Глава четвёртая
Несколько вариантов лайн-арта, которые Фу Няньцзя спешно подготовила за ночь, были отклонены руководителем, но не полностью.
Комментарии руководителя были настолько лаконичны, что сбивали с толку.
— Это не то ощущение, которое нужно, — В этом варианте чего-то не хватает, — В этом варианте есть что-то интересное, — Попробуй ещё другие стили...
В итоге в голове Фу Няньцзя остались только "ощущение" и "интересное".
Когда она собиралась выйти из кабинета руководителя, к нему с планшетом подошла новая стажёрка.
Руководитель нисколько не стеснялся и сразу же высказал своё мнение.
— Первый шаг к тому, чтобы стать отличным дизайнером, — это научиться предлагать несколько вариантов для одного проекта и гарантировать их завершённость.
Сейчас ты каждый раз предлагаешь только изменения "одного глаза" или "одного носа", а в деталях меняешь только то, что я тебе говорю, совершенно не имея собственных идей. Я совершенно не вижу в тебе самоотдачи и стремления к совершенствованию, присущих дизайнеру. Честно говоря, я очень разочарован.
Стажёрка испугалась его серьёзного тона и еле слышно сказала: — Я просто не была уверена, что так можно?
Хотела сначала показать вам изменённые места.
Руководитель невозмутимо сказал: — Это значит, что ты сама недовольна тем, что нарисовала.
Я занимаюсь дизайном столько лет, и даже на этой должности, каждый раз, когда начальство что-то просит, я делаю как минимум пять вариантов.
Начальство не говорит, какой именно тип нужен, приходится самому пробовать все стили.
Стажёрка тихо спросила в ответ: — Разве это не много бесполезной работы?
Руководитель недовольно скосил на неё глаза и раздражённо сказал: — На твоём нынешнем этапе тебе нужно быть более усердной, набираться опыта.
К тому же, тебя не заставляют работать сверхурочно день и ночь, тебе дали достаточно времени и возможностей для адаптации, и даже сейчас дают.
Посмотри на твою сестру Фу, она работает сверхурочно даже в тайфун, несмотря на ветер и дождь, непоколебимо, никогда не сдаётся перед трудностями. Это и есть ответственность.
Независимо от результата, я прежде всего хочу видеть отношение.
Фу Няньцзя: — ...
Она просто отчаянно работала, чтобы избежать бесконечных свиданий вслепую.
Ответственность относительна.
Быть ответственной перед компанией и обществом означало неизбежно быть безответственной перед семьёй.
Фу Няньцзя и стажёрка вышли из кабинета руководителя вместе.
Стажёрка прошла несколько шагов и уныло спросила её: — Сестра Фу, почему быть дизайнером так сложно? Я уже жалею, что выбрала эту специальность в университете.
До окончания университета я думала, как это здорово, когда твои работы превращаются в реальные вещи и продаются на рынке. Не ожидала, что реальность будет такой жестокой.
Фу Няньцзя немного подумала и ответила ей: — Без воображения действительно сложно хорошо заниматься дизайном, но раз у тебя есть такое желание, значит, есть и какая-то страсть. Почему бы не преодолеть трудности и не развивать её?
Когда гуляешь, можешь обращать внимание на работы других людей. Даже если не найдёшь вдохновения, это поможет улучшить твоё чувство прекрасного.
Чтобы что-то получить, нужно что-то отдать, верно?
Стажёрка надула губы: — Но я не хочу думать о работе, когда отдыхаю, так и отдыхать не весело.
Фу Няньцзя вздохнула: — Если тебе хочется веселья, найди работу с небольшой зарплатой, но спокойную, и пользуйся молодостью, чтобы побольше отдыхать.
Когда я только пришла в компанию, я тоже мечтала стать кем-то важным, самостоятельно завершать проекты в первый же год. Но меня всё равно торопили с замужеством дома, всё равно приходилось ломать голову над более сложными проектами, всё равно приходилось слушаться руководителя.
Жизнь длится несколько десятилетий. Если стремиться вверх, всегда будет прорыв. Если остановиться на полпути, останешься навсегда в этом круге. Просто одни вынуждены, а другие наслаждаются.
Стажёрка спросила: — Тогда ты хочешь достичь вершины или... Ой, нет, ты вынуждена или наслаждаешься?
Фу Няньцзя посмотрела на неё и улыбнулась: — В твоём возрасте я была вынуждена, сейчас наслаждаюсь.
Стажёрка посмотрела ей в глаза и заметила, что она говорит неискренне: — Но в твоих глазах написано разочарование.
Фу Няньцзя на секунду опешила и уныло сказала: — Правда?
Стажёрка кивнула: — Да.
Фу Няньцзя растерялась.
Стажёрка улыбнулась: — Сестра Фу, кто-то наверняка говорил тебе, что ты станешь очень крутым человеком, верно?
Не спрашивай, откуда я знаю.
На самом деле, он тебя не обманул. Я вижу в твоих работах талант и вдохновение, у тебя определённо большое будущее.
Фу Няньцзя пришла в себя и с улыбкой сказала: — Я только что не утешала тебя, так что тебе тоже не нужно утешать меня.
Стажёрка кокетливо сказала: — Я тоже говорю серьёзно, хорошо?
Фу Няньцзя не придала этому значения: — Поняла.
Стажёрка увидела, что она идёт к лифту, и удивлённо спросила: — Сестра Фу, офис здесь, куда ты идёшь?
Фу Няньцзя ещё раз проверила время и сказала ей: — Рабочий день закончен.
Стажёрка удивилась: — Ты не работаешь сверхурочно? Руководитель только что велел мне брать с тебя пример...
Фу Няньцзя махнула рукой: — Не работаю, до завтра.
Она должна найти Шао Чжичу.
С тех пор как Фу Няньцзя узнала, что может получить информацию о Шао Чжичу от Лоу И, она не отставала от него.
Все эти дни после работы она посвящала Лоу И, каждый день поджидая его у Здания Управления общественной безопасности.
Раньше Лоу И сам приходил к ней, теперь он обходил её стороной, как только видел.
Фу Няньцзя несколько дней назад ещё носила туфли на каблуках, а сегодня переобулась в кроссовки и побежала за Лоу И: — Полицейский Лоу, вы всё время следили за ним, вы наверняка знаете, где он сейчас. Пожалуйста, позвольте мне с ним встретиться. Я могу спросить у него всё, что вы хотите.
Лоу И надоело, что она его преследует, и он прямо сказал ей: — Цзи Ган ещё говорил, что ты умная, но я не видел никого глупее тебя.
Как ты думаешь, почему ты можешь видеть меня здесь?
Мы с Цзи Ганом здесь, кто же тогда следит?
Я советую тебе не переоценивать себя. Подумай, если бы ты была для него действительно важна, разве он смог бы выйти из-под нашего наблюдения?
Мы зафиксировали его перемещения, но без неопровержимых доказательств не будем действовать опрометчиво, тем более не позволим постороннему человеку, как ты, спугнуть его.
Фу Няньцзя мгновенно поникла.
Да, она не так важна для Шао Чжичу.
Даже если она найдёт его, он ничего не скажет.
Лоу И посмотрел на её разочарованное лицо и перевёл взгляд вдаль: — Госпожа Фу, я должен прояснить, что наше наблюдение за ним законно и соответствует процедурам, у нас есть основания. Это не из-за личной неприязни, как вы себе представляете. На самом деле, именно вы считаете его подозреваемым.
Сердце Фу Няньцзя сжалось.
Лоу И выглядел серьёзным: — Я скажу вам, почему вы так хотите его найти.
Его уход заставил вас думать, что есть скрытые причины, однако давление со всех сторон за эти годы заставило вас усомниться в существовании этих причин, поэтому вы начали сомневаться, не было ли у него недобрых намерений, когда он приближался к вам. К сожалению, вы не можете найти никаких зацепок, потому что забыли большинство деталей вашего общения.
Госпожа Фу, ваши чувства к нему кажутся сильными и глубокими, но на самом деле они хрупки.
Фу Няньцзя не могла возразить.
Возможно, во время их сладкого романа она безоговорочно доверяла Шао Чжичу, но под постоянным давлением разных людей ей пришлось насильно прийти в себя, чтобы не стать в глазах окружающих безнадёжной "влюблённой дурочкой", которую постоянно поучают и критикуют.
Одержимость поддерживала её до сих пор, но теперь, кроме упрямства, она была сломлена и телом, и духом.
Она не специально забыла детали их общения.
Но годы берут своё, и кто-то снова и снова внушал ей: "Забудь его".
Какой бы сильной ни была любовь вначале, кто выдержит такие мучения?
— Пошли, раз уж дошли до машины, я отвезу тебя домой.
Лоу И выглядел грубоватым снаружи, но у него было доброе сердце.
Фу Няньцзя подняла голову и взмолилась: — Полицейский Лоу, можете отвезти меня к родителям?
Даже если я не найду Шао Чжичу, я больше не хочу ходить на свидания вслепую.
Лоу И собирался ответить, когда из здания выбежал полицейский и крикнул ему: — Зам. Лоу!
Не спешите уходить!
В Дежурную часть поступило сообщение, кто-то обнаружил...
Он оборвал фразу на полуслове, увидев Фу Няньцзя рядом с Лоу И, почесал нос и неловко сказал: — У вас тут кто-то есть...
Лоу И посмотрел на Фу Няньцзя: — Похоже, тебе придётся вернуться самой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|