свои лавки. По нешироким улицам то и дело проходили группы из двух-трех пешеходов, проносились ранние повозки…
Мелкие торговцы с коромыслами на плечах выкрикивали свои товары, создавая картину мирной и процветающей жизни.
Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|