Глава 8. Первая встреча с Чу Сю (Часть 1)

Когда Чэнь Мо ехала, она уже устала от верховой езды. Это не потому, что она была слабой, а потому что это был её первый долгий путь на лошади, и она не часто каталась. Поэтому, когда она добралась до Циншань, решила, что в следующий раз будет ехать на повозке. Хотя повозка медленнее, в итоге это будет примерно то же самое, что и на лошади.

Наняв повозку, Чэнь Мо почувствовала себя гораздо легче. Она могла наслаждаться пейзажем, что было довольно приятно. Водитель двигался по основным дорогам, что обеспечивало безопасность. В отличие от того, когда она ехала на лошади, в Циншань она шла по маленькой дороге. На главной дороге было два развилки: одна в Цинъян, другая в Цичжоу. Ближе к праздникам людей на дороге было много, и, поскольку Чэнь Мо была одета как мужчина, ей было гораздо легче.

Однако в этом мире есть много людей, которые хотят нажиться на других. После того, как Чэнь Мо купила ресторан в Цинъян, она всегда покупала хорошую одежду, ведь иногда нужно выглядеть прилично, когда ведешь дела. Она выглядела как хрупкий сын богатой семьи, и, поскольку рядом не было никого, кто мог бы её защитить, она казалась легкой добычей. С того момента, как она покинула город, на неё уже начали обращать внимание.

Чэнь Мо наклонилась в повозке, глядя на пейзаж за окном. Водитель, похоже, намеренно двигался медленно. Она заметила, что через пять-шесть километров после выхода из города за ними кто-то следит. Сначала она думала, что это связано с другими, но вскоре поняла, что внимание этих людей сосредоточено именно на её повозке. Вдобавок водитель задавал ей много вопросов о том, зачем она едет в Цинъян, что также показалось ей подозрительным. Она выглядела как богатый юноша, только немного хрупче.

Понимая, что что-то не так, Чэнь Мо решила не поднимать шум. Она не могла вернуться обратно, ведь уже проехала так далеко. Да и ей было все равно, насколько далеко она сможет уехать. Эти люди были обычными грабителями, и хотя она не была самоуверенной, она знала, что может справиться с ними. Ранее ей уже приходилось иметь дело с опытными преступниками, и правительство не могло ничего с ними сделать. Хотя она использовала некоторые хитрости, чтобы избавиться от одного из них, это было сделано, чтобы не привлекать лишнего внимания.

Она не боялась, ведь в этом мире много мастеров, но не так много первоклассных. Конечно, были и более сильные, такие как Чу Сю, с которым она позже встретится. Чэнь Мо знала, как использовать яды и лекарства, так что она не чувствовала страха. Более того, она не любила быть в центре внимания.

Хотя можно было бы проехать еще четыре-пять километров, где были бы другие места для ночлега, водитель сказал, что лошадь больше не может идти, и им придется остановиться здесь. Чэнь Мо посмотрела вокруг и поняла, что поблизости есть только одна гостиница. Учитывая все предшествующие обстоятельства, она решила, что в этом месте что-то не так. Хотя она могла позволить себе быть самоуверенной, ей все же следовало быть осторожной, ведь даже у тигров бывают моменты дремоты.

Гостиница была небольшой, всего с семью-восемью комнатами. Во дворе стояли несколько лошадей, что означало, что здесь остановились и другие путешественники. Приняв это, Чэнь Мо заказала комнату и поднялась наверх. Хозяин гостиницы спросил, не хочет ли она поесть. Чэнь Мо подумала и решила заказать немного еды, чтобы её принесли в номер. Она знала, что еда может быть не только едой, и решила, что лучше дать им немного денег, чем позволить им беспокоить её.

Поднимаясь по лестнице, Чэнь Мо заметила, что у неё в ряду пять комнат, а она была последней. Напротив неё находились ещё две комнаты, а дальше, вероятно, были служебные помещения гостиницы. Открыв окно, она посмотрела на окружающую обстановку. Когда официант принёс еду, он радостно напомнил ей, чтобы она ела горячую пищу, ведь зимой еда быстро остывает. После того, как официант вышел, Чэнь Мо выбросила часть еды. Через некоторое время, когда официант пришёл забрать посуду, он заметил это и с улыбкой ушёл. Похоже, сегодня у них будет хороший заработок, ведь пришли два состоятельных клиента.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Первая встреча с Чу Сю (Часть 1)

Настройки


Сообщение