Глава 8. Католицизм и западные науки (Часть 2)

— В прошлый раз, беседуя с господином Хуном и господином Чэнем, я слышал от них, что в нынешней интеллектуальной элите весьма популярны католицизм и западные науки. Ходят слухи, что почтенного господина Сюй Сюаньху назначат министром ритуалов, и император хочет, чтобы он, опираясь на западные методы, разработал новый календарь. Этот господин Сюй — католик и тесно общается с единоверцами. На самом деле, не только он, но и многие другие представители интеллектуальной элиты поддерживают тесные связи с католическими миссионерами. Я слышал от господина Чэня, что миссионер Тан Жован помогает господину Сюю в составлении нового календаря. Отец, ты владеешь многими языками и имеешь связи с Орденом иезуитов, так что связаться через них с Тан Жованом не составит труда. Этим миссионерам для проповеди в Китае, несомненно, нужны средства и ресурсы: например, для печати Библии, для перевода и издания книг по западным наукам. Разве хоть что-то из этого обойдется без денег?

— Кроме того, распространение католицизма во многом опирается на западные науки. Именно благодаря им миссионеры смогли наладить общение с учеными-чиновниками, особенно в области астрономии и математики. Отец, ты можешь послать людей в Испанию и Голландию для покупки книг по западным наукам, особенно по астрономии и математике, организовать их перевод и обучение этому делу талантливых молодых людей из нашей семьи. Все это поможет нашей семье избавиться от имиджа грубых вояк и наладить связи с интеллектуальной элитой. Подумай, отец: когда эти ученые-католики откроют Библию и увидят внизу титульного листа имя нашей семьи как жертвователей, когда откроют книги по западным наукам и увидят, что наша семья участвовала в переводе, — разве смогут они по-прежнему считать нас грубыми вояками? К тому же, наша семья должна активно собирать всевозможные западные книги, от древности до наших дней, чем больше, тем лучше. Тогда ученые, интересующиеся западными науками, будут вынуждены обращаться к нам за книгами, и благодаря такой библиотеке мы завоюем уважение интеллектуальной элиты. Конечно, это лишь мои сумбурные мысли, осуществимо это или нет — решать тебе, отец, — выпалил Чжэн Сен на одном дыхании давно обдуманные слова.

— Хорошо! Хорошо! — не удержался от похвалы Чжэн Чжилун. Он протянул руку и погладил Чжэн Сена по голове: — Поистине, ты — гордость нашей семьи, наш Куньпэн, летящий за десять тысяч ли! Это благословение предков! С таким сыном будущее нашей семьи обеспечено.

— Отец, у меня есть еще одно дело, о котором я осмелюсь высказать свое мнение, — воспользовавшись хорошим настроением Чжэн Чжилуна, поспешно добавил Чжэн Сен.

— Что еще? Говори смело, — улыбаясь, ответил Чжэн Чжилун.

Чжэн Сен встал, опустился на колени, поклонился Чжэн Чжилуну и спросил:

— Я слышал, отец, ты собираешься затеять грандиозное строительство резиденции, которая займет несколько сотен му земли и будет отличаться крайней роскошью. Правда ли это?

— Да, есть такое дело. А что, разве это неправильно? — Чжэн Чжилун слегка нахмурился.

— Отец, наша семья контролирует морскую торговлю, мы самые богатые в Фуцзяни, и со временем слова о том, что наше богатство может соперничать с государственной казной, перестанут быть пустым звуком. Но с древних времен бесчисленны случаи, когда богатство становилось причиной несчастий. В начале правления нашей династии жил богатый купец Шэнь Ваньсань, который благодаря морской торговле стал самым богатым человеком в Поднебесной. Он любил выставлять свое богатство напоказ. Когда Тайцзу сделал Нанкин столицей и начал строить городские стены, Шэнь Ваньсань сам вызвался оплатить треть стоимости строительства. Он также обратился к Тайцзу с прошением, выражая готовность наградить его армию из своих средств. В то время страна долго страдала от войн, казна была пуста. Тайцзу был обеспокоен этим, и, увидев прошение Шэнь Ваньсаня, разгневался: «Этот простолюдин хочет подкупить армию и посеять смуту среди народа! Его следует казнить». К счастью, императрица Ма была милосердна, и Шэнь Ваньсань избежал смерти, но был сослан в Юньнань. Все его имущество было конфисковано, что пополнило казну Тайцзу. Сегодня наша Великая Мин страдает от разбойников внутри страны и от Цзяньну (маньчжуров) извне, казна испытывает нужду. Сын считает, что жилище должно быть удобным, а чрезмерная роскошь и размеры могут навлечь беду. Прошу отца трижды подумать…

Лицо Чжэн Чжилуна помрачнело. Помолчав некоторое время, он посмотрел на коленопреклоненного Чжэн Сена и сказал:

— В твоих словах есть доля правды, но в нашей семье много людей, и если не построить большой дом, боюсь, всем не хватит места.

— Сын молод и невежественен, но говорит от чистого сердца. В делах семьи много тонкостей, о которых сын не знает, и мои суждения могут быть незрелыми. Прошу отца простить меня, — говоря это, Чжэн Сен снова почтительно поклонился несколько раз.

— Встань, ты говоришь разумно… Просто… — задумчиво произнес Чжэн Чжилун.

Чжэн Сен знал, что его отец в душе оставался нуворишем из деревни. А такие люди обычно испытывают страсть к демонстрации богатства, идущую из глубины души. Отговорить его от идеи похвастаться роскошной резиденцией было чрезвычайно трудно. Однако, несмотря на всю торжественность своего выступления, Чжэн Сен на самом деле не собирался мешать отцу хвастаться богатством. Династия Мин была подобна свече на ветру и уже не могла расправиться с семьей Чжэн так же, как с Шэнь Ваньсанем. В реальной истории Чжэн Чжилун выставлял свое богатство напоказ при династии Мин, и это не вызвало никаких проблем. Чжэн Сен знал, что его отец — умный человек и поймет суть его слов, но, скорее всего, не сможет совладать со своими желаниями. Как сказал Вэй Чжэн: «Добродетель неглубока, а чувства не могут побороть страсти». (К слову, император Ян-ди династии Суй тоже был таким умным человеком.) Но даже если Чжэн Чжилун не последует совету Чжэн Сена, он, по крайней мере, будет считать сына по-настоящему надежным человеком. Это повысит авторитет Чжэн Сена в глазах отца и его вес в семье. В этом и заключалась истинная цель всего этого представления.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Католицизм и западные науки (Часть 2)

Настройки


Сообщение