День 1.3 (Часть 1)

День 1.3

003

Чи Мяо добралась до гор, когда уже стемнело. У подножия находился небольшой частный магазинчик, хозяин которого как раз собирался закрываться.

Под его вопросительным взглядом она, уклончиво ответив на вопросы, купила фонарик, две бутылки минеральной воды и одеяло, после чего направилась к горе, которую знала как свои пять пальцев.

Пышная зелень, покрывавшая гору днем, сейчас скрылась в темноте. Ночью гора напоминала огромного, пугающего зверя, готового поглотить все на своем пути.

И без того опасная днем, гора становилась еще более угрожающей в ночное время. Даже Чи Мяо, которая раньше собирала здесь горные травы и ягоды, чтобы заработать на учебу, никогда не поднималась сюда после захода солнца. Сейчас же, когда сгустились сумерки, все вокруг было мокрым и скользким.

Но у Чи Мяо не было выбора. Чтобы добраться из городка до города, нужно было сделать несколько пересадок, а вечером автобусы ходили редко. Ей пришлось бы остаться на ночь, а это слишком рискованно. Поэтому она предпочла провести несколько дней в ненавистных ей горах.

Включив фонарик, Чи Мяо осторожно пробиралась сквозь лес. Под ногами шуршала листва, в темноте раздавались крики ночных животных.

Вверх по склону вела неровная каменная тропа, днем по ней ходило немало людей. Но Чи Мяо хотела замести следы, поэтому не стала подниматься, а пошла вдоль журчащего горного ручья на север, в безлюдные дебри у подножия.

Конечно, ей было страшно. В такой темноте каждый шаг был подобен танцу на лезвии ножа.

К счастью, она быстро нашла небольшой грот у ручья, который помнила с прошлого раза. Осмотревшись, Чи Мяо убедилась, что внутри нет помета животных – значит, место по-прежнему безопасно.

За то время, что она здесь не была, грибы и дикие травы разрослись еще сильнее, кусты у входа в пещеру, скрывая ее от посторонних глаз, обильно покрылись красными ягодами. Но сейчас Чи Мяо не испытывала прежнего восторга. Она спокойно наклонилась и вошла в темный, прохладный грот. Девушка хотела собрать сухих веток и листьев, чтобы постелить на землю и развести костер, но дневной дождь пропитал все вокруг влагой, и найти что-то сухое оказалось невозможно.

Чи Мяо пришлось собрать снаружи немного не слишком мокрых веток и листьев, чтобы они высохли за ночь. Она расстелила на земле купленное одеяло, а затем, при свете фонарика, надела на себя всю одежду из рюкзака, пытаясь хоть как-то согреться в эту холодную, сырую ночь.

Но даже в нескольких слоях одежды Чи Мяо дрожала от холода. Обхватив себя руками в попытке согреться, она попыталась уснуть.

Измученная переживаниями этого дня, она свернулась калачиком и наконец погрузилась в беспокойный сон…

Тело словно падало в бездну, мысли путались в странном, причудливом сне.

Перед глазами Чи Мяо проносились обрывки воспоминаний. Лицо матери стало размытым, ее голос — неясным, но в основном это были редкие счастливые моменты из детства, яркие и сказочные.

Но вскоре картинка сменилась. Перед Чи Мяо возникла темно-красная дверь, и она услышала знакомый разговор. Ей снился тот день, когда она подслушала разговор Чи Цзимина и Цзи Сяохун.

Голоса звучали приглушенно, но ключевые фразы были отчетливо слышны даже в этом странном сне.

— Этот богач сказал, что наша Мяо такая красивая, что он готов заплатить сто тысяч, чтобы взять ее в жены!

— Сто тысяч? Ты ничего не путаешь? На эти деньги он здесь десять жен может взять!

— Какая разница, сколько он возьмет? Мяо все равно замуж выходить. Какая разница, за кого? Мы должны позаботиться о будущем своего ребенка…

— …

Эта сцена вновь разыгрывалась перед ней, как наяву. Даже во сне Чи Мяо задрожала, ее брови нахмурились, кулаки сжались.

Ей хотелось закричать на них, но ни во сне, ни наяву у нее не получалось вымолвить ни слова. Она лишь молча проглотила все, содрогаясь от гнева.

— Бах!

Внезапный грохот вырвал Чи Мяо из сна. В горах всполошились птицы и звери.

Оглушительный звук, похожий на выстрел, разнесся по тихим склонам. Чи Мяо вздрогнула и проснулась, вырвавшись из кошмара, который, казалось, преследовал ее бесконечно.

— Бах! Бах! Бах!

Сквозь дремоту Чи Мяо услышала еще несколько выстрелов. Сон как рукой сняло. Она вскочила с холодного одеяла и в ужасе уставилась в темноту за пределами пещеры, забыв даже дышать.

Что происходит снаружи?! В ночной тишине вдруг раздались звуки, похожие на выстрелы. Кроме того, Чи Мяо слышала крики и шуршание листвы.

…Ближе, звуки стремительно приближались.

Чи Мяо застыла, кровь отхлынула от лица. Она беспомощно слушала, как снаружи с пугающей скоростью что-то приближается, царапая землю и ветки. Мысли в голове путались.

Все произошло меньше чем за пять секунд. Затем снова раздался грохот, и Чи Мяо показалось, что она услышала глухой удар падающего тела.

Внезапно очнувшись, она лихорадочно начала шарить в карманах многочисленных слоев одежды, пока не нашла украденный днем канцелярский нож. Щелкнув кнопкой, она выдвинула лезвие, которое блеснуло в лунном свете. Пытаясь справиться со страхом, Чи Мяо, тяжело дыша, встала, включила тусклый фонарик и вышла из пещеры.

Вдалеке она увидела неподвижный темный силуэт на земле. До нее доносилось слабое хриплое дыхание. На крутом склоне виднелись следы волочения.

Неужели это какое-то крупное дикое животное упало с горы? Прищурившись, Чи Мяо медленно двинулась к темному силуэту.

Но вскоре она остановилась в изумлении.

Это был не зверь, а… человек.

Поняв это, Чи Мяо почувствовала, как у нее задрожали руки. Она направила луч фонарика на запачканное грязью и кровью лицо.

Увидев, кто это, Чи Мяо в шоке отшатнулась. Она не могла поверить своим глазам.

Это был А Хо из автомастерской.

*

[Несколько часов назад]

Хо Янь в тонкой синей куртке стоял, скрестив руки на груди, у стены внутри мастерской. Он ждал, пока Адэ закроет дверь, и наблюдал за толпой зевак, собравшихся у ярко освещенного дома напротив из-за пропавшей девушки.

Среди них были просто любопытные кумушки, но были и другие… рослые и опасные на вид. Хо Янь решил, что это, скорее всего, какие-то темные личности, и понял, что дело нечисто.

Закрыв дверь, Адэ тоже посмотрел в ту сторону, но быстро отвел взгляд и, взяв Хо Яня за крепкую руку, вздохнул:

— А Хо, сейчас главное — дело.

А Хо — это было рабочее имя Хо Яня в автомастерской. Он молча опустил глаза.

— Я знаю.

Опустившиеся рольставни отделили их от внешнего мира. Дом Чжао Ли находился неподалеку, и тот сразу после работы отправился домой. Хо Янь же обычно жил вместе с Адэ в небольшой комнате при мастерской.

Адэ отодвинул в сторону разный хлам, открывая спрятанный под ним запертый ящик. Хо Янь открыл его, достал рацию и пистолет и сунул их в карманы брюк.

— Они уже на позиции, но с рацией здесь может быть плохая связь. К тому же, эта ниточка — ваш единственный след, ее нельзя упускать. Так что постарайся ей не пользоваться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение