— Каждый день едим кашу из батата, риса очень-очень мало, от этого у Жуйхэ постоянно желудок пустой. Он, конечно, умел терпеть. Время посадки риса было самым напряженным и тяжелым, и он, видя, что невестка не одобряет, если он берет много батата, не смел брать. И вот однажды Ли Дашуй снова услышал, как у него громко урчит в животе, и удивился: — В твоей семье сейчас всего три человека, твоя невестка тоже работящая, на троих рабочих баллов вполне хватает, почему же ты так голодаешь?
Жуйхэ стало очень неловко: — Наверное, я расту, поэтому быстро голодным становлюсь.
Ли Дашуй нахмурился и спросил: — Может, тебя невестка обижает?
Услышав слова Ли Дашуя, Жуйхэ вздрогнул и осторожно спросил: — Почему ты так говоришь? Моя невестка... не обижает меня.
— Не скрывай от меня! Я же знаю, что она за человек! Мы соседи, кто не знает, какая она скупая? С виду-то она добрая, но кто не знает, как в тот год она кормила твою мать одной водичкой от каши, ни одной рисинки не давала? А еще раз выбросила миску твоей матери? Сяошань, не будь как тетушка, не терпи, а то от голода заболеешь!
Жуйхэ впервые услышал о матери прежнего владельца тела, но не ожидал, что у нее такие отношения с невесткой? Водичка от каши? Он осторожно сказал: — Моя мама, она, не из-за этого ушла.
Ли Дашуй хмыкнул: — Наверняка из-за этого. Ты забыл, какой худой была тетушка, когда уходила? Кожа да кости. Да! Я знаю! Ты сейчас скажешь, что в тот год была засуха, и правда есть было нечего, и не поверишь, что твоя невестка выбросила миску твоей матери и не давала ей есть. Я твой друг, а не член твоей семьи, и как бы твоя невестка ни поступала, меня это не касается. Сяошань, я помню, как в шесть лет ты тащил меня, иначе бы я утонул. Я просто болтаю, если хочешь — слушай, не хочешь — не надо. — Он похлопал Жуйхэ по плечу. — Сегодня после ужина приходи ко мне, я оставлю тебе печеного батата.
Жуйхэ выслушал все эти старые истории, и ему было трудно связать слова Ли Дашуя с невесткой. Хотя невестка... и правда, немного косо на него смотрела, но не ругала, не била, и он считал ее хорошим человеком. Эх, думать об этом бесполезно, это невестка Чжан Сяошаня, а он — Сюй Жуйхэ.
Он с благодарностью сказал Ли Дашую: — Не надо, не беспокойся, у нас дома есть еда, сегодня я точно наемся.
Ли Дашуй не очень-то поверил, но, вздохнув, участливо сказал: — Ты не думай, что ты нахлебник. Тебе шестнадцать лет! Мы молодые, самое большее бригадир нам засчитает восемь рабочих баллов, но ты каждый день зарабатываешь шесть-семь баллов, а однажды даже восемь заработал. Еды, которую ты зарабатываешь, тебе хватит. Раньше, когда тетушка была жива, у нее тоже были рабочие баллы, какой же ты нахлебник? Сейчас ты ешь еду, которую сам заработал. Если невестка что-то скажет, ты ей ответь, не давай ей спуску.
Слова Ли Дашуя открыли для Жуйхэ новое окно. Глаза Жуйхэ засияли! Он видел только, как недавно производственная бригада делила выкопанный батат, и думал, что только это он и заработал. Какой бы жидкой ни была каша из батата, в ней был рис, и он не знал, что этот рис тоже принадлежит прежнему владельцу тела, поэтому и не смел выбирать еду.
Оказывается, прежний владелец тела был очень трудолюбивым и каждый год получал паек зерна!
Он невольно улыбнулся, почувствовав уверенность.
Он серьезно кивнул: — Спасибо тебе за заботу, я буду иметь это в виду.
Ли Дашуй удовлетворенно улыбнулся: — Тогда жду новостей.
На следующий день Ли Дашуй спросил Жуйхэ, как он "имел это в виду" вчера вечером. Жуйхэ, поджав губы, улыбнулся: — Я вчера взял два лишних вареных батата!
— И... и все?
Жуйхэ удивленно посмотрел на него: — А что еще? Я вчера наелся досыта. Моя невестка несколько раз на меня посмотрела, но я сделал вид, что не замечаю. — Говоря это, он гордо улыбнулся, радуясь своей маленькой победе. — Это мой заработанный батат, я ее не боюсь. Потом мой брат ей сказал, мол, у нее что, глаза болят, и она перестала на меня смотреть.
Ли Дашуй: ...
Увидев, что его друг сделал выражение лица "мой брат такой хороший", Ли Дашуй захотел призвать молнию, чтобы та расколола голову этого глупца и посмотреть, нет ли там старой ваты, а заодно и сжечь ее, чтобы этот парень поумнел.
— Твой брат любит строить из себя хорошего, — Ли Дашуй закатил глаза. Увидев, что друг непонимающе смотрит на него, он, не выдержав, ткнул его пальцем в лоб. — Ладно, не буду ничего говорить. Ты и так молодец, если голоден — ешь больше, не обижай себя.
— Да!
Жуйхэ почувствовал, что жизнь налаживается. Хотя от большого количества батата у него была изжога, чувство сытости было настоящим, и он реже просыпался ночью от голода, чтобы попить колодезной воды. По мере того, как он привыкал к этому миру, его психологическое напряжение уменьшалось, он стал спокойнее относиться к происходящему. К тому же, высыпаясь и наедаясь, он начал заметно расти. За два месяца он вырос на десять сантиметров, телосложение из худощавого стало нормальным, и щеки округлились.
Однажды Ли Дашуй рассказал Жуйхэ, что деревенская фабрика бамбуковых изделий собирается расширять производство и набирать рабочих!
— Говорят, оплата сдельная, за каждую бамбуковую корзину платят три мао и четыре фыня. Сделаешь три — получишь один юань! Мама говорит, что на фабрике работают по трое, сколько сделают за день, столько денег и поделят поровну. В день один человек может заработать восемь мао, а то и целый юань!
(Нет комментариев)
|
|
|
|