Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
6. Глава 6. Наконец-то её желание сбылось
Меч, против меча… Е Сяньсянь скосила свои опухшие глаза — меча на шее больше не было.
Молодой человек, который только что приставил меч к её шее, и тот, кто стоял рядом с ним, куда-то исчезли. Осталась лишь вереница одетых в старинные наряды людей, которые непонятно зачем преследовали её и продолжали окружать.
— Тебе повезло, Принцесса хочет лично с тобой поговорить.
Один из здоровяков холодно усмехнулся, ничуть не проявляя сочувствия, поднял её, толкнул, указывая идти вперёд. Е Сяньсянь воспользовалась моментом, споткнулась и упала на землю, затем склонила голову и притворилась, что потеряла сознание.
Бегать туда-сюда, бояться, она так устала!
Е Сяньсянь приняла решение: ей было лень бежать дальше. Если они хотят отвести её к этой Принцессе, чёрт бы её побрал, пусть несут её.
Эта группа людей была напугана внезапной ситуацией. Они толкали её какое-то время, но не смогли разбудить. Увидев, что на улице много прохожих, которые с любопытством собирались и не уходили, они посовещались немного, а затем им ничего не оставалось, как найти носилки и отнести Е Сяньсянь внутрь. Наконец-то её желание сбылось.
……………………………………………………
— Ур-ур-ур.
Живот так урчит от голода.
— Ур-ур-ур… Я так голодна, живот урчит без остановки, это так раздражает.
Действительно шумно, словно птица поёт: «Ур-ур-ур…» Е Сяньсянь с трудом открыла свои опухшие, в синяках, веки и увидела птицу, точнее, голубя, прямо перед глазами. Голубь склонил голову и с любопытством смотрел на неё одним глазом, непрерывно воркуя.
Голубь?
Е Сяньсянь поднялась, как голодный волк, нападающий на овцу, одним прыжком схватила голубя в ладонь, так обрадовавшись, что чуть не пустила слюни:
— Голубь, голубь, ты прилетел как раз вовремя, я как раз умираю с голоду.
Ха-ха!
Подумай-ка, как мне тебя съесть?
На пару, сварить или зажарить?
Е Сяньсянь говорила и осматривалась вокруг, обнаружив, что находится, похоже, в какой-то хижине. Внутри было полно хвороста, но кроме хвороста ничего больше не было.
— Хм, есть хворост, неплохо.
— Радостно пробормотала Е Сяньсянь.
— Лучше зажарить, и было бы здорово найти немного соли, тогда будет ароматнее.
Сказав это, она подошла к двери, но деревянная дверь не открывалась.
— Ты наконец очнулась?
— Снаружи послышался звонкий девичий голос. — Принцесса приказала: без её разрешения ты не можешь выйти.
— Сестрица, — игриво сказала Е Сяньсянь.
— С девушками всегда лучше быть поласковее.
— Кто ваша Принцесса?
Почему она меня заперла?
— Сестрёнка, ты что, головой ударилась?
— Саркастично прозвучал голос другой девушки.
— Ты что, не знаешь, кто наша Принцесса?
А почему Принцесса заперла тебя?
Это ты должна спросить у себя, не так ли?
— Тц, откуда ей знать?
Е Сяньсянь втайне сплюнула.
Она попала в аварию, а очнувшись, столкнулась с толпой людей в старинных одеждах, которые без устали кричали, что хотят её избить и убить.
Так откуда ей знать?!
— Ур-ур-ур, — голубь всё ещё ворковал, и живот тоже урчал.
Парни снаружи, похоже, не расположены к разговорам, так что лучше сначала решить проблему голода. Дверь не открывается, но разве она не может выпрыгнуть из окна, чтобы найти соль?
Она обошла комнату, подошла к окну, потянула его, но оно тоже не открывалось.
Странно?
Двери и окна заперты, откуда же взялся этот голубь?
Е Сяньсянь посмотрела вверх и вниз, заметив в потолке люк, приоткрытый деревянной палкой, — он находился на некотором расстоянии от пола.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|