Глава 17

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Он был одержим идеей жениться на ней и всегда доводил начатое до конца. Изначально я хотела, воспользовавшись его отъездом в Цзяннань по делам, найти предлог и избавиться от этой девчонки. Но по чистой случайности выяснилось, что она шпионка. И что ещё более неожиданно, она, возможно, послана Великой Ляо, хотя я не знаю, зачем ей нужно было выяснять подробности о твоём отце и всей нашей семье.

— Матушка, если она вам не нравится, просто найдите способ избавиться от неё, какая разница, Великая Ляо это или нет? — всё ещё не желала Красивая девушка.

— В других местах это было бы неважно, но Великая Ляо… Великая Сун постоянно воюет с ней, чаще проигрывает, чем выигрывает. Чтобы обеспечить мир на границе, Великая Сун вынуждена ежегодно платить дань и просить мира. Юй’эр, даже Сын Неба опасается их, как же семья Ван может позволить себе их оскорбить? Если ты возьмёшь эту девушку с собой и сможешь выяснить, кто именно в Великой Ляо нацелен на семью Ван и по какой причине, тогда наша семья Ван сможет разработать ответные меры. Таким образом, эта девушка навсегда покинет семью Ван, избавив меня от беспокойства, и принесёт пользу семье Ван. Разве это не идеальное решение, устраивающее всех? После этого, если девчонка окажется полезной, можешь оставить её себе. Если же нет… — в глазах Принцессы в возрасте с добродушным видом внезапно появился холод, и она сделала жест, проводя рукой по горлу, имитируя «убийство».

Двор был глубоким-глубоким, ивы окутывал туман, а занавесок было бесчисленное множество. Там, где знатные гуляли на резных сёдлах, высокие башни скрывали дорогу к Чжанътай.

В самой глубине этого обширного двора, на довольно толстой грушевой ветке висела бамбуковая корзина, наполненная ранними грушами. На другой, более крепкой ветке, Е Сяньсянь, уставшая от игр, лежала и сладко спала.

— Я никогда не видела более бесстыдной женщины, — раздался неподалёку гул голосов, разбудивший её.

— Принцесса была так добра, что пощадила её, а она с тех пор стала дикой и безумной, совершенно потеряв всякое приличие. Сама всего лишь служанка, а осмеливается спорить с хозяевами и управляющими.

— Именно так, — раздался ещё более презрительный голос другой женщины.

— И что с того, что я ударила Чуньмэй? Чуньмэй всего лишь простая служанка в нашем доме. Если она плохо справляется, я имею право ругать и наказывать её, держать взаперти. Какое ей до этого дело? Она же лезет не в своё дело… Неужели она думает, что Второй господин на неё запал, и рано или поздно она сможет взлететь на ветку и стать фениксом, стать хозяйкой? Смех да и только.

— Этот Второй господин, кто знает, почему он на неё запал? — вздохнула та, что разбудила Е Сяньсянь.

— Кроме внешности, что в ней хорошего? С тех пор как Второй господин уехал, она показала свою истинную натуру. Я никогда не видела такой бесстыдной и откровенно распутной женщины. Стоит ей увидеть красивого мужчину, как она тут же бросается к нему, хватает за руку и просит стать её Моделью, неважно, на публике это или нет.

Женщина презрительно сплюнула: «Разве она не понимает, что мужчины и женщины не должны касаться друг друга? Из-за неё все красивые мужчины в нашем доме разбегаются, как мыши от кошки, прячась повсюду. Думаю, если Второй господин вернётся и узнает об этом, он умрёт от стыда из-за неё. Как он посмеет на ней жениться?»

— Второй господин, наверное, её больше не увидит, — пробормотала другая.

— Только вот, что такое эта Модель?

Не успела она договорить, как обе вдруг закричали, одна за другой.

Е Сяньсянь, прятавшаяся в этот момент на камфорном дереве у дороги, хитро усмехнулась. Кто же виноват, что они так увлечённо сплетничали за спиной, что даже не смотрели под ноги? Попались, да? Можно было и с закрытыми глазами догадаться, что они сейчас катаются по скользкой каменной дороге, наступив на бобы. Забавно.

Ох, только что она взяла немного масла на кухне и жареных соевых бобов. Масло предназначалось для жарки дичи, а бобы — для перекуса. Неожиданно они так быстро пригодились для другого, и всё закончилось. Теперь придётся идти за новой порцией.

— Е Сяньсянь… Госпожа Е, где вы? — раздался вдруг крик группы людей, когда Е Сяньсянь с довольным видом обдумывала свой следующий поход на кухню.

— Е Сяньсянь… Госпожа Е… Отряд в Великую Ляо скоро отправляется, где же вы?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение