Глава 7. Негодяй. Ва-банк (Часть 1)

— Мастер, точно мастер, — убежденно заявил Чжу Янци. — Если она не сердцеедка, то я, Чжу Янци, отныне буду зваться Янци Чжу.

Имя Чжу Янци дал ему дед. Он как раз попал в поколение с иероглифом «Ян». Позже, в начальной школе, изучая английский, он узнал, что в английских именах фамилия ставится в конце, и одноклассники прозвали его «Янци Чжу» (Стильная Свинья). Он с ревом прибежал домой, требуя сменить имя. Дед в это время выигрывал по-крупному в маджонг, ему как раз пришла отличная рука, и он, потирая ладони, смеялся: «Хорошо пошло, хорошо пошло!»

Пяти-шестилетний Чжу Янци тогда не понял, что дед говорит про маджонг, и подумал, что тот хвалит прозвище, которое ему дали одноклассники. Он разрыдался так горько, что потерял голос. В столь юном возрасте он глубоко осознал, что восемь-девять десятых жизненных невзгод нельзя высказать словами, особенно прозвища.

Поэтому Чжу Янци ненавидел прозвище «Янци Чжу», и сейчас он, можно сказать, пошел ва-банк.

Чэнь Лу Чжоу в это время принимал душ. Напор был слабым, струйки воды стекали по его худому, но рельефному телу. Пресс напоминал ровные, гладкие камни, упругие и сильные.

Маленькая черепашка неизвестно когда выбралась из коробки и теперь сидела у его ног, лакая воду с пола. Чэнь Лу Чжоу брезгливо отставил ее в сторону, но она упорно подползла обратно. Чэнь Лу Чжоу вздохнул. Ладно, завтра отвезет ее домой и отдаст Чэнь Синци, этому дурачку.

А, нет. Завтра воскресенье, отец, наверное, будет дома. Пусть этот мальчишка сам за ней придет.

Когда Чэнь Лу Чжоу вышел из душа с полотенцем на шее, Чжу Янци сидел на диване с сигаретой во рту. Перед тем как отправиться рисовать с натуры, он собирался прикончить последние две пачки лапши быстрого приготовления. Поскольку света не было, он где-то раздобыл две свечи. На этот раз это был настоящий ужин при свечах. Пламя свечей мерцало, навевая разные мысли.

— Ну как, лучше, чем с микроволновкой? — поддразнил его Чжу Янци.

Чэнь Лу Чжоу небрежно вытер волосы полотенцем, подошел в шлепанцах, наклонился и задул свечи. Затем лениво откинулся на диване и продолжил вытирать волосы в темноте.

— С ней я еще могу смириться, пусть и неловко. Но с тобой — уволь. Боюсь, у тебя на мой счет какие-нибудь мысли появятся.

Чжу Янци вынул сигарету изо рта, его язык онемел от удивления: ?

— Ты что несешь? Если у нее есть мысли насчет тебя, великого господина Чэня, то это нормально? У нее же парень есть!

Раньше Чжу Янци просто подкалывал Тань Сюя, но Чэнь Лу Чжоу всегда отличался безрассудной смелостью, и теперь Чжу Янци стало немного не по себе.

В полумраке их фигуры были размыты, но при ясном лунном свете, льющемся из окна, можно было различить выражение их лиц. Рука Чэнь Лу Чжоу, вытиравшая волосы, замерла. Он выглядел озадаченным.

— А что мне делать? Она же ничего такого не сказала.

Чжу Янци даже видел, как уголки его губ приподнялись.

— Да ты, черт возьми, просто ждешь, чтобы она пошла дальше! Ты что, правда к ней что-то чувствуешь?

— Я тебе вот что скажу, — не дожидаясь ответа, уверенно заявил Чжу Янци с видом «меня уже обманывала такая же, я знаю». — Ты еще жизни не знаешь! Эта Сюй Чжи — точно сердцеедка! И подружка ее тоже не подарок.

Чэнь Лу Чжоу потерял дар речи. Он откинулся на спинку дивана и рассмеялся. Бросив полотенце в сторону, он сел, открыл крышку лапши, не желая больше спорить, взял вилку, помешал лапшу и, признавая поражение, сказал:

— Ладно, ладно, брат, пощади. В следующий раз, как увижу ее, буду обходить стороной.

Только тогда Чжу Янци удовлетворенно отложил сигарету, открыл свою коробку с лапшой и, втянув порцию, спросил:

— Но ты правда собираешься послушаться маму и уехать за границу?

— Ага.

— Почему ты не сопротивляешься? В Пекине и Шанхае столько хороших университетов! Результаты еще не вышли. В этом году экзамен по математике был таким сложным, а у тебя почти максимальный балл! Только за этот предмет ты можешь набрать много баллов. Мне кажется, ты вполне мог бы поступить в университет A. Зачем обязательно слушаться маму и уезжать за границу? Ты так ее боишься? — презрительно фыркнул Чжу Янци.

— Боюсь, наверное. В конце концов, я приемный, — рука Чэнь Лу Чжоу с вилкой замерла. — И это мой единственный дом.

В этом была логика, но Чжу Янци знал характер Чэнь Лу Чжоу.

Чжу Янци рассмеялся от злости и сказал тоном подростка, прикрывающегося чужим авторитетом:

— Хватит нести чушь! Ты просто ленишься! Считаешь, что это пустая трата эмоций. У тебя нет никого, кого было бы жаль оставлять, верно? Тебе плевать на меня и на остальных парней. Тебе плевать на девушек, которые годами в тебя влюблены. Тебе на всех плевать.

— Ты же знаешь моих родителей, — вздохнул Чэнь Лу Чжоу. — Как думаешь, хоть раз в жизни мое сопротивление было эффективным? Результат хоть раз менялся? Говоря о друзьях, в средней школе мы три года учились в разных школах, мало общались. Ты же водился с Чжан Сяосанем и Ли Сяосы, не разлей вода. И не устраивал истерик, как сейчас.

— Я делал это с неохотой, — упрямо возразил Чжу Янци.

Чэнь Лу Чжоу сидел на диване, слегка ссутулившись. Он неторопливо выкладывал кусочки говядины на крышку от лапши, собираясь позже отдать их черепашке, и пророчески сказал:

— То же самое. Я уеду, и у тебя тут же появится Чжао Сяову.

Сказав это, он снова принялся за лапшу.

Он слишком хорошо знал: ни для кого он никогда не был единственным и неповторимым.

**

Под плющом у стены листья деревьев, только что омытые дневным дождем, в свете тусклого уличного фонаря блестели, как золотые чешуйки. В переулке громко стрекотали цикады. Стены были покрыты пятнами, от них исходил запах сырости, который не выветривался со временем.

— …Чжу Янци сказал, что они с Чай Цзинцзин договорились поступать в один университет. Но он мне никогда не говорил о поступлении. Мы знакомы со второго класса старшей школы, и до сих пор общались почти каждый день, — Цай Инъин сидела у стены и рыдала, задыхаясь. — Пять минут назад он еще спрашивал, не хочу ли я мороженого из Mixue Bingcheng. Скажи, откуда у него столько времени? Цай Инъин, Чай Цзинцзин… у-у-у… Он что, звезды коллекционирует?..

После недавнего разговора с Тань Сюем Сюй Чжи боялась сказать что-то не то, опасаясь добиться обратного эффекта.

В этот момент она почему-то подумала о Чэнь Лу Чжоу. Вот бы ей его язык! Неважно, приятные или неприятные вещи он говорил, по крайней мере, атмосфера не была бы такой гнетущей.

— Может, попросим кого-нибудь его побить? — Это единственное, что пришло в голову Сюй Чжи. Она была человеком прямым. — У дяди Фу же есть связи в определенных кругах?

Дядя Фу был хорошим другом их отцов. Он давно завязал с криминальным прошлым и «вышел на пенсию». Теперь он жил в горах, целыми днями молча шлифуя камни. Каждое лето Лао Сюй и Лао Цай возили дочерей к нему в горы спасаться от жары.

Плач Цай Инъин прекратился. Всхлипывая, она задумалась, глядя на подругу: «…»

Дядя Фу своей силой мог и убить Чжай Сяо.

— Нет, нет, — Цай Инъин замотала головой, продолжая рыдать. — Не смей говорить дяде Фу! Расстаться с ним или побить его — я сама решу. Не вмешивайся.

Она могла быть очень жестокой.

— Хорошо, — с показным смирением вздохнула Сюй Чжи.

Цай Инъин, боясь, что Сюй Чжи сосредоточится на Чжай Сяо, быстро вытерла слезы, взяла подругу за руку и повела домой, сменив тему:

— А как ты потом оказалась с тем красавчиком и ловила кротов?

— Жареный батат. Бабушка захотела, а купить негде было. Чэнь Лу Чжоу сказал, что у него дома как раз есть, — Сюй Чжи помахала двумя горячими, только что испеченными клубнями батата.

— Что?! У Чжу Янци что, свиные уши? Если они ему не нужны, пусть сварит и съест! Он сказал, что вы пошли ловить кротов! А я-то думаю, с чего бы это двум людям ни с того ни с сего идти ловить кротов, — сказала Цай Инъин. — Но, надо же, Чэнь Лу Чжоу, оказывается, довольно добрый.

Сюй Чжи согласно кивнула.

— Тебе не кажется, что он довольно приятный?

Цай Инъин фыркнула.

— Да он же просто крутой парень!

— Помнишь, я тебе рассказывала про ту женщину? Это его мама, — сказала Сюй Чжи.

Цай Инъин замерла.

— Та самая, у которой голос, привычки и любимые фразы точь-в-точь как у твоей мамы?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Негодяй. Ва-банк (Часть 1)

Настройки


Сообщение