Глава 17. Изрыгая кровь, потерял сознание

Ван Юй успокоился и первым начал: — Лю Сяо, даже если у семьи Чжу много доказательств вины, и Чжу Вэнь совершил слишком много ошибок.

Но остальные члены семьи Чжу невинны, они не должны подвергаться такому несправедливому обращению.

По одному вашему приказу они остались без крова и стали скитальцами.

— Бессмысленные слова!

Лю Сяо одним предложением опроверг его.

В его глазах читалось презрение.

Изначально Лю Сяо думал, что Ван Юй, будучи учеником Кун Жуна, конфуцианским учёным, обладает хоть какой-то честностью.

Теперь же оказалось, что это не так.

Взгляд Лю Сяо был острым, и он ответил: — Потомки семьи Чжу высасывали народную кровь и пот, ничуть не раскаиваясь.

Я, ваш чиновник, расправился с семьей Чжу, в чём моя ошибка?

Что касается невинных членов семьи Чжу, разве я их тронул?

Кого следовало казнить, казнены; кого следовало посадить в тюрьму, посажены; кого следовало распустить, распущены. В чём моя ошибка?

А вот вы, Ван Юй, притворно требуете от меня, вашего чиновника, объяснений по поводу семьи Чжу. Боюсь, вы требуете объяснений для вашей семьи Ван.

Ван Юй, весь мир знает, что вы ученик Кун Жуна, последователь конфуцианства, и все считают вас высоконравственным, благородным мужем, порядочным человеком. Но по моему мнению, вы обладаете незаслуженной славой.

Вы просто выживший из ума старый злодей.

Я, ваш чиновник, — назначенный чиновник двора, а вы всего лишь простолюдин.

Вы можете оспаривать моё решение, можете подать прошение о пересмотре дела, но приводить толпу людей в уездную управу, чтобы принуждать меня, вашего чиновника, — это открытое принуждение чиновника. Вы хотите поднять мятеж?

Лю Сяо рявкнул: — Вы, Ван Юй, — неверный, несыновний, бесчеловечный и несправедливый человек.

Лицо Ван Юя резко изменилось.

Это обвинение он ни за что не примет.

Если он примет это обвинение, выдвинутое Лю Сяо, и новость распространится, его многолетняя репутация будет полностью разрушена.

Когда дело коснулось его репутации, взгляд Ван Юя стал свирепым, в нём не осталось прежней мягкости и спокойствия.

Это уже вопрос жизни и смерти.

В возрасте Ван Юя больше всего ценится личная репутация.

Если в таком возрасте, когда одна нога уже в могиле, его обвинят в неверности, несыновности, бесчеловечности и несправедливости, он даже после смерти не сможет успокоиться.

Поэтому Ван Юй должен ответить.

Лицо Ван Юя стало пепельным, и он рявкнул: — Глава уезда Лю, вы зашли слишком далеко.

Если вы не сможете привести разумные доводы, я, рискуя жизнью, отправлюсь в Линьцзы, чтобы искать справедливости у князя Ци, искать справедливости у канцлера княжества Ци.

Лю Сяо ничуть не испугался угрозы и властно ответил: — Я, ваш чиновник, осмелился вынести такое суждение, естественно, имея на то основания.

Ван Юй холодно сказал: — Я, старик, внимательно слушаю!

Он собрал все свои силы.

Каждое следующее слово Лю Сяо Ван Юй собирался тщательно обдумать, а затем безжалостно опровергнуть, чтобы Лю Сяо потерял дар речи.

Затем он открыто заставит Лю Сяо почувствовать себя униженным.

В этот момент противостояние достигло апогея.

Либо ты умрёшь, либо я умру.

Лю Сяо держался спокойно и уверенно, красноречиво говоря: — Я, ваш чиновник, говорю, что вы неверны, потому что вы неверны правителю.

Те, кто пренебрегает правителем, но много говорят о законах страны, просто смешны.

Если бы в ваших глазах, Ван Юй, был Сын Неба, если бы ещё существовали законы страны, если бы в вашем сердце была хоть малейшая мысль о благе страны, вы бы не собрали Ван Цзиня и группу людей из Гуансяня, чтобы устроить беспорядки в уездной управе.

Я, ваш чиновник, действую праведно, и, конечно, не боюсь.

Но, отступив на шаг, что если бы то, что я, ваш чиновник, сделал, было несколько неуместным?

Ваши сегодняшние действия, Ван Юй, приведут к тому, что я, ваш чиновник, полностью потеряю авторитет в Гуансяне и больше не смогу хорошо управлять им.

Как глава уезда, потерявший авторитет и униженный вами, Ван Юй, сможет удержаться в Гуансяне?

Тогда все помощники в Гуансяне будут действовать по своему усмотрению, не слушая приказов, и в конечном итоге пострадают, несомненно, тысячи жителей Гуансяня.

Раз вы беспокоитесь о государственных делах, беспокоитесь о народе, хотите увещевать меня, вашего чиновника, почему вы не пришли в уездную управу нанести визит наедине?

С вашим положением, Ван Юй, вы можете пойти куда угодно в Гуансяне, и увидеть меня, вашего чиновника, было бы легко.

Если у вас есть сомнения, выскажите их наедине. Я, ваш чиновник, конечно, исправлюсь, если виноват, и буду стараться ещё больше, если не виноват.

Таким образом, и ваше патриотическое сердце будет удовлетворено, и моё, вашего чиновника, достоинство будет сохранено.

— Эх...

Лю Сяо вздохнул и сказал: — К сожалению, вы думаете только о том, чтобы показать свою силу, только о своей личной выгоде, только об интересах семьи Ван. Вы вообще думали о тысячах жителей?

У вас нет верности правителю.

Я, ваш чиновник, говорю, что вы неверны Сыну Неба, неверны простому народу. В чём моя ошибка?

Ван Юй сглотнул слюну.

В его глазах читался ужас.

Этот юнец Лю Сяо, хоть и молод, но его язык невероятно остр, он слишком хорошо умеет навешивать ярлыки.

По мнению Ван Юя, слова Лю Сяо были чистой софистикой, он намеренно навешивал на него ярлыки, и Ван Юй даже не думал об этом в таком ключе.

Но после того, как Лю Сяо это сказал, ему было трудно возразить.

Факты были таковы.

У него был лучший способ увещевания, но в итоге он выбрал способ прийти с людьми в уездную управу, чтобы обвинить его, что привело к обострению ситуации.

На самом деле, это устроил Ван Цзинь.

Но Ван Цзинь был его сыном, а значит, это устроил он.

Сын подставил его!

В сердце Ван Юя возникла такая мысль.

Лю Сяо, одержав верх, продолжил: — Я, ваш чиновник, просматривал уездные летописи и видел положение вашей семьи Ван на протяжении поколений.

Семья Ван на протяжении поколений была семьёй учёных, с очень строгими семейными традициями.

Ваш прадед служил инспектором Цинчжоу, управлял областью от имени Сына Неба, обеспечивая мир жителям Цинчжоу.

Ваш дед служил канцлером княжества Ланъя, помогал князю Ланъя, управлял народом, добившись значительных успехов.

Ваш отец не вступал в официальную службу, но учился у известного мастера, был великим конфуцианским учёным, прославившимся в Цинчжоу.

Семейные традиции семьи Ван на протяжении поколений были благородны.

Однако дойдя до вашего поколения, Ван Юй, посмотрите на ваших потомков.

Ван Цзинь ради личной выгоды вступил в сговор с Чжу Вэнем, предоставляя семье Чжу различные удобства, и через семью Чжу выжимал выгоду из народа.

Ваш законный внук Ван Пэн притесняет мужчин и женщин, бесчинствует, безнаказанно грабит имущество в Гуансяне.

В Гуансяне Ван Пэн — большое бедствие, вызывающее глубокую ненависть у народа.

Сын и внук таковы. Это всё ваша вина. Достойны ли вы предков семьи Ван?

Куда делись семейные традиции, переданные семьей Ван?

Почему сейчас, когда люди упоминают семью Ван, они все качают головами?

Репутация семьи Ван так плоха. В чём причина?

По моему мнению, причина в вас, Ван Юй.

Ваше поведение неправедно, что позволяет вашим потомкам бесчинствовать.

Всё это создали вы, Ван Юй.

Тон Лю Сяо становился всё более суровым, и он рявкнул: — Я, ваш чиновник, говорю, что вы несыновний перед предками. В чём ошибка?

— Топ!

— Топ!

Ван Юй, услышав это, побледнел и отступил на два шага.

На его морщинистом старом лице выражение постоянно менялось, а в глубине глаз появилось опасение и страх.

Лю Сяо подготовился слишком хорошо.

Если посчитать время, Лю Сяо только прибыл в Гуансянь, но уже так хорошо разузнал о семье Ван. Ясно, что он подготовился заранее.

Или, вернее, Лю Сяо ждал его.

Грудь Ван Юя вздымалась и опускалась неровно, дыхание участилось. В одно мгновение его мысли запутались, и он немного запаниковал.

Лю Сяо, однако, не остановился и продолжил: — Я, ваш чиновник, говорю, что вы бесчеловечны и несправедливы, потому что во время вашего управления семьей Ван вы ничего не добились.

Когда на Гуансянь напали разбойники, когда тысячи жителей оказались в опасности, вы оказали помощь?

Нет, вы спрятались.

Когда Гуансянь пострадал от бедствия, когда народ был беден и не мог выжить, вы тоже не помогли ему.

Вы всё так же спрятались.

Как говорится, когда беден, заботься только о себе; когда достиг успеха, помогай миру.

Семья Ван уже не та, что была раньше. Сегодня семья Ван богата, у неё достаточно сил и возможностей, чтобы помочь невинным жителям, но семья Ван смотрит на это равнодушно.

Достойно ли это Ван Юя, который провозглашает себя человечным и справедливым, провозглашает высокую нравственность?

Лю Сяо покачал головой и вздохнул: — Вы, Ван Юй, учились у Кун Жуна, вернулись после учебы, но заботитесь только о себе, не стремитесь приносить пользу миру, не стремитесь помогать нуждающимся. Достойны ли вы всего, чему научились?

По моему мнению, вы не только бесчеловечны и несправедливы, но даже бессердечны и неблагодарны.

— Достаточно!

Ван Юй громко закричал.

Лю Сяо так его унизил, что в его груди кипел гнев.

Он широко раскрыл глаза, в мутных глазах горел сильный гнев, и он, стиснув зубы, сказал: — Ты, юнец, какое имеешь право судить меня, старика?

Лю Сяо сказал: — Почему я, ваш чиновник, не могу судить?

— Вы недостаточно достойны.

Ван Юй махнул широким рукавом и решительно сказал.

Лю Сяо, однако, с улыбкой покачал головой и ответил: — О делах Поднебесной говорят люди Поднебесной.

Вы, Ван Юй, ищете славы нечестными средствами, неверны, несыновни, бесчеловечны и несправедливы. Не только я, ваш чиновник, могу это сказать, но и тысячи жителей могут.

С таким бесстыдным, бессердечным и неблагодарным человеком я, ваш чиновник, просто не хочу стоять рядом.

Ван Юй, услышав это, пришёл в ярость.

Его грудь непрерывно вздымалась, гнев захлестнул его, и кровь прилила к горлу.

— Плюх!

В горле Ван Юя стало сладко, и он выплюнул кровь.

Его глаза закрылись, худое тело внезапно обмякло и, шатаясь, готово было упасть на землю.

— Отец!

Ван Цзинь, увидев это, запаниковал, но всё же шагнул вперёд и поддержал Ван Юя.

Ван Юй был опорой семьи Ван.

Если Ван Юй падёт, семья Ван окажется в опасности.

Чжоу Линь, стоявший в толпе, увидев, как Ван Юй выплюнул кровь и потерял сознание, про себя подумал, насколько силён Лю Сяо.

Его софистические речи смогли довести Ван Юя до обморока.

Лю Сяо, видя выражение лиц членов семьи Ван, усмехнулся про себя. Он не собирался щадить Ван Юя и Ван Цзиня.

К врагам Лю Сяо не будет проявлять мягкость.

Мягкость к врагам позволит им перевести дух и восстановиться, что в конечном итоге обернётся жестокостью по отношению к себе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Изрыгая кровь, потерял сознание

Настройки


Сообщение