Глава 13. Ночь

Ци Юэ нахмурилась. Гэ’эр, словно в трансе, открыла калитку и вышла во двор. Ци Юэ хотела последовать за ней, но ее вдруг кто-то схватил за руку, и она чуть не упала.

Боясь потревожить Гэ’эр, она подавила возглас и лишь тихонько вскрикнула. Вокруг стояла тишина. Она чувствовала тепло мужчины, обнимавшего ее, и вдыхала аромат сандала, исходивший от него, смешанный с запахом благовоний из храма.

Ци Юэ вдруг осознала, что этот монах, казавшийся таким хрупким, на самом деле был довольно крепкого телосложения. Стоя на пороге, она упиралась головой ему в подбородок, но он, казалось, этого не замечал.

— Она не одна такая, — раздался тихий голос монаха. Его дыхание коснулось ее волос, вызывая странное волнение.

— Что? — тихо переспросила Ци Юэ, поднимая голову и глядя на него своими ясными глазами.

Сюань Су неожиданно наклонился, и его подбородок ударился о лоб девушки. Ци Юэ вскрикнула от боли, и слезы брызнули из ее глаз.

— Сюань! — воскликнула она, не ожидая, что он так резко наклонится.

Звук открывающейся калитки затих. Сюань Су быстро закрыл ей рот рукой, не давая договорить.

Гэ’эр шла с закрытыми глазами, ее дыхание было ровным и глубоким, словно она спала. Ее движения были неестественно скованными, как у марионетки. Она медленно вышла за калитку.

Когда маленькая фигурка девочки скрылась из виду, Сюань Су отпустил Ци Юэ. Девушка закашлялась. Монах, словно только сейчас осознав, что все это время обнимал ее, замер на месте.

— Кхм, кхм, — сердито сказала Ци Юэ. — Дурак, ты чуть меня не задушил! — Она продолжала кашлять.

Боясь потревожить Гэ’эр, она старалась кашлять тише. Ее лицо покраснело. В этот момент ей было не до притворства. Она еле сдержалась, чтобы не ударить его.

— Почему ты не позволил мне пойти за ней? — спросила она, глядя в сторону, куда ушла девочка.

— Я… — К счастью, луна была скрыта за облаками. Сюань Су чувствовал, как горит его лицо, и, стараясь говорить спокойно, ответил: — Я хотел сказать, что она не единственная в таком состоянии. Посмотри на улицу. — Он указал на калитку.

До этого все внимание Ци Юэ было сосредоточено на Гэ’эр, и только сейчас она заметила, что по улице бредут несколько темных фигур.

— Они… все такие же, — с тревогой подумала она. Неужели не только Гэ’эр, но и многие другие жители города были в таком состоянии?

— Оставайся здесь. Утром Син Второй придет за тобой, — сказал Сюань Су и хотел уйти.

— Подожди, — Ци Юэ схватила его за рукав.

Сюань Су обернулся. Хрупкая девушка стояла в лунном свете, ее длинные волосы рассыпались по плечам. На ней была лишь тонкая домашняя одежда. Она смотрела на него своими миндалевидными глазами.

— Мне… одной страшно, — в ее глазах блестели слезы.

Сюань Су снял свою верхнюю одежду и накинул ей на плечи.

— Пойдем, — тихо сказал он.

— Угу! — энергично кивнула девушка. Сюань Су вдруг вспомнил маленького котенка, который жил в храме, когда он был ребенком.

Тогда… котенок тоже так смотрел на него, с полным доверием в больших глазах…

— Пойдем скорее, — Сюань Су отвел взгляд.

Выйдя на улицу, они увидели, что на прежде пустой дороге появилось несколько странных людей. Они стояли у своих домов с закрытыми глазами, тихо дыша, и, двигаясь скованно, шли к окраине города.

Ци Юэ и Сюань Су обменялись взглядами. В глазах друг друга они увидели смятение.

— Они… такие же, как Гэ’эр, — тихо сказала Ци Юэ, и в ее голосе послышался холодок.

— Да, — ответил Сюань Су. Они шли за этими людьми, держась на расстоянии. — Глава города Не попросила меня разобраться в этом. В последнее время в городе пропадают люди, но никто не заявляет об их исчезновении. Я искал причину несколько дней, и вот, ты случайно наткнулась на нее, — он посмотрел на Ци Юэ.

— И что это значит? — несмотря на тревожную обстановку, Ци Юэ не смогла сдержать улыбки. — Я невезучая или наоборот?

Сюань Су не ответил, но его взгляд говорил сам за себя.

— Ты же монах, почему занимаешься делами стражи? — пробормотала Ци Юэ.

Они продолжали следовать за людьми, постепенно удаляясь от города.

Вокруг простиралась пустошь, лишь тусклая луна висела в темном небе. Дорога превратилась в узкую тропинку, по обеим сторонам которой тянулись поля. Недавно прошел дождь, и земля была влажной.

— Где мы? — спросила Ци Юэ. Она никогда раньше не была в Возвращении в Ничто и не знала окрестностей. Она не ожидала, что за пределами оживленного города есть такие безлюдные места.

— Глава города Не добрая, поэтому помимо города под ее защитой находятся несколько деревень, — ответил Сюань Су. — Ночью здесь безлюдно, дороги не освещены. А это… — он поднял голову и посмотрел на приближающуюся деревню. — Это деревня Янь.

Ци Юэ посмотрела в ту же сторону. Деревня была погружена во тьму, словно все ее жители спали.

Когда люди, похожие на лунатиков, подошли к деревне, Ци Юэ в лунном свете увидела, что у входа собралась толпа.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Ночь

Настройки


Сообщение