Глава 14 (Часть 1)

В личных покоях Ци Ебай дрожащей рукой нежно гладил знакомую и одновременно чужую женщину перед собой.

Он пристально смотрел, долго не в силах вымолвить ни слова. Когда в уголках его глаз появились слёзы волнения, он безумно обнял её, также залитую слезами, и страстно поцеловал.

Она была так драгоценна, он чувствовал это глубоко. Он целовал её ещё более страстно, словно только так мог убедиться, что её существование не было прекрасным сном.

После страстного поцелуя он с нетерпением снова и снова прижимал ее к себе. Каждое движение, каждое трепетное прикосновение ясно говорило ему, что она здесь, под ним, его Цзючжэнь, его возлюбленная, прямо здесь!

Он словно обезумел, целуя каждую часть ее тела, убеждаясь, что ее вздохи, ее взгляд, ее движения — все принадлежат его маленькой женщине.

Его Цзючжэнь действительно вернулась. В момент наивысшего волнения он наконец успокоился.

— Спасибо, что вернулась… — Он крепко обнял ее, взволнованно шепча.

Хотя тело было крайне утомлено, Цзючжэнь не могла сдержать слёз. — Как хорошо, что я смогла вернуться… Если бы только, в этой жизни я больше никогда не хочу расставаться с тобой.

— Никогда больше. Кто бы ни попытался разлучить нас, я заставлю этот мир заплатить! — сказал он свирепо.

Эти слова заставили ее покачать головой. — Девятый брат, ты неважный император, — после страсти на ее раскрасневшемся личике не могла не проявиться разочарование.

Выражение лица Ци Ебая застыло, и он вздохнул. — После твоей смерти я потерял всякую надежду. Как я мог заниматься государственными делами? Я даже желал, чтобы все жили так же тяжело, как и я… Ты права, я неважный император.

— Но теперь я вернулась, и ты больше не можешь быть таким правителем, — серьёзно ответила она.

Он улыбнулся. — Конечно. Если я хочу разделить с тобой мирное и процветающее время, я не могу оставаться таким.

— Прости… Это всё из-за меня ты потерял волю к борьбе и расположение народа, — она погладила его по худому спине, с грустью извиняясь.

Но он покачал головой. — На самом деле, я был таким не только из-за тебя. Были и другие причины.

Она удивилась. — Ты сделал это намеренно?

— Ты постепенно узнаешь, почему, когда всё закончится. Но сейчас мне больше интересно, как ты могла стать другим человеком? — Ци Ебай не скрывал любопытства.

Цзючжэнь слегка приподняла изящные брови и подробно рассказала о всех своих злоключениях "после смерти".

Когда он услышал, что она просила милостыню на улице, он пришёл в неописуемую ярость. Узнав, что на охотничьих угодьях она была всего в сотне шагов, но не могла подойти к нему, он не мог сдержаться и стал винить себя за то, что не почувствовал её присутствия вовремя. Хотя в тот день он вернулся, он уже упустил её.

А Седьмой брат поймал её, запер в своей резиденции и, подозревая её личность, привёл его туда, чтобы спровоцировать её, заставить признать, что она Цзючжэнь, и намеренно разделил их. Это заставило его скрежетать зубами от ненависти, и он чуть было не бросился в резиденцию Седьмого принца, чтобы жестоко наказать Седьмого брата.

— Девятый брат, знаешь, каждый раз, когда я проходила мимо тебя, я почти отчаивалась до смерти. Но как бы то ни было, мы наконец встретились. Небеса всё же благосклонны ко мне, — сказала она с облегчением и спокойствием. Прошлые страдания казались страшным сном.

— На самом деле, у меня тоже были предчувствия. В Наньлине я изначально не собирался подниматься на кленовый путь, но какой-то голос в сердце побуждал меня пойти, словно там я мог тебя встретить. И ты действительно там появилась. На охотничьих угодьях мне тоже показалось, что я слышал твой зов, но, оглянувшись, ничего не нашёл. Оказывается, ты упала и затерялась в толпе. Несколько дней назад, после того как я вернулся от Седьмого брата, было то же самое. Я снова ясно почувствовал твоё присутствие, но, обернувшись, снова увидел пустоту. В ту ночь моё сердце бешено колотилось, и я не мог уснуть, скучая по тебе ещё сильнее.

— Сегодня вечером я пошёл на праздник фонарей, тоже желая найти тебя. Не ожидал, что действительно найду своё сокровище. Но я всё равно сожалею. Если бы я по-настоящему почувствовал твоё присутствие в те два раза и вернул тебя к себе раньше, ты бы меньше страдала, и я бы не тосковал так долго.

Зная о его раскаянии, Цзючжэнь протянула изящную ладонь и обхватила его крепко сжатый кулак. — Не вини себя. Я уже достаточно удивлена, что ты узнал меня с первого взгляда. И мои усилия вернуться к тебе не были напрасны.

Услышав это, крепко сжатый кулак Ци Ебая постепенно разжался, и он переплёл свои пальцы с её. — Хотя по тому взгляду под маской я уже был уверен, что это ты, увидев твоё лицо, я всё равно разозлился, потому что подумал, что ошибся… Как я мог ошибиться в чём-либо, что принадлежит тебе?! Это заставило меня чувствовать себя ещё более непростительным. Если бы не то, что ты рассказала потом, я бы, возможно, снова упустил тебя… Прости, я не должен был сомневаться. Эти глаза, этот взгляд, это выражение лица — кроме тебя, я не найду ни у кого другого…

Он с обожанием смотрел на неё, его искренние чувства трогали до глубины души.

Цзючжэнь не удержалась и взяла его лицо в ладони, нежно поглаживая. — Но я всё время беспокоилась, что это тело не моё. Тебе оно всё ещё нравится? — Она слегка поджала вишнёвые губы, выражая беспокойство.

Он пристально смотрел на неё некоторое время. — Честно говоря, немного непривычно.

Она тут же расстроилась. — Я знаю, раньше я выглядела лучше… Сейчас меня можно назвать разве что миловидной, эх, ему, конечно, не нравится.

— Раньше было лучше, но не намного. Ты считаешь себя недостаточно красивой? — Он улыбнулся.

Её личико тут же покраснело, как закатное небо. — Я боюсь, что ты не полюбишь.

— А если я и правда не полюблю, то что?

— Если так… тогда… тогда я… — То, чего она боялась, всё же произошло. Ему нравилась прежняя Цзючжэнь, а теперь она изменилась. Сможет ли она всё ещё привлечь его?

Увидев, как она расстроилась, Ци Ебай озорно улыбнулся, добившись своего, и легонько клюнул её в губы. — Глупышка, мне нужна твоя душа. Зачем мне это тело? Если бы это тело было в десять тысяч раз прекраснее твоего прежнего, но внутри жила не Цзючжэнь, разве я бы взглянул на него?

Услышав это, сердце Цзючжэнь дрогнуло, и узел, давивший на сердце, тут же исчез. Слёзы навернулись на глаза. — Как хорошо сказано… Ууу… Я так тронута!

— Цзючжэнь, мне не важна твоя внешность, но ты не думала, почему вселилась в это тело? — серьёзно спросил он.

— Я… конечно, думала об этом. Я всё время думаю об этом с тех пор, как заняла это тело, но никак не могу понять почему, — она в расстройстве потыкала себя в голову.

Ци Ебай задумался на некоторое время, затем вдруг сказал: — Подожди меня. — Он встал с постели, накинул на себя халат и вышел из личных покоев. За императорскими покоями была ещё одна комната. Он достал из деревянного шкафа маленькую деревянную шкатулку.

С этой вещью он вернулся.

Она приподнялась. — Что это?

— Посмотри внимательно, ты должна кое-что вспомнить.

Цзючжэнь послушала и с сомнением взяла деревянную шкатулку. Шкатулка была небольшая, размером примерно с ладонь, и изящно сделана. На крышке были выгравированы какие-то странные, непонятные ей символы, а под символами — печать… Её осенило. — Это то, что мы видели в тайной пещере в Восточном дворце!

Он кивнул. — Верно. А ты помнишь, что было внутри?

Она надула губы. — Конечно, помню, оно попало мне в живот.

Ци Ебай улыбнулся. — Эта жемчужина, наверное, божественный предмет.

— Божественный предмет?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение