Но преступник отчаянно сопротивлялся и вцепился зубами в ногу Фионы.
— Черт! — Фиона попыталась стряхнуть его, но он не разжимал челюстей.
Фокс наступил на голову мужчины. Тот, вскрикнув от боли, разжал зубы и уставился на Фиону налитыми кровью глазами.
— Ты в порядке? — нахмурившись, спросил Фокс.
— Да, — выдохнула Фиона, хотя нога все еще сильно болела.
«Черт», — ругалась она про себя. Если бы не присутствие Рида, она бы как следует пнула этого мерзавца.
— С тобой все хорошо? — услышала она голос Рида за спиной.
Фиона тут же почувствовала себя немного лучше, и боль стала не такой острой.
Она обернулась к Риду и радостно сказала: — Да, все в порядке.
Рид посмотрел на нее с сомнением, вероятно, ее веселый тон показался ему странным.
— Хорошо, — сказал он и отвернулся, чтобы поговорить с Морганом и остальными.
Дело было быстро закрыто.
Это должно было стать поводом для радости, но Фиона чувствовала пустоту внутри.
— Поздравляю с закрытием дела. Не хотите ли сегодня вечером поужинать вместе? — спросил кто-то, подойдя к ее столу.
Фиона подняла глаза. Это был недавно получивший повышение инспектор Харрис — светловолосый, голубоглазый мужчина крепкого телосложения, невысокого роста. Сейчас он работал в отделе нравов. Говорили, что раньше он служил в отделе убийств, но по каким-то причинам был переведен.
С тех пор как Фиона пришла в участок, этот парень постоянно искал повод пригласить ее на ужин. Его намерения были очевидны.
— О, простите, — с улыбкой сказала Фиона. — У меня сегодня вечером встреча с другом.
— Другом? С парнем? — не унимался Харрис.
— Пока нет, — с улыбкой ответила Фиона и добавила по-китайски: — Но спасибо за добрые слова.
— Что? — Харрис растерянно посмотрел на нее. Он не понял китайскую фразу.
Фиона встала и направилась к Риду, который собирал документы.
— Привет, Рид, — сказала она.
Рид остановился и поднял на нее взгляд.
— Ты сегодня вечером свободен? — спросила она.
— Э-э, единственное, что я планировал на сегодня — это дочитать «Философию и эстетику»… Так что да, я свободен, — ответил он немного официально.
— Тогда как насчет ужина? Я знаю один хороший ресторанчик неподалеку, — предложила Фиона.
Она могла бы пригласить его и более деликатно. Но Фиона подозревала, что если она будет слишком вежлива, он может неправильно понять ее намерения. Поэтому решила спросить прямо.
— М-м… — Рид колебался.
— Пойдем, — с энтузиазмом сказала Фиона. — В этом ресторане потрясающе готовят курицу гунбао.
— Китайский ресторан? — Рид быстро облизнул губы. — Хм… неплохая идея.
— Не любишь китайскую кухню? — с улыбкой спросила Фиона.
— Нет, — Рид немного помедлил и слегка смущенно произнес: — Просто я не умею пользоваться палочками для еды.
Фиона невольно представила, как она заботливо помогает Риду брать еду палочками… Что ж, это было бы неплохо.
— Рид, иди сюда! — вдруг крикнул Морган. — Пойдем все вместе поужинаем, как ты на это смотришь?
— Иди, — с улыбкой сказала Фиона. — Тебе стоит пойти с ними.
Рид виновато улыбнулся ей. — Тогда в другой раз.
— Конечно.
Фиона не сводила глаз с Рида, который быстро подошел к своим коллегам.
— Хотч платит, — сказал Морган, похлопывая Рида по плечу. — Такой шанс упускать нельзя.
— Что? — Хотч резко обернулся, и на его обычно непроницаемом лице отразилось удивление.
Все рассмеялись.
Фиона, наблюдавшая за ними, помахала Риду рукой.
— До встречи, доктор Рид, — сказала она с улыбкой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|