Глава вторая

Глава вторая

Проснувшись прошлой ночью от кошмара, Фу Няньцзя страдала от бессонницы и лишь под утро смогла немного поспать.

Но Чэнь Жуцзюнь, как обычно, проснулась рано утром и сразу же начала громыхать, занимаясь делами по дому. Звуки, словно кто-то разбирал дом, доносились до Фу Няньцзя, не слишком громко, но и не тихо.

Фу Няньцзя проснулась, но сознание её было затуманенным, она дремала с закрытыми глазами.

Звуки стучащих тарелок, льющейся из крана воды, вынимаемого ножа для резки овощей, работающей стиральной машины, метлы, ударяющейся о дверной косяк, появлялись один за другим.

Наконец, послышались шаги, приближающиеся издалека.

Затем дверь комнаты внезапно распахнулась, и Чэнь Жуцзюнь вошла с аккуратно сложенной одеждой. Увидев Фу Няньцзя всё ещё в постели, она посмотрела на неё с выражением "я так и знала" и сказала: — Который час, а ты всё спишь? Тебе сегодня не на работу?

Сказав это, она бесцеремонно открыла шкаф рядом с кроватью и положила туда одежду.

Чэнь Жуцзюнь вышла, закончив раскладывать вещи, и больше не ругала её.

Фу Няньцзя знала, что Чэнь Жуцзюнь пришла разбудить её, и понимала, что вчерашний спор оставил осадок в сердце матери.

Давно не жила с родителями, было немного непривычно.

Фу Няньцзя сунула ноги в тапочки, встала, чтобы взять чистую одежду из шкафа, но вдруг вспомнила сон прошлой ночи. Рука её замерла, но затем она заставила себя не думать о мужчине, который словно испарился.

Фу Няньцзя пошлёпала в тапочках в ванную, чтобы умыться. Она медленно чистила зубы, умывалась, наносила макияж, и вдруг осознала, что расстояние от родительского дома до работы гораздо больше, чем от её съёмной квартиры.

Она была рассеянной и совсем забыла об этом. Если бы не увидела за обеденным столом двух людей, которые смотрели на неё, она бы и не вспомнила.

В голове у Фу Няньцзя крутилась мысль о штрафе за опоздание. Она схватила со стола булочку, разломила её, наспех запихнула в рот несколько кусочков маринованной редьки и бросилась бежать.

Фу Чжоу крикнул ей вслед во весь голос: — Вечером после работы вернёшься?

— Говорят, сегодня тайфун, не вернусь.

Фу Няньцзя торопилась и захлопнула дверь.

Когда Фу Няньцзя в спешке примчалась на работу, она не только успела отметиться, но даже пришла на минуту раньше обычного.

Коллеги постепенно собирались, приветствовали друг друга и садились за свои рабочие места.

Пока компьютер загружался, Фу Няньцзя снова немного замечталась.

После окончания старшей школы она послушалась родителей и выбрала бухгалтерский учёт, который, по слухам, был востребован везде. Перед окончанием университета она по плану готовилась к поступлению в магистратуру. В первый год ей не хватило нескольких баллов, во второй год разница была ещё больше. К счастью, за время учёбы ей удалось продать несколько картин, чтобы не жить за счёт родителей, но это было лишь проедание накоплений.

Чэнь Жуцзюнь оставалась прежней: то торопила её получать сертификаты, то подталкивала к поступлению в магистратуру.

Так прошло два года впустую. Она не выдержала контролирующего характера Чэнь Жуцзюнь и сбежала, чтобы работать на этой "фабрике".

Это была молодая компания, созданная молодёжью, специализирующаяся на трендовых проектах. Она стала штатным художником в отделе маркетинга и отвечала за рисование слепых коробок и карт парков.

Оставив в стороне идеалы, она была очень довольна этой работой, но Чэнь Жуцзюнь до сих пор не оставляла попыток убедить её пойти работать в банк.

Если бы она не съездила к двоюродной сестре и не увидела, как хорошо живут её сестра и её муж, мать, занятая сватовством, наверное, снова бы заставила её следить за сроками экзаменов.

Экран компьютера несколько раз мигнул и переключился на рабочий стол, иконки постепенно появились.

Фу Няньцзя дважды кликнула по PS.

Программа загружалась слишком медленно, прошло три секунды, а она ещё не открылась.

Она подняла голову и увидела коллегу из финансового отдела, идущую с красной коробкой.

Подойдя ближе, она ясно увидела на коробке огромный иероглиф "囍" (счастье).

Коллега из финансового отдела с улыбкой сказала: — Маньтин сегодня вышла замуж, она в отпуске, попросила меня передать вам свадебные конфеты, чтобы вы тоже приобщились к счастью. Всего немного, главное — для удачи.

— Спасибо, сестра Тун.

— Поздравляю Маньтин.

— Желаю им счастливой семейной жизни.

...

Фу Няньцзя тоже сказала "поздравляю", но её слова затерялись в потоке поздравлений и показались незначительными.

Кто-то из отдела пошутил: — Что-то в последнее время так много свадеб, это уже какая порция "собачьего корма" на этой неделе?

Многие согласились.

В отличие от них, она была никому не нужна.

Она тоже так думала, но изначально эту фразу сказал ещё не окончивший университет стажёр, а согласившиеся с ним мужчины и женщины были чуть старше двадцати.

Ей уже исполнилось двадцать шесть.

Фу Няньцзя сжала кулак, взяла мышь и открыла файл, который не дорисовала в прошлый раз.

Вскоре появилось всплывающее окно, сообщающее, что файл повреждён.

Из-за повреждения файла, который невозможно было восстановить, Фу Няньцзя пришлось остаться на сверхурочную работу.

В такую тайфунную погоду все хотели поскорее вернуться домой, и офис быстро опустел, осталась только она одна.

Когда она отчаянно пыталась наверстать упущенное, мужчина, с которым её познакомила тётя Лю из маминого отдела, прислал сообщение: «Поела?»

Фу Няньцзя без раздумий ответила: «Ещё нет».

Он логично предложил: «Тогда вместе?»

«Работаю сверхурочно», — Фу Няньцзя напечатала эти три слова и сама почувствовала, что это звучит как отговорка. Подумав, она добавила: «Сегодня предупреждение о тайфуне».

Он ответил легкомысленно: «Почему даже при приближении тайфуна не дают выходной? Ваша компания совсем бесчеловечная. Впрочем, тайфун ведь не обязательно придёт в нашу провинцию, может, свернёт и пойдёт в соседнюю, ведь нас Мацзу защищает. Я вижу, в вашей компании ещё работает ресторан, я закажу тебе доставку».

Фу Няньцзя была очень занята, увидев такое длинное сообщение, нахмурилась, бегло просмотрела его и не почувствовала ни малейшего желания отвечать.

Другие рискуют жизнью ради денег, а он действительно рискует чужой жизнью, совсем нет взрослого рассудка и способности судить.

Разве такой мужчина достоин того, чтобы доверить ему свою жизнь?

Через пять минут он прислал скриншот заказа, уведомив её: «Приедет, ешь горячим. Зачем девушкам так усердно работать, если тяжело, можно не делать, в крайнем случае увольняйся, я тебя обеспечу».

Фу Няньцзя тут же пожалела, что сообщила ему адрес компании.

Предупреждение метеорологической станции оказалось верным. Через час налетел сильный ветер, и запертая стеклянная дверь распахнулась под напором тайфуна.

Вскоре за окном начался проливной дождь, сопровождаемый молниями и громом.

Фу Няньцзя находилась внутри и не боялась ветра и дождя, но боялась молний и грома.

Недавно именно так сгорел роутер.

Она быстро сохранила наполовину готовый файл, немедленно загрузила его на облачное хранилище для резервного копирования, затем выключила все электроприборы и отключила от сети кучу ценной техники.

Закончив спасательные работы, Фу Няньцзя с облегчением вздохнула и села обратно на своё место.

Можно считать, что её заперло в офисе из-за тайфуна.

Фу Няньцзя посветила телефоном и вытащила из-под стола спальный мешок, а затем достала из ящика туалетные принадлежности, собираясь переночевать в офисе.

Телефон завибрировал в ладони. Это был мужчина, с которым она познакомилась на свидании, спрашивающий, поела ли она. Только тогда Фу Няньцзя вспомнила, что голодна.

Почти в то же время кто-то, отказавшись от лифта, поднимался по лестнице пожарного выхода.

Шаг, два, три...

Тяжёлые шаги в полной тишине ночи создавали жуткий и пугающий эффект.

Громкий раскат грома разнёсся в воздухе, и Фу Няньцзя невольно посмотрела в окно.

Обернувшись снова, она увидела, что рядом с ней кто-то стоит.

Молния осветила небо и через широкое панорамное окно упала на мужчину перед ней.

Мужчина был высокий и худощавый, полностью закутанный в дождевик, лицо скрыто чёрной маской. Шлем, выданный платформой, сидел на его голове без комического эффекта, который обычно вызывает у людей смех. Одна пара его ясных глаз, видневшаяся наружу, почему-то напомнила Фу Няньцзя об одном человеке.

Она уже открыла рот, чтобы произнести это давно забытое имя, но мужчина перед ней вдруг заговорил: — Номер с окончанием 6987?

Ваша доставка.

Выражение радости мгновенно застыло на её лице, мечта разбилась о реальность.

Его голос был чистым и низким, как сладкий родник, наполненный нежной улыбкой.

А голос мужчины перед ней был хриплым и грубым, словно он набрал полный рот песка.

Фу Няньцзя тихо поблагодарила и доброжелательно сказала: — Снаружи такой сильный ветер, как вы добрались? На велосипеде? Сейчас слишком опасно ехать, подождите, пока тайфун пройдёт.

Но мужчина не принял её доброты, проигнорировал её заботу и, поворачиваясь, холодно сказал: — Пожалуйста, попросите того господина оставить хороший отзыв, если не трудно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение