Небо еще не успело полностью посветлеть, а у городских ворот уже толпились люди, ожидающие открытия. Среди них стояла девушка лет семнадцати-восемнадцати, с узелком за спиной. Одетая в простую грубую одежду, со смуглой от солнца кожей, она, тем не менее, обладала миловидными чертами лица и стройной фигурой. Присмотревшись, можно было узнать в ней Лю Муфэн. Повзрослев, она сильно изменилась по сравнению с той двенадцатилетней девочкой, какой была пять лет назад.
Как только ворота открылись, люди начали по одному входить в город. Лю Муфэн вновь ступила на землю, с которой когда-то бежала. Первым делом она нашла мастерскую, где можно было бы наняться на работу. Это оказалась красильня, где принимали работников независимо от пола. Хозяин, приятный на вид мужчина средних лет, заметив девушку с одним лишь узелком, подозвал ее.
— Откуда ты, девушка? Выпей воды, — предложил он, протягивая ей чашку. Лю Муфэн действительно хотела пить и, взяв чашку, одним глотком осушила ее. — Спасибо. Я из Циншаня, приехала к родственникам, но не смогла их найти. Поэтому решила поискать работу, чтобы заработать немного денег.
Хозяин кивнул. — Как тебя зовут? И как зовут твоих родственников? Возможно, я их знаю. Моя семья живет в Цинъяне уже много поколений, я хорошо знаком с городом.
Лю Муфэн подняла на него взгляд, потом посмотрела на улицу. — Не бойтесь, девушка, я не какой-нибудь злодей, — успокоил ее хозяин. — Я просто хочу помочь, если смогу. Ты одна, тебе бы не помешала чья-то поддержка.
Лю Муфэн улыбнулась и покачала головой. — Спасибо вам, я не боюсь. Я приехала к своей тете. Ее фамилия Чэнь, она замужем, но фамилию мужа я не знаю. Меня зовут… Чэнь Мо.
Хозяин налил ей еще воды. — Не стоит стесняться, зови меня Линь Бо. Не знать фамилии мужа — это проблема. Цинъян большой город, здесь много женщин по фамилии Чэнь, которые приехали из других мест. Несколько лет назад я знал одну такую, но с ней случилось несчастье, она умерла. Это была наложница господина Лю, Чэнь инян.
Взгляд Чэнь Мо помрачнел, рука, державшая чашку, слегка дрогнула. — Правда? Моя тетя вышла замуж давно, я не знаю, как у нее сейчас дела. У меня нет ни отца, ни матери, только эта тетя, поэтому я и решила приехать к ней. Вы сказали господин Лю, какой именно господин Лю?
— Лю Цин, живущий на улице Хуа Лань Цзе в западной части города, он же Лю Шоубэй, — ответил Линь Бо. — Ты недавно приехала, поэтому еще не знаешь.
«Шоубэй? Но ведь говорили, что мой отец получил титул генерала», — подумала Чэнь Мо. — Вы его родственник? Откуда вы знаете, что у какого-то шоубэя умерла наложница?
— В то время господин Лю был еще генералом, — объяснил Линь Бо. — Великий генерал, защитник государства, задумал мятеж, и любимая наложница господина Лю погибла.
Сомнения Чэнь Мо усилились. «Отец никогда не жаловал мою мать, как же она могла стать его любимой?» — подумала она, нахмурившись. — Как генерал мог стать простым шоубэем? И почему Великий генерал, защитник государства, вместо того чтобы идти к императору, напал на семью Лю?
— Говорят, господин Лю спас жизнь императору, за что и получил титул генерала, — рассказал Линь Бо. — А убийцу, подосланного к императору Великим генералом, господин Лю схватил. Император, ценя его преданность, пожаловал ему титул генерала. Когда мятежники осадили западную часть города, господин Лю повел людей на защиту, но мятежники напали на его дом. Многие из семьи Лю погибли, в том числе и наложница Чэнь. Император, желая восстановить справедливость, казнил Великого генерала и всю его семью, даже трехлетних детей не пощадили. Вскоре после этого господин Лю совершил ошибку и был разжалован до шоубэя.
Линь Бо усмехнулся. — У господина Лю не было особых заслуг, так что понижение в должности после ошибки вполне закономерно.
— Тогда это, наверное, не моя тетя, — сказала Чэнь Мо. — Мать никогда не рассказывала, что у нее есть родственники среди чиновников.
— Ну и хорошо, — ответил Линь Бо. — В Цинъяне много людей, ты ее найдешь. А пока можешь поработать у меня. Одной тебе небезопасно ходить по улицам. — Глядя на ее простую одежду, он понял, что девушка бедна и может стать жертвой нападения.
Линь Бо провел ее во двор за мастерской. Красильня занимала два двора: в переднем сушили ткани, в заднем их обрабатывали. В каждом дворе стоял ряд небольших домиков для рабочих. — Можешь пока остановиться здесь, — сказал Линь Бо, открывая дверь одного из домиков в заднем дворе. — Остальные комнаты заняты. Остался только этот, здесь немного грязно, но ты можешь прибраться и пока пожить тут.
Комната была маленькой, внутри лежали какие-то ткани, стояли кровать и небольшой шкафчик. «Что ж, неплохо, гораздо лучше, чем пещера», — подумала Чэнь Мо, снимая узелок. — Линь Бо, здесь хорошо.
— Поживи пока здесь, потом я что-нибудь придумаю, — сказал Линь Бо. — Уже поздно, располагайся и отдыхай. Завтра я попрошу кого-нибудь показать тебе, что делать.
Чэнь Мо слегка улыбнулась. — Спасибо, Линь Бо!
— Не за что, — махнул рукой Линь Бо. — Если что-то понадобится, обращайся.
Чэнь Мо кивнула. После ухода Линь Бо она начала прибираться. Вскоре появилась девочка лет тринадцати-четырнадцати с одеялом в руках. Девочка была очень милой. Не успела Чэнь Мо заговорить, как девочка сказала:
— Здравствуйте, сестра! Меня зовут Линь Цзин. Отец попросил меня принести вам одеяло и кое-какие вещи.
Чэнь Мо поспешила взять одеяло и увидела за спиной девочки корзину с предметами обихода. Она поставила одеяло и помогла девочке снять корзину. — Спасибо, не стоило беспокоиться.
— Да что вы, не беспокойтесь, — заулыбалась девочка. — Если вам что-нибудь понадобится, обращайтесь. А я пойду.
Чэнь Мо улыбнулась и поправила девочке волосы, которые, видимо, растрепались, когда она несла корзину. — Хорошо, спасибо тебе.
Девочка кивнула и, улыбаясь, вышла из комнаты.
(Нет комментариев)
|
|
|
|