Глава 15

Глава 15

Дверь в класс со стуком распахнулась от ветра, словно в тихой чаще леса вдруг раздался рёв дикого зверя. Пэй И вздрогнула и проснулась.

Сознание её было затуманенным, словно окутанным дымкой, парты и стулья перед глазами плыли.

Пэй И потёрла глаза, медленно выпрямилась и сонно промычала.

…Вдруг она что-то вспомнила, резко вздохнула и посмотрела на часы.

Но не успела она разглядеть время, как рядом с ней раздался ясный голос:

— Половина четвёртого.

Она замерла и быстро повернула голову.

Рядом с ней сидел Сюй Цзян, его спина была идеально прямой, линия подбородка острой, как лезвие ножа.

Тёплые лучи послеполуденного солнца освещали его белую рубашку, словно стиранную с мылом Liby, придавая обычно холодному юноше какой-то особый шарм.

Он слегка повернул голову, поднял длинные ресницы и равнодушно посмотрел на неё.

Под его взглядом она смутилась и, чтобы скрыть это, опустила голову, а другой рукой потёрла уголки губ.

«К счастью, я сплю аккуратно и не пускаю слюни…» — подумала она.

Затем она с досадой хлопнула себя по лбу:

— Почему ты меня не разбудил?.. Ты давно здесь?

Сюй Цзян, похоже, не хотел с ней болтать:

— Какие задачи ты не можешь решить?

— А, ага, — Пэй И поспешно достала из портфеля несколько контрольных работ по математике и разложила их перед ним. — Вот, некоторые задачи я несколько раз перерешивала, но всё равно не понимаю…

Сюй Цзян взял одну из работ и начал изучать.

На листке было полно красных пометок. Пэй И поджала губы и смущённо потёрла колени друг о друга. «Как же неловко, я такая глупая…» — подумала она.

Сюй Цзян быстро просмотрел работу и отложил её в сторону, взяв следующие.

Пэй И нечем было заняться, поэтому она вытянула шею, наблюдая за ним.

Он, казалось, почувствовал её взгляд и, нахмурившись, протянул ей книгу со стола:

— Почитай пока это.

Она поспешно взяла книгу обеими руками, послушно кивнула и аккуратно положила её на стол.

Сплошные английские слова. «Он что, читает в оригинале?» — подумала Пэй И, моргнув. Она перевернула книгу, теребя пальцами.

«Tuesdays with Morrie».

«Вторники с Морри»?

Кажется, она где-то слышала об этом фильме, но её словарный запас был ограничен, и читать было сложно.

Она смогла разобрать лишь отдельные фразы: «Жизнь — это постоянное движение вперёд и назад. Ты хочешь сделать что-то одно, но вынужден делать другое. Ты чувствуешь боль, но знаешь, что не должен её чувствовать. Но ты уже привык к ней…»

У неё закружилась голова, она забывала предыдущее предложение, как только читала следующее. К счастью, Сюй Цзян наконец закончил просматривать её работы и спас её от мучений.

Он обвёл маркером несколько заданий в разных работах:

— Ты постоянно делаешь ошибки в задачах такого типа.

Пэй И промолчала.

Она покраснела:

— Как же так? Я же слушала учителя… — Она просмотрела работы и, неуверенно подняв голову, тихо спросила: — А? Это… это задачи одного типа?.. — Она и не заметила.

Сюй Цзян закатил глаза.

Он нахмурился и взял со стола её черновик.

Его рука промелькнула перед ней, тонкое запястье на мгновение стало видно. Пэй И невольно вспомнила тот вечер в баре, когда она тоже так…

«Боже мой. О чём я думаю? Это же школа, как можно…», — она тряхнула головой, пытаясь отогнать непристойные мысли.

Чтобы заполнить неловкое молчание, она сказала:

— Не хмурься так часто, морщины появятся.

Он бросил на неё сердитый взгляд, сунул черновик ей в руки и холодно спросил:

— Из-за кого, по-твоему?

Пэй И надула губы:

— Извини. Но если ты меня научишь, ты тоже почувствуешь себя умным, правда?

— Лучше бы ты учила, — упрекнул он.

— О.

Пэй И послушно опустила голову. Она знала, что у него должен быть хороший почерк, но всё равно удивилась.

Его почерк был не таким изящным, как она представляла, а скорее небрежным, но в то же время размашистым и чётким.

Она немного замечталась, а затем принялась изучать решение.

Он не расписывал каждый шаг подробно, а разбил задачу на части, указав формулы, которые нужно использовать.

Пэй И, увлечённая его объяснениями, постепенно вникла в суть задачи и пробормотала:

— Вот оно как… — Она взяла другие работы и попробовала решить задачи его способом. Хоть это и было непросто, но ей удалось их решить.

Говорят, что в школьные годы чувство удовлетворения от достижений приходит легче всего.

Потому что правильный ответ всегда есть, нет никакой несправедливости или отговорок. Если ты решил задачу — ты молодец.

Глаза Пэй И сияли. Она подняла контрольную работу:

— Получилось! Я решила все остальные задачи!

«…И чему тут радоваться?» — подумал Сюй Цзян, лениво опустив глаза. Его взгляд упал на второе задание. — Ты что, не знаешь геометрический метод?

Как говорится, от судьбы не уйдёшь. Пэй И дотронулась до носа и смущённо сказала:

— Я не вижу, где там объёмные фигуры…

Сюй Цзян просмотрел её работы:

— Ты ничего не знаешь?

— Да, я только систему координат строить умею, а потом подставляю значения, — Пэй И немного смутилась. — Я знаю, что вы все считаете стереометрию простой, но мне кажется, она сложнее, чем производные. Производные можно просто вычислить, а в стереометрии иногда даже систему координат не построишь. А если не могу построить систему координат, то и задачу решить не могу.

— Не нужно зацикливаться на том, как это выглядит. Чем больше ты думаешь, что у тебя плохое пространственное мышление, тем больше ты избегаешь этих задач, тем больше ты уверена, что не сможешь их решить. Это замкнутый круг, — спокойно сказал Сюй Цзян, достав одну из работ. — Вот, например, здесь нужно доказать, что ABE перпендикулярно CDG. Ты можешь найти перпендикулярность прямой и плоскости, а затем доказать перпендикулярность плоскостей. Также ты можешь запомнить некоторые базовые теоремы, например, теорему о трёх перпендикулярах, и искать базовые фигуры в задачах…

Он объяснял очень хорошо, словно строил прочный фундамент знаний в голове Пэй И.

Время пролетело незаметно. Когда Пэй И опомнилась, было уже почти шесть часов.

Её живот заурчал от голода. Звук был негромким, но в пустом классе он казался оглушительным.

Эм.

Она смущённо закрыла глаза, потёрла живот и тихо сказала:

— Кажется, уже поздно. Может, пойдём поедим? В следующий раз… — Она резко замолчала.

Какой ещё «следующий раз»? У них ещё ничего не решено.

Она не хотела показаться назойливой и поспешно закрыла рот.

Сюй Цзян, который смотрел в телефон, поднял голову и ответил:

— Угу.

Похоже, он не услышал её последние слова.

Пэй И с облегчением вздохнула.

Она убрала со стола, застегнула рюкзак и, повернувшись к нему, спросила:

— Ты домой пойдёшь?

Он равнодушно посмотрел на неё, ничего не ответив.

Она жалобно добавила:

— Если не домой, то можем пойти вместе. — Всё-таки Сюй Цзян потратил на неё целый день.

Она не специально хотела пойти с ним, просто хотела отблагодарить его.

Когда она уже готова была замолчать от неловкости, он наконец ответил:

— У меня дела.

Ну ладно.

Она отвела взгляд и, уныло промычав, надела рюкзак.

Только она собралась открыть дверь, как услышала его холодный голос.

Она ошеломлённо обернулась.

Он сидел, опустив голову:

— На следующей неделе садись на моё место.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение