Старое дерево встречает весну

Старое дерево встречает весну.

Снова наступила весна. Прошло четыре года с тех пор, как У Фэн потерпели неудачу при нападении на Дворец.

Азалии были в самом цвету, клумбы пышно цвели, отчего Дворец Цзяо казался еще более безлюдным.

С наступлением сумерек Гун Юаньчжэн, как обычно, пришел в Дворец Цзяо, чтобы поужинать со старшим братом.

Во время ужина в комнату поспешно вошел Цзинь Фу и доложил, что у ворот Дворца стоит ребенок трех-четырех лет, желающий увидеть второго господина Гун.

Гун Шанцзяо замер с палочками в руке, а Гун Юаньчжэн удивленно воскликнул: — Ребенок? Какой дерзкий мальчишка! Разве мой брат тот, кого можно увидеть по первому желанию?

Цзинь Фу ответил: — Этого я не знаю. Стражники сказали, что у него старая именная табличка Дворца Цзяо, и этот ребенок выглядит… Боясь, что у него действительно важное дело, они не посмели медлить и немедленно доложили.

— Где сейчас этот ребенок? — спросил Гун Шанцзяо, и только тогда заметил, что его голос охрип.

Цзинь Фу ответил: — Он все еще стоит за воротами. Стражники хотели пригласить его внутрь подождать, но, похоже, он очень осторожен и согласен ждать только снаружи, пока не увидит второго господина лично.

— Он один? — снова спросил Гун Шанцзяо.

Цзинь Фу понял, что имеет в виду хозяин, но все же, немного помедлив, ответил: — Стражники сказали, что ребенок пришел один.

Гун Шанцзяо на мгновение опустил голову, а затем, подняв ее, сказал брату: — Я схожу. Ты ешь.

Гун Юаньчжэн, словно что-то вспомнив, поднялся следом: — Брат, я с тобой.

Когда все трое вышли к воротам, то увидели, что якобы осторожный ребенок, устав стоять, присел на корточки, подперев голову руками, и смотрел в сторону дворца.

Увидев людей, ребенок быстро встал. Его рост едва достигал бедра взрослого человека. Он неуверенно посмотрел на подошедших и промолчал.

Хотя Гун Шанцзяо уже догадывался, кто этот ребенок, при первой же встрече он не смог сдержать изумления. То, как мальчик сидел на корточках, подперев голову, его робкий, но в то же время смелый взгляд, — все это живо напомнило ему одного человека, чье лицо он, как думал, уже забыл.

Гун Юаньчжэн, увидев ребенка, сразу же убедился в своих предположениях. Сходство было поразительным. Любой прохожий, увидев их вместе, понял бы, что это отец и сын: нос, губы… Уменьшенная копия Гун Шанцзяо.

Видя молчание брата, Гун Юаньчжэн не выдержал и спросил первым: — Почему ты один? Тебя… никто не сопровождает?

Ребенок посмотрел на него, словно изучая его лицо, и ответил, не отвечая на вопрос: — Вы не второй господин Гун.

Гун Шанцзяо пришел в себя: — Откуда ты знаешь, что он не второй господин Гун?

Мальчик повернулся и, внимательно рассмотрев Гун Шанцзяо, ответил: — Потому что моя мама… Потому что я видел ваш портрет.

Гун Шанцзяо спросил: — Кто тебе его показал?

Ребенок долго колебался, но, не зная, как уйти от ответа, честно признался: — Моя мама. Перед отъездом она показала мне ваш портрет, чтобы я запомнил ваше лицо и не перепутал вас.

— Где твоя мама?

— Она ушла. Она сказала, что у нее есть дела и она не может взять меня с собой, поэтому привела меня в Долину Старой Пыли и велела найти второго господина Гун у ворот Дворца.

Услышав это, Гун Юаньчжэн возмутился: — Она просто бросила тебя? Весь этот путь от входа в Долину Старой Пыли до ворот Дворца… Она не боялась, что с тобой что-то случится? Эта женщина и правда бессердечная!

Услышав, как кто-то плохо отзывается о его матери, ребенок, забыв о ее наставлении не упоминать о ней людям из Дворца, воскликнул: — Это неправда! Мама сказала, что верит в меня! И… я чувствовал, что она все время шла за мной. Она ушла только после того, как убедилась, что я добрался до ворот!

Гун Юаньчжэн усмехнулся: — Что ты такое говоришь, малыш? У тебя на затылке глаза? Чувствовал он… Если она верила тебе, зачем ей было следовать за тобой?

Ребенок, не сумев переспорить Гун Юаньчжэна, надул щеки и, сердито взглянув на него, отвернулся.

Гун Шанцзяо спросил: — Как тебя зовут? Сколько тебе лет?

— Меня зовут Гу Хуайчуань. Мне три года.

— Что еще тебе сказала твоя мама?

— Она сказала, что мой отец — второй господин Гун, и велела мне найти тебя и слушаться тебя. Когда она закончит свои дела, она придет за мной.

Гун Юаньчжэн фыркнул: — Кровь Дворца, а хочет забрать? Немалые амбиции.

Гун Шанцзяо не обратил на него внимания: — Что-нибудь еще?

Гу Хуайчуань задумался, но, не зная, что хочет узнать его отец, ответил: — Нет.

— А твоя мама говорила, куда и зачем она идет?

— Она сказала, что один плохой человек забрал у нее очень важную вещь, и теперь она узнала, где он находится, и должна вернуть ее. А куда именно, мама мне не сказала.

Как только он закончил говорить, из живота Гу Хуайчуаня послышалось урчание. Дома мама всегда кормила его в одно и то же время, и сейчас уже давно прошло время ужина.

Будучи всего лишь трехлетним ребенком, он понимал, что это неловко, поэтому быстро прикрыл живот рукой и смущенно посмотрел на взрослых, надеясь, что они ничего не слышали.

Даже Гун Шанцзяо нашел это забавным: — Проголодался? Пойдем со мной во дворец, поужинаешь.

С этими словами он наклонился, поднял ребенка на руки и широким шагом направился обратно во дворец.

Гун Юаньчжэн и Цзинь Фу поспешили за ним.

По дороге отец и сын продолжали неспешно беседовать. — Где вы с мамой жили все эти годы? — Мы жили на горе Гу Шань.

— Вы жили вдвоем?

— Да, обычно мы вдвоем. Бабушка Сун Цин иногда приносила мне с горы вкусняшки и игрушки, но она всегда оставалась всего на несколько дней, а потом уходила.

— Кто такая бабушка Сун Цин?

— Э-э, бабушка Сун Цин — это сестра моей бабушки. Она лекарь в городе у подножия горы.

— А чем вы с мамой обычно занимались?

— Когда мама была дома, она учила меня читать и писать. Давала мне задания, а сама шла тренироваться. У меня были свои уроки, а у мамы — свои.

— И так каждый день? Не скучно ли было?

— Иногда, когда приходила бабушка Сун Цин, мама просила ее поиграть со мной несколько дней, а сама уходила по делам. Когда мамы не было, бабушка Сун Цин не задавала мне уроки, а водила меня гулять в горы. На полпути к вершине было много пустых домов. В одном из них, куда бабушка часто меня водила, росло много османтусов. Когда османтусы цвели, бабушка готовила нам пирожные из османтуса. Она говорила, что мама в детстве тоже их очень любила.

— А тебе нравилось там гулять?

На этот вопрос обычно разговорчивый Гу Хуайчуань поджал губы и на мгновение замолчал. — Нет. Когда мама возвращалась с гор, она всегда принимала лекарство. Она говорила, что случайно поранилась. Мне не нравится, когда мама ранена. Ей больно.

Теперь молчал Гун Шанцзяо.

Вернувшись в Дворец Цзяо, Гун Шанцзяо усадил ребенка на стул. Гу Хуайчуань молча смотрел на зеленые блюда на столе.

— Еда уже остыла. Пусть принесут новую. Что ты любишь? — спросил Гун Шанцзяо у Гу Хуайчуаня.

Голод победил робость, и Гу Хуайчуань робко спросил: — Можно мне мяса? Тушеной свинины!

Гун Шанцзяо не смог сдержать улыбки: — Ты знаешь, что я не ем мясо?

— Да, мама говорила, что папа не ест мясо, а любит овощи. Но папа, я люблю мясо. Мама готовит очень вкусную тушеную свинину.

Гун Шанцзяо, сам того не замечая, все время улыбался: — Хочешь — ешь. Цзинь Фу, пусть принесут новые блюда и добавят тушеной свинины.

После ужина Гун Юаньчжэн, полный вопросов, не уходил, ожидая возможности поговорить с братом.

Видя это, Гун Шанцзяо, не говоря ни слова, продолжил разговор с Гу Хуайчуанем: — Теперь, когда ты вернулся в Дворец, это твой дом, и ты — будущий наследник Дворца Цзяо. Это твой дядя Юаньчжэн. Если меня не будет дома, ты можешь обратиться к нему.

Гу Хуайчуань послушно позвал: — Дядя Юаньчжэн.

Гун Юаньчжэн уже принял на себя роль дяди и, сделав вид, что он очень серьезный, ответил: — Хорошо. Вернувшись в Дворец, слушайся отца и дядю. Если что-то понадобится, приходи в Дворец Чжэн.

Гун Шанцзяо позвал слугу и сказал Гу Хуайчуаню: — Ты весь день в дороге, иди умойся и отдохни.

Затем он велел слуге отвести Гу Хуайчуаня умыться и проводить в его покои.

Когда слуга увел Гу Хуайчуаня, Гун Юаньчжэн наконец не выдержал: — Брат, можно ли верить тому, что сказал этот ребенок?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение