Глава восьмая

В тот год Шао Чжичу, казалось, не мог держать ничего в себе. Фу Няньцзя попросила его WeChat, и он тут же рассказал об этом своим товарищам.

— Шао Чжичу, что ты делаешь!

Мы тебя полчаса ждём, быстро переодевайся в форму, скоро наша очередь.

— Красотка добавила меня в WeChat. Я должен заставить её ждать, а не вас, грубиянов?

Не то чтобы моё присутствие было обязательным. Не торопите, либо ждите, либо меняйте игрока.

— Эй! Забыть о долге ради красоты!

Но с таким соотношением мужчин и женщин в нашей академии шанс, что тебя попросят добавить в WeChat, равен нулю. Раз уж выпал такой редкий случай, его нужно ценить. Вероятно, это единственный такой случай.

Девушка, ты слышишь?

Я свидетельствую!

Он вечный холостяк, гарантирую верность!

Оказывается, Фу Няньцзя только что смотрела матч другой академии.

Сегодня играли не только две команды, матч их академии против полицейской ещё не начался.

Хотя она знала, что Шао Чжичу не хвастается намеренно, услышав, как он так прямо говорит о том, что она попросила его контактные данные, да ещё и при всех, кто начал шуметь, она невольно покраснела.

В этот момент Шао Чжичу был искренним и солнечным, в нём не было искусственно культивируемой нежности, галантности, внимательности.

Его доброта, верность, храбрость и пылкость были врождёнными.

Он мог вступиться за справедливость, обладал поразительной физической формой, острым умом и памятью, но не особо задумывался над тем, что нравится или не нравится девушкам. Иногда его слова могли порадовать девушку, а иногда заставляли её чувствовать себя неловко.

Он не был идеален, но всё равно был настолько хорош, что Фу Няньцзя влюбилась.

Фу Няньцзя думала, что те, кто при виде девушки сразу начинают сыпать комплиментами и флиртовать, возможно, говорили то же самое бесчисленному количеству других. Но Шао Чжичу сказал, что помнит её, и он действительно помнил. Он мог с ходу рассказать о причине и деталях их случайной встречи.

Он был очень искренним человеком.

Его искренность не была той, что в глазах обывателей полна жажды материального. Это была искренность человека, который предпочёл бы благодарственное письмо денежному вознаграждению.

Он считал деньги чем-то внешним и ставил похвалу и репутацию, данные академией, на первое место.

Такой человек рождён быть полицейским.

Он не будет думать о личных потерях и выгодах, а будет смело сражаться ради сияющей славы.

Фу Няньцзя думала, что такого красивого и хорошо сложенного Шао Чжичу будут преследовать множество девушек, и его будет трудно завоевать.

Она приготовилась каждый день ездить в его академию, но неожиданно Шао Чжичу сразу же согласился быть с ней, сказав, что благодарен за её симпатию, и надеется, что она любит его не только потому, что он помог ей вернуть деньги, ведь такая любовь очень хрупка. Он хотел быть с ней вечно.

Она спросила Шао Чжичу: — Разве ты не боишься, что я, получив тебя так быстро, не буду ценить?

Шао Чжичу засмеялся: — Ты согласилась любить меня, я должен радоваться, а не привередничать?

Пойди спроси на улице, много ли девушек готовы встречаться с полицейским.

Фу Няньцзя тут же возразила: — Ой, да полно! Если вас выпустить на улицу, вас на всех не хватит.

Некоторые даже спрашивают, набирает ли ваша академия служебных собак, чтобы попасть туда и увидеть вас?

Шао Чжичу беспомощно сказал: — Говорить легко, но сколько людей действительно так поступают?

Никто не хочет, чтобы его вторая половинка занималась опасной работой, где нет гарантии завтрашнего дня, и даже не хочет, чтобы работа мешала проводить время вместе.

Но ничего не поделаешь, такова природа работы полицейского.

Поэтому, дорогая, ты, зная всё это, всё равно согласилась быть со мной, и я очень благодарен.

Девушки в отношениях всегда чувствительны и тонко чувствуют. Фу Няньцзя придралась: — То есть ты со мной, потому что у тебя не было лучшего выбора?

Если бы девушка уровня богини, более образованная, красивее меня, во всех отношениях лучше, сказала, что хочет быть с тобой, ты бы бросил меня и бросился в её объятия?

Шао Чжичу без стеснения пошутил: — Почему бы мне не мечтать о чём-то хорошем, а не о вещих снах?

С тех пор как они познакомились, он был таким, совершенно не соответствуя стереотипам о полицейских.

Возможно, когда он занимался серьёзными делами, он был строгим и серьёзным, но в обычное время он действительно любил смеяться и шутить.

Только внешне он выглядел порядочным, и его внутренняя честность была неискоренима. Иногда он говорил так, что напоминал вольного духа, непринуждённого и раскованного.

Он был словно необузданный жеребец, но добровольно надел узду, чтобы защитить священную веру в своём сердце.

Фу Няньцзя чувствовала, что они очень похожи.

В её душе таились бунтарские мысли, но перед родителями она была необычайно послушной.

Когда она была несовершеннолетней, больше всего её привлекали не другие места, а интернет-кафе, бары и казино.

Но она не только не посещала такие места до совершеннолетия, но и после поступления в университет не стала исследовать их из любопытства.

Она всегда вела себя прилично, не желая доставлять родителям ни малейшего беспокойства.

Семья, в которой она выросла, была обычной, но тёплой.

Его родители не были богаты, но были готовы дать ей всё самое лучшее.

Её мать любила поворчать, но у неё было доброе сердце, а отец любил сглаживать углы, поддерживая мир в семье.

Как можно жить без каких-либо привязанностей?

Просто желать, чтобы близкие, которых любишь и которые любят тебя, были живы и здоровы, — это уже роскошное желание.

Фу Няньцзя хотела, чтобы он был серьёзен, не играл с ней, но слова застряли в горле.

Через некоторое время она с некоторой неуверенностью сказала: — Шао Чжичу, разве не счастье быть любимой тобой так искренне?

Я слишком обычная, почти посредственная.

Я не такая дисциплинированная и трудолюбивая, как ты, я даже недостаточно смелая.

Разве такая я достойна любви такого замечательного человека, как ты?

Ты так легко согласился быть со мной, без малейших колебаний.

Не утешай меня, говоря, что я могу стать лучше. Я тоже старалась стать такой, какой хотела себя видеть, но поняла, что это не то, чего можно добиться только усилиями.

Я очень боюсь потерять тебя, не в смысле расставания из-за смерти, а в буквальном смысле. Я боюсь, что однажды ты сможешь уйти от меня.

Шао Чжичу сказал: — Нет, я думаю, ты особенная.

У тебя доброе и сострадательное сердце. Хотя ты заботишься о своих интересах, ты выберешь пожертвовать ими ради слабых.

Ты не будешь терзаться из-за пустяков. Даже зная скрытые правила этого мира, ты будешь гореть страстью ради своей мечты.

Только люди с одинаковыми мыслями могут быть притянуты друг к другу. С тобой мне не нужно много объяснять, я чувствую, что ты как будто другая я в этом мире.

И разве я так хорош, как ты думаешь?

Я тоже самый обычный человек, разве ты не чувствуешь, что я сияю?

В этом мире много золота и драгоценностей, но я люблю только тебя, необработанный нефрит.

Если ты захочешь терпеливо отшлифовать себя, я благословлю тебя, чтобы однажды тобой восхищались все.

Если ты решишь остаться такой, какая есть, я буду ценить тебя за твою простоту.

Я наслаждаюсь каждым днём, когда могу видеть тебя. В дни, когда ты рядом, солнце тёплое, а ветер нежный.

Фу Няньцзя одно время думала, что эти любовные слова он где-то списал.

Позже она перелистала все сборники стихов, отечественные и зарубежные, а также сборники любовных цитат в интернете, но не нашла ни одной из его фраз.

Вероятно, в тот день он просто искренним сердцем, слово за словом, выстраивал свою речь, без всяких уловок, ясно и прямо говоря ей, как сильно он её любит.

А она, из-за того, что его чувства казались недостаточно сильными, сомневалась, не является ли это сладким обманом.

У неё было бесчисленное количество возможностей сфотографировать Шао Чжичу.

Он не очень любил фотографироваться, но если это не было связано с формой полицейской академии и не нарушало дисциплину, он охотно соглашался.

В его глазах фотографии просто отражали и фиксировали реальность, и ему было всё равно, красиво ли она его фотографирует.

Он, казалось, был уверен в своей внешности, но, кроме Фу Няньцзя, ни одна другая девушка не осмелилась попросить его WeChat. Он никогда не использовал слова типа "красивый" для описания себя.

Уверенный, но не хвастливый человек всегда привлекателен.

Фу Няньцзя чувствовала, что он постоянно излучает очарование, настолько, что ей хотелось целовать и обнимать его, а не запирать его в фотоальбомах и будущих воспоминаниях.

Она всегда думала, что у них впереди много времени, и им не нужно выставлять свою любовь напоказ.

Что касается совместных фотографий...

Неизвестно, злая ли это судьба, но каждый раз, когда они собирались сфотографироваться, случалось что-то непредвиденное.

Дома звонил срочный телефон, на улице внезапно обращались за помощью прохожие.

Человек всё-таки социальное животное, его сущность — это сумма всех общественных отношений.

Они не могли исключить внешние помехи и всегда сразу же выходили из своего мира вдвоём, чтобы в первую очередь разобраться с этими сложными мелочами.

Фу Няньцзя считала, что высокотехнологичные электронные устройства, как бы удобны они ни были, всего лишь искусственные создания.

Если они достаточно любят друг друга, то могут навсегда остаться в памяти друг друга.

Она слишком полагалась на свою память, из-за чего в последующие долгие годы каждый день отчаянно искала тех прекрасных "электронных бабочек".

Она пожалела.

Пожалела, что не оставила ни единого доказательства существования Шао Чжичу.

Следы исчезли со временем, даже осколков не осталось.

Она сменила два телефона, бесчисленное количество аккаунтов в соцсетях.

Она думала, что там должны быть фрагменты о Шао Чжичу, но сколько ни искала, не нашла ни одной фотографии или скриншота.

Это не Шао Чжичу удалил.

Это она никогда не готовилась к тому, что Шао Чжичу когда-нибудь уйдёт от неё.

Он обещал так серьёзно, сказал, что будет любить её всю жизнь, и она с самого начала верила ему.

Шао Чжичу действительно планировал её в своём будущем.

Он делился с ней радостью получения полицейского удостоверения, рассказывал о своей такой же обычной семье. Он приносил большие пакеты с подарками, чтобы встретиться с её родителями.

Он никогда не курил, но когда пришёл к ней в гости, чтобы угодить Фу Чжоу, заядлому курильщику с двадцатилетним стажем, он притворился спокойным и выкурил одну сигарету вместе с ним.

Фу Няньцзя спросила его: — Ты же так ненавидишь сигареты?

Почему ты такой глупый, разве нельзя было просто сказать?

Шао Чжичу всегда был исключительно умным человеком, и это был один из редких моментов его неловкости.

Он сказал: — Сигареты — это сигареты, наркотики — это наркотики. Как бы я ни ненавидел сигареты, я могу выкурить пару затяжек, но я никогда не прикоснусь к наркотикам, это принцип, который глубоко укоренился в сотрудниках отдела по борьбе с наркотиками. Не волнуйся.

Цзяцзя, я очень нервничаю.

Я боюсь, что не пройду это испытание и не смогу жениться на тебе.

Ты очень послушна им, я знаю.

Оказывается —

Судьба была предопределена с самого начала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение