— Который это уже раз, черт возьми? — Чжу Янци готов был сдаться. — Лу Чжоу, может, ну ее?
— Что за кармическая связь такая? Где ни появись — она тут как тут. Вы точно созданы друг для друга.
Однако Чэнь Лу Чжоу не видел в этом ничего особенного.
Цинъи был небольшим городом, горы и море находились рядом, поэтому летние развлечения горожан ограничивались прогулками на лодках и походами в горы. И всегда можно было наткнуться на одного-двух знакомых, которых совсем не хотелось видеть.
Чэнь Лу Чжоу автоматически отнес Сюй Чжи к категории «тех, с кем он не очень хотел бы случайно встречаться».
Почему? Потому что она была опасна.
Как поздороваться? «Привет»? Нет, слишком неловко. «Вот так встреча»? Тоже нет, похоже на подкат.
— Вот так встреча, — сказала Сюй Чжи.
«Вот видишь, она хочет со мной познакомиться. Сейчас скажет: „Неужели ты следил за мной?“» — подумал Чэнь Лу Чжоу.
Но, подняв голову, он увидел, что Сюй Чжи смотрит не на него, а на Чжу Янци, стоящего у него за спиной.
— Привет, Чжу… Лежащий.
Чжу Янци онемел: ?
Чэнь Лу Чжоу был недоволен. Чжу Янци, с которым пытались познакомиться, тоже.
Сюй Чжи поняла свою ошибку и тут же исправилась:
— Извините, Чжу… Сидящий… То есть, Чжу Янци.
Чжу Янци, подумав, решил, что сам виноват. В тот день он представился так:
— Привет, я Чжу Янци. Янци — как в упражнениях «подъем туловища из положения лежа» и «приседания».
…
Чэнь Лу Чжоу бросил на него взгляд.
Чжу Янци тут же приподнял бровь, как бы говоря: «Молодой господин, не ведитесь, она просто хочет привлечь ваше внимание. Обычная тактика сердцеедок».
Затем Чжу Янци картинно кашлянул и, указав на Чэнь Синци, сказал:
— Да, вот так встреча. Это младший брат Люси. Что случилось?
Фу Юйцин снял свою фетровую шляпу и положил на стол. Он неторопливо начал:
— Я владелец этой усадьбы. Дело в том, что ваш брат считает, что у нас проблемы с водой. Но, к сожалению, мы не предоставляем бутилированную воду. Если вас не устраивает наша вода, вам придется спускаться в город, чтобы ее купить. Автобусы ходят редко, это будет неудобно. Советую вам поискать другую гостиницу.
— А доставку нельзя заказать? — спросил Чжу Янци.
— Два часа на один заказ. Кто повезет вам воду в горы? Наша родниковая вода очень чистая, все гости ее пьют. Если вас не устраивает, можете съехать, — ответил Фу Юйцин.
Сюй Чжи поняла, что дядя Фу не собирается обслуживать этих клиентов. «Вот, упустила добычу», — подумала она.
— Я могу съездить в город и купить им воды, — предложила она.
— Замолчи! У тебя что, права есть?! — Фу Юйцин посмотрел на нее с укором. — В тюрьму захотела? С детства бесстрашная! Прошлого раза мало было? Забыла, что тебе полицейские сказали?
Сюй Чжи быстро признала свою вину:
— Хорошо, извините, я неправа. Не стоило испытывать судьбу.
Чжу Янци промолчал.
Чэнь Лу Чжоу тоже.
Чэнь Синци и его друзья тоже.
Чэнь Лу Чжоу, не глядя на Сюй Чжи, обратился к Фу Юйцину:
— Где можно купить воду? Не могли бы вы подсказать? Или у вас есть машина, которую можно одолжить? Я заплачу. Велосипед, машина — все равно.
Он говорил спокойно и вежливо.
Сюй Чжи подумала, что Чэнь Лу Чжоу молодец. Не каждый мог выдержать характер Фу Юйцина. Тот был немного капризным. Несмотря на внешность добродушного дядечки, он мог поссориться с кем угодно из-за любой мелочи. Наверное, поэтому он до сих пор был один — никто не мог выдержать его характер.
Чжу Янци тоже слышал, что с владельцем усадьбы Фуюй сложно иметь дело. Другие открывали бизнес, чтобы заработать, а он — чтобы найти друзей по интересам. Если ему кто-то нравился, он мог не только бесплатно угостить, но и поселить на несколько дней. А если ему кто-то не нравился, как этот привередливый Чэнь Синци, он мог выставить его за дверь, даже если тот просто попросил воды.
И неизвестно, какие у этого Фу были связи, но, сколько бы людей он ни обидел, его бизнес продолжал процветать.
— У тебя есть права? — приподнял бровь Фу Юйцин.
— Да, получил прошлым летом, — кивнул Чэнь Лу Чжоу.
У Фу Юйцина не было велосипедов, зато была машина, на которой он иногда ездил в город за товаром. Но тот мальчишка его так разозлил, что он не хотел ничего ему давать.
— Нету. Сам как-нибудь выкручивайся, — отрезал он и велел администратору оформить им заселение. Затем он неторопливо поднял с пола свою собаку и, обернувшись к Сюй Чжи, сказал: — Пойдем, покажу тебе камни, которые я недавно отшлифовал.
— Не пойду, — отрезала Сюй Чжи.
Фу Юйцин промолчал.
Чжу Янци тоже.
Чэнь Лу Чжоу тоже.
— …Как хочешь! — нахмурился Фу Юйцин.
Видя, что владелец усадьбы такой непреклонный, Чэнь Синци надул губы, собираясь позвонить отцу и пожаловаться. Но брат выхватил у него телефон и бросил на стойку администратора.
— Ты чего удумал?
— Я же не знал! — упрямо возразил Чэнь Синци. — У нас дома воду из-под крана можно пить! И в гостиницах, где мы с родителями останавливались, тоже!
— Ты и молоко у нас дома пьешь прямо из пакета, — Чэнь Лу Чжоу бросил на него взгляд. — Когда мы были на экскурсии на молочной ферме, ты же вел себя прилично, не бросался обнимать коров.
— Мне все равно! Я плачу тебе восемьсот юаней в день, а ты даже с этим справиться не можешь! — возмутился Чэнь Синци.
— Если бы я знал, какой ты проблемный, я бы и за восемь тысяч не поехал, — Чэнь Лу Чжоу потрепал его по голове.
Чэнь Синци понял, что брат действительно на него зол. Обиженный и расстроенный, он схватил со стойки первую попавшуюся карту от номера и хотел было подняться наверх, но ему преградили путь. Рядом стояла куча чемоданов. Увидев Сюй Чжи, он еще больше разозлился и, почему-то, выместил всю злость на нее.
— Ты мне мешаешь! Пропусти!
Сюй Чжи медленно произнесла «а», но не сдвинулась с места.
— Ты что, глухая?! — взбесился Чэнь Синци.
— А ты что, слепой? — спокойно спросила Сюй Чжи, указывая на карту в его руке. — Это моя карта.
Она только что спустилась, чтобы найти дядю Фу, и, увидев, что здесь назревает скандал, оставила карту на стойке. Она не ожидала, что этот мальчишка схватит ее, не глядя.
Чэнь Синци на мгновение замолчал. Он быстро признал свою ошибку, возможно, испугавшись ее фразы про «испытание судьбы». Он послушно положил карту обратно.
— Хорошо, извините!
…
Регистрация заняла больше часа.
Поскольку все были несовершеннолетними, а родителей не было рядом, у двоих детей возникли проблемы с документами. Нужно было отправить запрос в полицейский участок и получить подтверждение по факсу, иначе их не заселили бы.
Фу Юйцин был непреклонен. Чэнь Лу Чжоу ничего не оставалось, как отправить Чжу Янци с двумя детьми в свой номер, а самому ждать внизу.
В это время в усадьбе Фуюй было тихо и спокойно. Послеобеденное солнце мягко светило, все вокруг затихло, словно все спали. Только стук клавиш администратора нарушал тишину.
Сюй Чжи тоже не ушла, и Чэнь Лу Чжоу стало неловко. Словно во всем мире остались только они вдвоем.
Говорить что-то было неуместно, но и молчать тоже.
— Ты не пойдешь смотреть на камни дяди Фу? — спросил Чэнь Лу Чжоу.
— Не пойду, — ответила Сюй Чжи. — И тебе не советую. Скучно.
Чэнь Лу Чжоу сидел на диване, ссутулившись, опустив веки и подперев голову руками. В руках у него был рекламный проспект, из которого он небрежно складывал что-то. — Он вряд ли меня позовет.
— Ну да, — согласилась Сюй Чжи, подумав.
Чэнь Лу Чжоу посмотрел на нее, как бы говоря: «Если не умеешь разговаривать, лучше молчи».
В центре холла стоял прямоугольный аквариум с разноцветными маленькими тропическими рыбками. Яркие цвета напоминали ленты, свободно развевающиеся среди редких водорослей. Сюй Чжи стояла рядом, глядя на Чэнь Лу Чжоу. Она заметила, что он стал еще красивее. Видимо, он успел привести себя в порядок: волосы больше не торчали в разные стороны, как в тот вечер. Из-за слишком правильных черт лица он казался немного отстраненным.
В дневном свете он был похож на омытую дождем сосну — высокую, стройную, вечнозеленую и немного колючую.
— Ты так и не сказал, какие фильмы любишь, — сказала Сюй Чжи.
— Зачем тебе? Здесь есть кинотеатр? — спросил Чэнь Лу Чжоу, не поднимая головы и продолжая складывать фигурку.
— Есть. За парковкой небольшой кинозал, сотрудничает с Universal Pictures. Показывает все новинки, только сеансов мало. Если хочешь что-то посмотреть, я могу заранее купить билеты, — ответила Сюй Чжи.
Чэнь Лу Чжоу, не поднимая глаз, сосредоточенно складывал фигурку. «И чего она такая добрая? Только что делала вид, что не знает меня», — подумал он.
— Посмотрим, — ответил он. — Ты хорошо знаешь дядю Фу?
— Он друг моего отца. В детстве я называла его крестным, — сказала Сюй Чжи.
— А у него нет жены? — спросил Чэнь Лу Чжоу.
— Он всегда был один.
— А девушки?
— Не видела, чтобы у него кто-то был. С детства помню его одного. Ты хочешь спросить, как он решает свои физиологические потребности? — задумчиво произнесла Сюй Чжи.
Чэнь Лу Чжоу промолчал.
Когда все формальности были улажены, было уже полтретьего. Яркий солнечный свет лился через стеклянные двери, заливая холл. Зеленые листья растений в горшках блестели, словно нарисованные акварелью.
Усадьба Фуюй была построена по принципу шип-паз, без единого гвоздя. От указателей у входа до номеров и мест общего пользования — везде использовался этот изящный метод соединения деревянных деталей. Просто, чисто, в современном стиле.
Чэнь Лу Чжоу не хотел больше ждать. Он положил сложенную фигурку на журнальный столик и направился к лестнице. Дойдя до аквариума, он опустил голову и посмотрел на Сюй Чжи.
— Я просто хотел спросить, почему у него такой скверный характер.
Сказав это, он ушел.
— А, — протянула Сюй Чжи и, глядя ему вслед, спросила: — А свой самолетик не заберешь?
— Ты что, девочка? Это роза! — ответил Чэнь Лу Чжоу, не оборачиваясь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|