Глава 2. Древняя гробница

Лю Муфэн, оглядев темный лаз, зажгла факел и начала осторожно спускаться по ступеням, осматриваясь по сторонам. На стене она заметила железное кольцо.

Вход сверху казался маленьким, но внизу открылось довольно просторное помещение. Пройдя по длинному коридору, Лю Муфэн обнаружила несколько каменных комнат. Еще дальше, в центре, находилось несколько больших каменных саркофагов.

Это была гробница! Судя по толстому слою пыли, очень древняя. Не обращая внимания на саркофаги, Лю Муфэн решила сначала осмотреть каменные комнаты. В первой комнате стояла только каменная кровать. Во второй она нашла несколько книг. Пролистав несколько страниц, девочка поняла, что это руководства по боевым искусствам и секретные техники. Книги были сделаны из какого-то особого материала и хорошо сохранились. «Значит, здесь действительно есть сокровища», — подумала Лю Муфэн. Оставшиеся комнаты оказались пустыми, и, немного разочаровавшись, девочка вернулась в комнату с книгами. «Даже если я не знаю, насколько они ценны, в таком месте не может быть ничего бесполезного», — рассуждала она. — «Этот риск не был напрасным».

Взяв книги, Лю Муфэн еще немного побродила по гробнице, стараясь держаться подальше от саркофагов. От них исходило какое-то необъяснимое, зловещее чувство. Вскоре девочка нашла выход. Но почему-то коридор, по которому она вошла, выглядел иначе. Появился еще один проход, которого раньше не было. «Может, я ошиблась? — подумала Лю Муфэн. — Наверное, от страха я просто не заметила его». Но почему появился еще один?

Девочка с книгами в руках бродила по коридорам, чувствуя, что что-то не так. Ей казалось, что она что-то упустила. «Даже для гробницы это слишком странно», — размышляла она. Пройдя по одному из коридоров, Лю Муфэн поняла, что вернулась в то же место. И тут ее осенило: здесь не было ни одного живого существа! Если она могла дышать, значит, здесь можно жить. Но в гробнице не может быть людей. Однако она не видела ни мышей, ни даже насекомых. Потолок был чистым, без паутины, а на полу, кроме пыли, ничего не было.

Лю Муфэн охватила тревога. У нее появилось очень нехорошее предчувствие. Она развернулась и побежала к выходу. Оставаться здесь было нельзя. Но коридоры, как и прежде, петляли и разветвлялись. «Что-то не так, — поняла девочка. — Я не могу выйти. В чем дело?» Вдруг она услышала звук ударяющихся друг о друга камней. Страх усилился. «Если здесь нет живых существ, значит…» — Лю Муфэн приказала себе не паниковать. «Где ошибка? — думала она, оглядываясь на пройденный путь. — Почему я вернулась? Здесь только один вход, других проходов нет… Значит, дело в… стене!»

Звуки становились все громче. Лю Муфэн поднесла факел к стене и внимательно осмотрела ее. И действительно, она заметила узкую щель. Сняв верхнюю одежду, девочка завернула в нее книги, крепко завязала узлом и побежала обратно.

Из центрального саркофага послышался скрежет, словно что-то пыталось выбраться наружу. Лю Муфэн испуганно оглянулась. «Если в стене есть щель, значит, нужно найти правильный путь и отодвинуть камни, чтобы выбраться», — решила она. Коридор, казавшийся прямым, на самом деле был немного изогнут. Это означало, что нужно двигаться не по прямой, а обходя один из проходов.

Крышка саркофага откинулась. Из него показался человек… Нет! Это был живой мертвец. Лю Муфэн бросилась бежать по выбранному маршруту. Добежав до середины коридора, она попыталась толкнуть стену, но та не поддавалась. «Почему? Ведь там была щель! Что делать? Неужели я здесь умру?» — отчаялась девочка. Из саркофагов появлялось все больше живых мертвецов. Откуда их столько?

Внезапно Лю Муфэн нащупала на стене небольшой выступ. Достав кинжал, она подковырнула его и обнаружила скрытый рычаг. Как только она нажала на него, стена пришла в движение. Но мертвецы приближались. У них были безжизненные лица и неестественные движения. Они тянули к ней свои руки.

В стене открылось несколько проходов. Камни действительно были подвижными и могли создавать новые пути. Мертвецы окружили Лю Муфэн и начали хватать ее. Девочка отбивалась от них факелом и кинжалом. «Если человек умер, он должен лежать в земле. А эти — настоящие чудовища», — думала она. На ее теле появились глубокие кровоточащие раны. Чувствуя запах крови, мертвецы становились все агрессивнее. Наконец, один из проходов открылся достаточно широко, и Лю Муфэн протиснулась в него, отчаянно ища следующий выход. Мертвецы, казалось, не обладали разумом и не были такими ловкими, как она. Но запах крови, видимо, подгонял их, и они двигались довольно быстро.

Отбиваясь от мертвецов, Лю Муфэн наконец увидела выход. Она побежала вверх по ступеням, преследуемая чудовищами. «Нельзя позволить им выбраться», — подумала девочка, вспомнив про железное кольцо у входа. Добежав до верха, она изо всех сил потянула за него. Коридор начал обрушиваться. Лю Муфэн ускорила шаг. С ужасом она наблюдала, как ступени рушатся, а камни с поверхности скатываются вниз.

Девочка просидела на земле около получаса, пока все не стихло. Затем, хромая, она побрела к своему убежищу. На земле остались кровавые следы. На руках и ногах зияли глубокие раны, в некоторых местах были видны кости.

Добравшись до пещеры, Лю Муфэн растолкла камнями лекарственные травы и приложила к ранам. Она все еще не могла оправиться от пережитого ужаса. К тому же, потеряв много крови, девочка чувствовала слабость. С бледным лицом она прислонилась к куче травы и, сама того не заметив, уснула. В свете огня ее лицо казалось спокойным и милым. Ровный нос, слегка подрагивающие ресницы, чуть приоткрытые губы. От постоянного пребывания на солнце кожа стала смуглой, лишенной девичьей нежности. В свои двенадцать лет Лю Муфэн, хоть и была дочерью знатного господина, жила как служанка, постоянно терпя притеснения от Первой жены. Поэтому она была гораздо взрослее своих сверстниц. А пережитые испытания добавили ей серьезности и хладнокровия.

Ночью у Лю Муфэн поднялась температура. Она бредила, ей виделась мать, бегущая к ней, преследуемая теми же чудовищами. Девочка пыталась схватить мать за руку, но ей никак не удавалось дотянуться…

Лю Муфэн проснулась от жажды. Губы пересохли. Она сделала несколько больших глотков воды из кувшина. Взглянув на небо, поняла, что уже полдень. Она проспала очень долго. С трудом поднявшись, девочка обработала и перевязала раны. Кожа вокруг раны на руке распухла и воспалилась. Видимо, ночью у нее был жар. Поев немного, Лю Муфэн достала книги из гробницы. Большинство из них оказались руководствами по боевым искусствам, но были и несколько книг по медицине. «Эта поездка стоила того», — подумала девочка.

Среди книг Лю Муфэн нашла небольшой свиток. Прочитав его, она поняла, что встреченные ею существа не были чудовищами. Они стали такими из-за некоего «эликсира бессмертия», который предотвратил разложение тел. Люди всегда мечтали о вечной жизни, и обитатели этой гробницы не были исключением. Под центральным саркофагом находилась большая яма, где лежало еще множество людей, принявших «эликсир». Поэтому их было так много. Стены гробницы были сделаны из подвижных каменных блоков, которые могли менять расположение коридоров. Как только кто-то входил, проходы менялись. Однако в свитке не было указано, как найти правильный путь. Видимо, это была семейная тайна, известная только членам клана. Возможно, эти люди не были уверены в успехе эликсира, поэтому брали с собой важные книги. Если бы им удалось достичь бессмертия, они вышли бы из гробницы могущественными воинами. А если нет, то их потомки смогли бы найти и использовать эти знания. С древних времен отцы опасались своих сыновей, и эти люди не были исключением. Они боялись, что, передав знания, их дети превзойдут их по силе. Поэтому они брали книги с собой. Если они умирали, потомки могли забрать их и продолжить дело семьи. Судя по датам в свитке, это произошло очень давно. Неизвестно, что помешало им забрать сокровища. Благодаря этому Лю Муфэн получила такой ценный дар. Хотя этот дар чуть не стоил ей жизни. «Я побывала на пороге смерти», — подумала девочка. Ей потребовалось около четверти часа, чтобы выбраться из гробницы. А если бы она не нашла скрытый механизм в стене? Если бы не нашла правильный путь? Страшно представить, что бы с ней случилось.

Через несколько дней Лю Муфэн почувствовала себя лучше и начала понемногу двигаться, но большую часть времени проводила в пещере, отдыхая, изучая книги и осваивая искусство врачевания и создания лекарств. Она также начала практиковать боевые искусства, описанные в найденных руководствах. Постепенно раны зажили, и Лю Муфэн стала ежедневно тренироваться. Ей больше не нужно было ходить на кладбище в поисках еды. Собрав все необходимое, она превратила пещеру в подобие дома. Время от времени девочка охотилась на мелких животных, оттачивая свои навыки. Когда она немного преуспела в медицине, то стала ходить в ближайшую деревню, лечить людей и обменивать свои услуги на одежду, ткани и другие необходимые вещи. Жители деревни были бедны и больше ничего не могли ей предложить.

Так проходили дни, и незаметно пролетело пять лет. Лю Муфэн превратилась из двенадцатилетней девочки в семнадцатилетнюю девушку. Все эти годы она упорно тренировалась, изучая найденные книги. Она использовала это время для подготовки. Ей нужно было вернуться домой, узнать правду о гибели матери и… еще раз увидеть ее…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Древняя гробница

Настройки


Сообщение