Материалы по теме (5) (Часть 2)

— Он наклонился и вдохнул аромат её шеи: — Фух, малышка, от тебя ещё пахнет молоком... Нехорошо в таком юном возрасте бросаться в объятия мужчин...

Фу Юэ не могла вырваться. Услышав его насмешку, она почувствовала, как гнев захлестнул её. Маленькими кулачками она яростно колотила его в грудь: — Отпусти!

Ты самовлюблённый извращенец!

Наглец!

Кто это бросался тебе в объятия?

Может, хватит быть таким самовлюблённым?!

Она яростно била, как вдруг перед глазами всё расплылось. Её запястья каким-то образом оказались в его руке.

Он даже не сделал никакого особого движения, но уже сидел, держа её в объятиях, и смотрел ей в глаза: — Самовлюблённый?

Извращенец?

Малышка, у тебя действительно много новых слов!

Наглец?

Хе-хе, раз уж ты присвоила этому князю такое прозвище, этот князь покажет тебе, что такое настоящий наглец!

Не успел он закончить, как Фу Юэ ещё не успела среагировать, и красивое лицо перед ней вдруг увеличилось.

Её губы оказались запечатаны.

— А!

Фу Юэ открыла рот, собираясь вскрикнуть, и его язык воспользовался моментом, проникнув внутрь, скользя между её губами и зубами, переплетаясь с её маленьким язычком...

Том 8. Всего лишь малышка, пахнет молоком

Фу Юэ была одновременно испугана и напугана. Она широко раскрыла глаза и отчаянно пыталась вырваться, но Фэн Цяньюй держал её за затылок, не давая ей пошевелиться. Почти не думая, она изо всех сил прикусила его.

Но он, похоже, предвидел этот ход. Он коснулся точки на её затылке, и её зубы больше не могли сомкнуться...

У-у-у-у-у-у-у-у-у, её первый поцелуй, так и был украден этой чёртовой нечистью!

Слёзы Фу Юэ хлынули потоком.

Словно испуганный её слезами, Фэн Цяньюй резко отпустил её. Его дыхание было немного учащённым, а в глазах, подобных морю, казалось, не было дна. На лице же по-прежнему висела лёгкая улыбка, и он насмешливо сказал: — Всего лишь малышка, пахнет молоком. Малышка, если ты хочешь соблазнить меня, ты ещё слишком юна.

Он хлопнул ладонью, разблокировав точки Фу Юэ.

Как только Фу Юэ смогла двигать руками и ногами, она тут же вскочила и замахнулась ладонью на его красивое лицо: — Ты, чёрт возьми, я с тобой покончу!

Не успела её ладонь коснуться его щеки, как он снова схватил её. Его глаза слегка прищурились, на его красивом, как цветок, лице играла злобная улыбка, и он холодно сказал: — Малышка, ты снова хочешь получить палками, да?!

Как ты смеешь бить этого князя?!

Веришь или нет, я могу содрать с тебя шкуру и сломать кости, и ты умрёшь очень плохо?!

Фу Юэ сейчас была полна гнева и уже решилась на всё. Она закричала: — Ты, наглец, убей меня! В худшем случае, я снова пойду к старому Яньвану сводить счёты!

Этот чёртов Судья не только ошибся с человеком, но ещё и заставил меня переродиться в эту несчастную принцессу, чтобы я терпела твои издевательства!

Я разнесу его Дворец Яньвана!

Убей меня! В худшем случае, я перерожусь ещё раз...

Фэн Цяньюй вдруг отпустил её руку и снова полулёг на парчовый диван. Его глубокие синие глаза были бездонными и соблазнительными, излучая тусклый свет, как лёд и снег. Уголок его губ изогнулся в лёгкой улыбке, и он слово за словом произнёс: — Что именно произошло?

Малышка, можешь рассказать!

Фу Юэ опешила: — Что именно произошло?

Фэн Цяньюй равнодушно сказал: — Ты не Фу Юэ!

Тогда кто ты на самом деле?

Что значит "трансмиграция"?

Фу Юэ опешила, упрямо подняла бровь: — Почему я должна тебе рассказывать?!

Том 8. Скажи прямо, хорошо?

Фэн Цяньюй прищурил глаза, покачал пальцем, подобным белому нефриту, на его лице была соблазнительная улыбка: — Потому что сейчас я твой хозяин, а ты моя служанка. Малышка, ты можешь выбрать не говорить, но я отдам тебя тюремщикам. У них полно способов заставить тебя мучиться...

Фу Юэ резко вздрогнула. Сейчас она не боялась смерти, но очень боялась мучений...

Один раз её побили палками, и ей было так больно, что она плакала и звала отца с матерью. Если бы её ещё посадили на скамью тигра, облили перцовой водой... Чёрт возьми, от одной мысли об этом её трясло.

Эх, как говорится, под чужой крышей приходится склонить голову.

Тогда пусть будет так.

Она прикусила губу, сдерживая гнев: — Даже если я скажу, ты всё равно можешь не поверить, потому что для тебя это может быть невероятно.

Фэн Цяньюй поднял бровь: — Как ты узнаешь, поверю я или нет, если не скажешь?

Конечно, этот князь хочет правды.

Фу Юэ вздохнула. Чёрт возьми, будь что будет! Голова в петле — один конец, голова в петле — другой!

— Я не маленькая принцесса Фу Юэ из Тяньцзи. Конечно, это тело, возможно, и есть она.

Но я — нет.

Я из будущего...

Фу Юэ, не обращая внимания на то, поверит он или нет, рассказала, как её по ошибке схватил мелкий бес, и как Яньван отправил её в трансмиграцию.

В конце она сказала: — Хорошо, я рассказала тебе о своей личности. Раз я не маленькая принцесса Фу Юэ, то и не твоя рабыня. Поэтому... прошу тебя, верни мне свободу.

Фэн Цяньюй полулежал на парчовом диване, долго молчал. Это было настолько невероятно, что ему было трудно поверить.

Фу Юэ осторожно посмотрела на него. Его глаза были опущены, и она не знала, о чём он думает.

Невольно она спросила: — Эй, скажи, ты веришь тому, что я сказала?

Скажи прямо, хорошо?

Фэн Цяньюй равнодушно взглянул на неё: — Малышка, ты снова хочешь получить палками, да?

Даже разговаривая с этим князем, ты говоришь «ты» и «я», никакой вежливости!

— Хорошо, хорошо!

Ваше величество, вы верите тому, что я сказала?

Фу Юэ почти обессилела.

В глазах Фэн Цяньюй мелькнул огонёк, и он, улыбаясь, посмотрел на неё: — Как ты думаешь?

— Откуда мне знать?!

Это твои мысли!

Фу Юэ разозлилась.

Том 9. Снятие Гу 1

Фэн Цяньюй покачал пальцем, подобным белому нефриту, его улыбка была необычайно яркой: — Независимо от того, маленькая ты принцесса Фу Юэ или нет, этот князь поймал именно тебя, поэтому ты моя рабыня. И не смей даже думать о побеге!

— Ты!

Фу Юэ так разозлилась, что не знала, что сказать.

Оказывается, даже если она расскажет ему о своём происхождении, он всё равно не отпустит её. Этот наглец, похоже, решил её оставить!

Фэн Цяньюй смотрел на её надутое личико, его улыбка становилась всё более соблазнительной. Он протянул руку и погладил её по волосам: — Хорошо, малышка, этот князь разрешает тебе немного отдохнуть.

Он подбородком указал на парчовую подушку рядом.

Фу Юэ ничего не оставалось. Её ноги уже онемели от сидения на коленях.

В этот момент она без церемоний легла на подушку.

С тех пор как она переродилась, у неё была череда неприятностей, и она ни разу толком не отдохнула.

Полежав немного на подушке, она, укачиваемая движением повозки, задремала.

Фэн Цяньюй прищурил глаза, глядя на её невинное спящее лицо. Во сне она была чистой, как ребёнок, без своей обычной дерзости.

Уголок его рта невольно изогнулся в улыбке. Он протянул руку, погладил её по маленькому личику и пробормотал, вздыхая: — Какой же ты странный и милый ребёнок.

Неизвестно почему, в его ледяном сердце появилось лёгкое тепло...

Неизвестно, сколько она спала, но Фу Юэ проснулась от сна.

Её разбудил какой-то шум.

Она оглядела повозку. Фэн Цяньюй не было внутри. Неизвестно, куда он ушёл.

Снаружи было шумно, время от времени доносились стоны. Неизвестно, что произошло.

Фэн Цяньюй строго управлял армией, почему сейчас такой беспорядок?

Фу Юэ стало любопытно. Она откинула занавеску и выглянула наружу.

Её лицо изменилось.

Армия неизвестно когда остановилась. Лица бесчисленных солдат были бледными и жёлтыми, они катались по земле, держась за животы. Некоторые непрерывно рвали, обмякнув на земле, страдая от невыносимой боли.

А Фэн Цяньюй с мрачным лицом разговаривал с несколькими людьми, похожими на врачей.

Эти врачи были армейскими лекарями, и их медицинские навыки считались довольно хорошими.

Сейчас они стояли там, нахмурив брови и дрожа от страха.

Их лица выражали беспокойство.

Том 9. Снятие Гу 2

Эти врачи были армейскими лекарями, и их медицинские навыки считались довольно хорошими.

Сейчас они стояли там, нахмурив брови и дрожа от страха.

Они действительно не могли понять, что происходит.

Если это пищевое отравление, то вся армия ела одну и ту же пищу. Почему одни заболели, а другие нет?

Фэн Цяньюй долго расспрашивал, но ничего не добился. Его красивое лицо помрачнело: — Вы все никчёмные!

Даже болезнь не можете определить. Зачем тогда этому князю вас держать?!

Врачи от страха с глухим стуком упали на колени, непрерывно крича: — Князь, помилуйте, Князь, помилуйте.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Материалы по теме (5) (Часть 2)

Настройки


Сообщение