Глава 3. С ним. Ты слишком близко.

— Меня зовут Сюань Су, — монах слегка поклонился Ци Юэ, сложив ладони. — Прошу прощения, если я вас напугал.

На улице царила тишина, изредка нарушаемая криками птиц и лаем собак. Пепел от пожара, подхваченный ночным ветром, падал, словно серый снег. Монах в серо-белой одежде, с тонкими чертами лица, казался спокойным и умиротворенным. Его темные глаза смотрели на девушку.

Несмотря на разорванную и грязную одежду, девушка в ярко-красном платье была единственным пятном цвета в этом сером мире.

«Только что один „добродетель“ ушел, а тут другой появился», — подумала Ци Юэ.

Она рассматривала мужчину. Он был красив, но, к сожалению, монах. Ее взгляд скользнул по его фигуре и остановился на поясе.

Там был широкий пояс, к которому был прикреплен аквамариновый колокольчик. Ци Юэ пристально смотрела на него.

«Откуда у него эта вещь?»

— Я видел, как вы упали с повозки, — Сюань Су, заметив ее взгляд, решил, что она испугана. — Вы не пострадали?

— Кхм, — Ци Юэ отвела взгляд и прижала руку к груди, кашлянув. Ей было явно нехорошо, но она попыталась встать, однако снова упала.

— Благодарю за заботу, Святой Монах, я в порядке, — прошептала она, плотнее закутываясь в рваный плащ.

Ци Юэ услышала шорох и, подняв голову, увидела, что на нее накинули одежду. Это была серо-белая монашеская роба Сюань Су, от которой исходило тепло.

— Ваша одежда порвана, — сказал Сюань Су. — Мне кажется, вы ранены. Я немного разбираюсь в медицине. Если вы хотите покинуть город, я могу помочь вам.

Он протянул ей руку. Его пальцы были длинными и тонкими, но казались сильными.

— Святой Монах, — Ци Юэ подняла голову, в ее голосе послышались слезы. — Спасите меня.

Сюань Су не изменился в лице. Ци Юэ, опустив глаза, продолжила: — Я танцовщица из резиденции главы города, меня зовут Ци Юэ. Я сбежала во время пожара. Если меня поймают, меня убьют.

Слезы навернулись на ее глазах.

Услышав это, Сюань Су помолчал, а затем мягко сказал: — Глава города Чернопесчанска мертв, в городе пожар, все в хаосе, вряд ли кто-то будет вас искать.

Он посмотрел на нее с сочувствием. — Вставайте.

Ци Юэ моргнула и, тихо ответив, вложила свою руку в его ладонь. Его рука была теплой, в отличие от ее ледяной.

Встав, Ци Юэ отдернула руку. Вокруг доносились крики и ругательства.

Сюань Су сжал ладонь, на которой еще оставалась прохлада ее руки. — В городе сейчас небезопасно, нам лучше уйти, — сказал он еще тише.

— Я последую за вами, Святой Монах, — мелодично ответила Ци Юэ, ее губы изогнулись в легкой улыбке.

Сюань Су замер.

К середине ночи ветер стих, и начался дождь. Это был редкий дар небес для Западного края. В былые времена Чернопесчанск получил бы от него большую пользу.

Стоя у ворот города, Ци Юэ обернулась. Благодаря дождю, пожар начал стихать.

— Дождь пошел, — Ци Юэ была легко одета, и теперь ее одежда, прикрытая монашеской робой, промокла насквозь, облегая фигуру.

Казалось, она не замечала этого, накинув на голову половину плаща, чтобы укрыться от дождя. — Святой Монах, давайте спрячемся вместе.

— Не нужно, — Сюань Су, казалось, не обратил внимания. — Впереди есть старый заброшенный храм, там можно укрыться.

— Это было бы замечательно, — обрадовалась девушка, но тут же снова забеспокоилась и сделала пару шагов к нему. — Но вы промокнете, пока мы дойдем. Неужели… вы брезгуете моим рваным плащом… Но я… — ее голос дрогнул, в глазах снова появились слезы.

— Нет, — наконец ответил Сюань Су. — Просто вы… слишком близко.

Она стояла очень близко, ее мокрая одежда почти касалась его. Ее теплое дыхание касалось его шеи, и она прижималась все ближе. Если бы он повернул голову, то коснулся бы ее щеки.

— Правда? — Ци Юэ склонила голову, словно ничего не понимая.

Сюань Су почувствовал, как горят его уши. Он опустил голову и ускорил шаг, желая лишь увеличить расстояние между ними. — Мне не страшно промокнуть… — произнес он спокойно.

— Ой!

Он услышал ее вскрик и невольно обернулся. Увидев ее изящный силуэт под дождем, он тут же отвернулся, не смея смотреть. Сложив ладони перед грудью, он раздраженно спросил: — Что случилось?

— Ничего, кажется, я снова подвернула ногу… — тихо и жалобно ответила Ци Юэ.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. С ним. Ты слишком близко.

Настройки


Сообщение