Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Во дворе остался мужчина патрулировать, Янь Юй не смела ни звонить в полицию, ни двигаться.
Она полчаса лежала на дереве, глядя в глаза собаке. Патрульный выругался дважды, бросил окурок и вошел в дом.
Большой волкодав лег и прищурился. Янь Юй хотела спрыгнуть, но стоило ей перенести пальцы на другую ветку, как собака тут же встала.
Янь Юй замерла, задержав дыхание.
Собака смотрела на нее, но больше не лаяла.
Суточные перепады температуры в уезде Цинхэ были огромными. Янь Юй плотнее закуталась в куртку и глубоко вздохнула.
Кто еще был в этом маленьком здании? Почему они так осторожно охраняли его? Что там внутри?
Янь Юй тихонько достала телефон. Было полдесятого. Она только успела набрать две цифры.
Раздался звук открывающейся двери. Янь Юй быстро сунула телефон обратно в карман и подняла голову.
Это был тот самый головорез. Он вышел, держа в руке железную палку. За ним шли мужчина и женщина, охранявшие худощавую девушку.
Сердце Янь Юй сжалось, она быстро нащупала цепь на руке.
Пожилая женщина повела девушку в туалет в углу.
Охранявший мужчина закурил, осматривая окрестности, и тихо переговаривался с другим мужчиной на диалекте.
Голоса были слишком тихими, Янь Юй не могла их разобрать.
Это действительно был притон торговцев людьми.
Янь Юй крепко сжала цепь, сожалея, что не взяла с собой нож.
— Сестра Линь, присмотри за ней, не дай ей выкинуть фокусы.
— Поняла.
Сяо Фэй чувствовала себя в отчаянии, это отчаяние душило ее.
Она могла умереть здесь, никогда не вернуться домой, не увидеть папу и маму.
Она пережила ужасное насилие и хотела умереть, но не смогла. Вместо этого её ждали ещё более страшные мучения. Она боялась всего – и жить, и умереть. Эти люди были настоящими зверями, хуже свиней и собак.
— Будь послушной, не думай о побеге, — предупредила её Сестра Линь, затем отошла в сторону и достала телефон, чтобы продолжить играть в Доу Дичжу.
Сяо Фэй опустила голову и, съежившись, кивнула. — Я знаю, Сестра Линь, я не буду убегать.
— Нужно быть благоразумной. Я найду тебе хорошего мужа.
Сяо Фэй поджала губы, расстегнула брюки и присела.
После стольких дней мучений у Сяо Фэй была только одна мысль: бежать.
В убогом туалете стоял ужасный запах, она крепко сжала руки.
Как сбежать?
Туалет был под открытым небом, с другой стороны — стена. Сяо Фэй обнаружила это еще вчера. Она посмотрела на кирпичи на земле.
Голоса мужчин снаружи доносились до ее ушей. Сяо Фэй была единственным ребенком в семье, с самого детства ее жизнь шла по пути, проложенному родителями. Это был первый раз, когда она набралась смелости отправиться в путешествие в одиночку.
Она не ожидала, что ошиблась в людях и попала в логово дьявола.
Жизнь была хуже смерти.
Куда их продадут, Сяо Фэй не знала.
Её могли продать в горы в качестве жены или за границу для эксплуатации. Если она не спасёт себя, их участь была предрешена.
— Ты еще не закончила? — Сестра Линь закончила игру, не выиграла, выругалась и только тогда заметила, что Сяо Фэй все еще сидит на корточках. Ее лицо мгновенно изменилось. — Ты действительно хочешь в туалет или притворяешься?
— Конечно, правда, мне в последнее время немного нездоровится… —
— Нездоровится? Ты что, больная? Ты точно притворяешься, что идешь в туалет! — Женщина средних лет подняла глаза, увидела небо над головой и ведро для мочи, стоявшее у стены. Она быстро обернулась и закричала: — Хоуцзы! Сяо У!
Сяо Фэй подобрала кирпич с земли и бросилась, чтобы ударить им Сестру Линь по затылку.
Если ее поймают при попытке к бегству, останется ли она в живых?
Если не жить, то сгореть дотла!
Сяо Фэй переоценила свои силы и недооценила твердость головы Сестры Линь.
Сестра Линь не упала, как в сериале, а схватила Сяо Фэй и закричала: — Она убегает!
Сяо Фэй хотела пнуть ее, но ее штаны еще не были подняты, и она упала на землю.
Мужчина бросил окурок, ворвался в туалет, схватил Сяо Фэй и дал ей две пощечины. В голове Сяо Фэй зазвенело, на мгновение она оглохла.
Умри, просто умри здесь.
Она отчаянно кричала, царапалась и звала на помощь.
Янь Юй крепко сжимала железную цепь, ногти впились в ствол дерева.
Она не могла спуститься. Нетерпение портит большие планы. Спустившись, она не спасет эту девушку, а только погубит себя.
— Ты, черт возьми, хочешь умереть?! Смеешь выкидывать фокусы прямо у меня под носом?! — Мужчина схватил Сяо Фэй за волосы, выволок наружу и бросил на землю. Он поднял лежавший рядом кнут и замахнулся на неё. Сяо Фэй отчаянно кричала, пытаясь увернуться.
— Брат У, завтра товар должен быть отправлен, не оставляй следов, — Хоуцзы остановил его. Мужчина поднял Сяо Фэй, быстро связал ей руки кнутом и засунул конец кнута ей в рот.
Он обернулся к Сестре Линь и спросил: — Сестра Линь, вы в порядке?
Вены на лбу Янь Юй пульсировали, она глубоко вздохнула, пытаясь подавить бушующее внутри пламя.
— Вы двое, хорошенько проучите её, но не оставляйте внешних повреждений, — сказала Сестра Линь, прижимая окровавленную голову и быстро направляясь в дом. — Заткните ей рот, слишком много шума.
Янь Юй стиснула зубы, с ее позиции она ясно видела все, что происходило во дворе.
— Эта девчонка довольно сильна, посмела напасть на Сестру Линь.
Один из мужчин перевернул девушку и потащил её к каменной плите. Он расстегнул ремень. — Я первый, Хоуцзы, присмотри за людьми, иначе она никогда не будет слушаться, — раздались приглушенные крики женщины.
Янь Юй стиснула зубы, больше не в силах терпеть.
Во дворе разворачивалась отвратительная сцена. Это было нечто мерзкое, а не страстное. Просто звери.
Янь Юй осторожно сползла с дерева.
Рискну, будь что будет. Она не могла просто стоять и смотреть, как это происходит.
Янь Юй тихонько подошла к стене, намотала цепь на руку, обматывая ее круг за кругом.
Другой рукой она нащупала телефон и вызвала полицию.
Всхлипывания девушки были полны подавленной боли.
Грязные ругательства доносились со двора, сопровождаемые возбужденными криками мужчин.
Янь Юй не могла перелезть через эту стену. Она дышала глубоко, закрыла глаза, потом открыла их, одной рукой набирая номер полиции.
Другой рукой она подняла кирпич, чтобы бросить его во двор, но ее руку внезапно перехватили.
В следующее мгновение ее рот тоже потерял свободу. Янь Юй широко раскрыла глаза, ее разум опустел. Кто?
— Ни звука, — теплое дыхание коснулось ее уха.
Янь Юй изо всех сил наступила на ногу человеку позади нее, они оба отступили на шаг и врезались в дерево.
Люди во дворе тут же закричали: — Быстрее, быстрее! Выходите! Снаружи кто-то есть!
Рот Янь Юй освободился, но она еще не успела поднять руку, чтобы атаковать человека позади себя.
Он уже схватил Янь Юй за запястье и повернулся, чтобы бежать за дом, двигаясь очень быстро.
Враг моего врага — мой союзник.
Он увернулся, и спина Янь Юй тут же ударилась о стену, она стиснула зубы, чтобы вытерпеть боль.
Подняв голову, она посмотрела на его лицо. При свете луны Янь Юй отдернула руку и отступила на метр.
— Ты?
— Иди, — Чэнь Чжэн прислонился к стене, не оглядываясь на Янь Юй, и указал на юг. — Уходи из Цинхэ.
Его голос был очень низким, Янь Юй слышала шум.
Она на мгновение растерялась, не понимая, на чьей стороне этот Чэнь.
Фонарь прямо осветил их. Чэнь Чжэн увернулся от мачете и пнул главного мужчину.
Янь Юй было уже поздно уходить.
С другой стороны двое мужчин с мачете бросились к ним.
Янь Юй запрыгнула на небольшой земляной холм за домом, размахнулась цепью и ударила ею по лицу противника.
Чэнь Чжэн двигался быстро и решительно. Янь Юй еще не справилась со своим противником, а он уже свалил троих.
Янь Юй отвлеклась на мгновение, и мачете опустилось ей на голову.
Все произошло молниеносно.
Янь Юй думала, что точно умрет здесь.
Внезапно человек перед ней вздрогнул, с болью схватившись за руку, и нож соскользнул мимо Янь Юй.
Янь Юй быстро отреагировала, воспользовавшись моментом, чтобы обмотать цепь вокруг шеи противника, бросить его через плечо на землю, а затем быстро достала телефон из кармана и набрала номер полиции.
Это было крайне срочное дело, но на другом конце провода все еще задавали подробные вопросы.
Янь Юй почувствовала, как её плечо сжалось. Чэнь Чжэн поднял её и побежал к свалке за домом.
Янь Юй даже не поняла, что происходит. Её бросили на мотоцикл. Мужчина ещё не сел, но уже завёл мотоцикл, запрыгнул на него, и они рванули прочь.
Ветер был сильным, и Янь Юй была ошеломлена.
Мотоцикл снова остановился. Янь Юй откинула волосы с лица, достала телефон и снова позвонила в полицию. Она рассказала о ситуации и повесила трубку.
Она обернулась и увидела, что он курит, его лицо было очень серьёзным.
— Кто ты?
— Чэнь Чжэн, — Чэнь Чжэн бросил окурок, растоптал его, посмотрел на Янь Юй, взял ключи и сел на мотоцикл. — Поехали.
— Как ты здесь оказался?
Чэнь Чжэн нахмурился, но не ответил.
Кем бы он ни был, только что он спас Янь Юй.
— Спасибо.
— В прошлый раз в городе J я ранил тебя, теперь мы квиты, — Чэнь Чжэн завел мотоцикл. Его голос был очень низким и холодным. — Поступай как знаешь.
Чэнь Чжэн быстро исчез из виду.
Кто же это был? Полицейский? Не похоже.
Янь Юй не могла понять, кто он такой. Ей нужно было вернуться и выяснить. Зная его имя, это будет намного проще.
Мысли метались. Янь Юй достала телефон, нашла номер и позвонила.
Она оглянулась на дорогу, по которой пришла, и повернула назад.
Ей нужен был результат.
Вскоре телефон ответил.
— Здравствуйте, это господин Бай?
— А вы кто? — Голос звучал молодо. Янь Юй гадала про себя и представилась. — Янь Юй, репортер правовой рубрики из города B. Этот номер мне дал господин Цинь Цзунжэнь. Он сказал, что в экстренной ситуации я могу обратиться к вам.
— Что случилось?
— Я обнаружила организацию торговцев людьми в уезде Цинхэ. Ситуация очень серьезная. Хотя я и позвонила в полицию, но не уверена в результате. Мне нужна ваша помощь.
— Можете быть более конкретной? — Янь Юй не была уверена, обращаясь за помощью к незнакомцу. — Позвольте спросить, какую должность занимает господин Бай?
— Бай Цзэ, из отдела уголовного розыска города J. Цинь Цзунжэнь — мой дядя. Он звонил и просил оказать вам посильную помощь, если вы обратитесь.
Бай Цзэ? Она не слышала этого имени.
Янь Юй не знала, где находится, и растерянно посмотрела на бескрайнюю темноту.
— Я не слышала об этом от Директора Циня. Извините, что так бесцеремонно спросила. — Янь Юй стояла на месте, пытаясь определить, по какой дороге она пришла, и после некоторого колебания приняла решение.
Дорога становилась все более глухой, тихой и пустынной.
Раз Директор Цинь велел ей доверять, Янь Юй должна была поверить на этот раз.
Бай Цзэ на другом конце провода помолчал немного, а затем серьезным тоном сказал: — Я сейчас же свяжусь с Управлением общественной безопасности уезда Цинхэ. Если информация подтвердится, мы немедленно примем меры.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|