День 4.1
010
Два дня люди Фэн Гэ тайно прочесывали местность, но так и не нашли ни тяжело раненного А Хо, ни Хаоцзы.
Из-за дождя весь городок был мокрым, что еще больше затрудняло поиски.
Ма Жэнь, главарь банды, вспоминая события той ночи, не мог сдержать раздражения. Этот Хаоцзы, то ли у него действительно началась ломка, то ли он просто струсил, все мялся и колебался, так и не рассказал Фэн Гэ, как все было на самом деле, а потом еще и сбежал.
В последнее время власти усилили контроль, людей и так не хватало, а теперь приходилось искать сразу двоих, и, скорее всего, все эти усилия будут напрасны.
Ма Жэнь, конечно, понимал, кто из них представляет настоящую угрозу. Хаоцзы был уже полумертвецом и не вызывал опасений. Проблема была в А Хо и в тех, кто стоял за ним.
Ради Фэн Гэ и ради себя самого Ма Жэнь должен был найти способ прикончить их всех одним махом.
Если он это сделает, никто больше не посмеет встать на пути Фэн Гэ, и все их темные делишки останутся в тайне.
Поэтому он сначала расставил своих людей во всех местах, где беглецы могли прятаться, а затем с остальными отправился к автомастерской А Дэ. Они повесили на дверь записку от имени А Дэ о том, что он уехал в город, и ночью обыскали помещение.
Даже если кто-то потом и обнаружит следы взлома, все подумают, что это были обычные воры, а не люди Фэн Гэ.
К сожалению, Ма Жэнь не нашел ни малейшего следа. Он кипел от злости, когда вдруг заметил мотоцикл А Хо, стоявший у входа в мастерскую.
Мотоцикл…
Ма Жэнь злобно усмехнулся.
— Этот проклятый А Хо никуда не денется. Он станет нашей приманкой.
*
Эта ночь стала бессонной и для раздраженной Цзи Сяохун.
Ее особенно злила мысль о побеге Чи Мяо с А Хо. Немного успокоило ее только то, что, не выдержав, она заставила Чи Цзимина сходить в полицию и сообщить о побеге.
Измученная чередой неприятностей, она дремала, когда ее разбудил громкий рев мотора.
Взбешенная Цзи Сяохун, протирая сонные глаза и держась за живот, бросилась к окну.
К сожалению, когда она добежала до окна, то лишь мельком увидела удаляющийся силуэт. Было темно, и разглядеть что-либо толком не удалось.
Это… мотоцикл?
Постойте, у кого еще, кроме А Хо, в округе есть такой крутой мотоцикл?
Цзи Сяохун распахнула глаза и обернулась, чтобы разбудить Чи Цзимина, который спал как убитый.
Видя, что он только перевернулся на другой бок, она закричала: — Вставай, Чи Цзимин! Твоя дочка сбежала с каким-то бродягой!
Она открыла окно, высунула голову, пытаясь что-то разглядеть вдали, и продолжала кричать. Ее голос разнесся по улице.
Мотоцикл уже скрылся из виду, но она заметила какое-то движение на площади.
Из соседнего переулка выскочила группа рослых и крепких мужчин. Они, похоже, были удивлены внезапным отъездом А Хо и начали громко переговариваться.
— Чего стоите?! В машину! — рявкнул главарь.
Если бы не его окрик, они, наверное, продолжали бы спорить.
Мужчина, словно почувствовав на себе взгляд Цзи Сяохун, перед тем как сесть в машину, поднял голову и посмотрел прямо на нее.
У Цзи Сяохун екнуло сердце. В тусклом свете луны и уличных фонарей ей показалось, что на нее снова смотрит дьявол.
Мужчина усмехнулся и сел в машину.
— У него в баке почти нет бензина! Догоним!
*
За последние годы до этого отдаленного городка, расположенного у подножия гор, добрались хорошие дороги, и теперь выбраться отсюда стало гораздо проще. Путь Чи Мяо к свободе был открыт.
Мотоцикл быстро покинул тихий ночной городок.
Внезапно А Хо выключил фары и продолжил ехать в лунном свете, ориентируясь по тусклым уличным фонарям. Белая разметка мелькала прерывистыми линиями. Скалы и деревья по обочинам постепенно сменились кукурузным полем, стебли которого достигали человеческого роста.
Чи Мяо, ни о чем не думая, раскинула руки и глубоко вдохнула прохладный ночной воздух.
Но А Хо был далеко не так беззаботен. Он напряженно подался вперед, снова посмотрел на датчик уровня топлива, а затем бросил взгляд в зеркало заднего вида.
Немного повернув голову, он крикнул, перекрывая шум ветра и рев мотора: — Посмотри, нет ли за нами погони?
Чи Мяо почувствовала, что мотоцикл сбавляет скорость. По инерции ее тело подалось вперед, и она ударилась о спину А Хо, чуть не разбив нос.
Не понимая, что происходит, она, держась за А Хо, с трудом обернулась.
Вдали, на темной дороге, она заметила два ярких огонька. Расстояние было неясным.
У нее появилось плохое предчувствие.
Неужели ее родители или тот, кто хотел на ней жениться, обнаружили их побег и пустились в погоню?!
— Есть! Машина!
— Держись крепче! — крикнул А Хо.
Чи Мяо, не успев поправить съехавший набок шлем, крепко обняла его за талию.
Мотоцикл резко затормозил, свернул с дороги и въехал в кукурузное поле. Чи Мяо испуганно зажмурилась, затаила дыхание и услышала, как стебли кукурузы хлещут по ним.
Спрятавшись за спиной А Хо, Чи Мяо почти не чувствовала боли, но понимала, что ни в коем случае нельзя кричать. Она закусила губу и вцепилась в А Хо, боясь причинить ему еще больше проблем.
К счастью, ничего страшного не случилось, но Чи Мяо отчетливо чувствовала, как мотоцикл замедляет ход.
Похоже, кончался бензин.
Высокие, толстые стебли кукурузы закрывали небо, погружая все вокруг во тьму. В холодном ночном воздухе стало душно.
От пережитого стресса у Чи Мяо закружилась голова. Чтобы не потерять сознание, она ущипнула себя за ногу.
Мотоцикл почти остановился. А Хо перестал ехать и, пользуясь длиной своих ног, начал отталкиваться, пятясь назад по колее. В наступившей тишине слышался только шелест листьев и тяжелое дыхание А Хо.
Чи Мяо поняла, что он пытается запутать преследователей, и, боясь стать для него обузой, сказала: — Я сойду, так ты будешь двигаться быстрее.
— Не двигайся! — прервал ее А Хо.
Он остановился, развернул мотоцикл и с трудом поехал в другую сторону.
Мощности двигателя хватало лишь на очень медленное движение, поэтому А Хо продолжал помогать себе ногами.
Сиденье мотоцикла было высоким, а ноги у Чи Мяо короткими. Она не знала, что делать — слезать или нет. Мысль о погоне приводила ее в ужас, она готова была расплакаться.
Но Чи Мяо никак не могла понять, почему в баке так быстро кончился бензин? Они проехали всего несколько километров. Если бы бак был полным, мотоцикл ехал бы быстрее любой машины, и они не оказались бы в такой опасной ситуации!
Словно угадав ее мысли, А Хо, тяжело дыша, пробираясь сквозь густые заросли кукурузы и отбиваясь от хлещущих по лицу листьев, сказал: — Я не стал тебе говорить в мастерской, чтобы не портить тебе настроение, но у меня украли бензин.
— Что? — недоверчиво спросила Чи Мяо, которая никогда в жизни не имела дела с техникой. — Как его можно украсть?
Хо Янь быстро оценил ситуацию и решил не отвечать на ее вопрос.
Бензин, конечно, можно украсть. Нужно открыть крышку бака, вставить резиновый шланг, отсосать немного бензина ртом, и он польется сам по себе, по принципу сообщающихся сосудов.
Он сразу заподозрил неладное, увидев следы бензина на крышке бака. Учитывая беспорядок в мастерской и ощущение, что за ним следят, он решил, что это, скорее всего, дело рук людей Фэн Гэ.
Если это действительно так, то их цель — заманить его в ловушку и вместе с ним расправиться с теми, кто ему поможет.
Именно поэтому Хо Янь, встретившись с товарищами в горах, не стал сразу возвращаться. Он боялся подвергнуть их опасности.
Понимая, что здесь оставаться нельзя, он завел мотор и, обнаружив, что в баке еще осталось немного бензина, решил рискнуть и увезти Чи Мяо из городка.
Он не мог бросить ее одну после того, как поднял такой шум. Независимо от того, верны ли его догадки, ее дом находился всего в тридцати метрах, и, услышав рев мотора, ее могли легко обнаружить.
И как назло, за ними действительно погнались. Его опасения подтвердились.
Ведь ночью вряд ли кто-то еще покидал бы этот тихий городок в то же время, что и они.
Все обернулось самым худшим образом.
Кукурузное поле было лишь временным укрытием. У них было мало времени. Сейчас, под покровом ночи, их, возможно, не найдут, но с рассветом все следы станут видны.
(Нет комментариев)
|
|
|
|