Материалы по теме (2) (Часть 1)

Рядом с ней, обхватив её одной рукой, он прижал ноги, и Фу Юэ почувствовала, как животное под ней заржало и с громким свистом рванулось вперёд.

Ох, чёрт!

Этот парень посадил её поперёк лошади!

Фу Юэ наконец с опозданием поняла.

В ушах свистел ветер, а земля внизу стремительно проносилась назад.

— Ох! — Она наконец не выдержала и вырвала. В желудке всё перевернулось, словно море бушевало, и вся еда рвалась наружу...

— Тпру! — Неизвестно, сколько прошло времени, но конь наконец остановился.

Фу Юэ же вырвала почти всю желчь из желудка.

— Вонючая девчонка, ты вся грязная! — Только и услышала она, как Девятый князь рядом с ней нахмурился и пробормотал, а затем сбросил её с лошади, как старый мешок.

Фу Юэ и так плакала от рвоты, а от этого падения её тут же так оглушило, что она не различала, где север, где юг.

Она невольно пришла в ярость, с трудом вскочила и закричала:

Ты, чёртова нечисть, хочешь меня убить?

Только сказав это, она с опозданием поняла: — Ого, я могу говорить!

Она собиралась выругаться ещё несколько раз, чтобы выпустить пар, как вдруг перед глазами мелькнула фигура, и её подбородок снова крепко схватили.

Она подняла голову, и её большие глаза встретились с парой бездонных глаз.

Его красивое лицо было совсем близко к её лицу.

Том 2. Меня пнули ногой

Она подняла голову, и её большие глаза встретились с парой бездонных глаз.

Его красивое лицо было совсем близко к её лицу.

— Маленькая Юэюэ, не испытывай моё терпение. Иначе ты даже не узнаешь, как умрёшь! — Его голос был негромким, но Фу Юэ его отчётливо слышала.

— Что? — Фу Юэ широко раскрыла глаза.

Он резко отпустил её руку. Фу Юэ и так чувствовала головокружение, её тело обмякло, и она с глухим стуком снова села на землю.

Только тогда она увидела, что находится перед воротами величественного дворца.

Перед главным залом стояли бесчисленные солдаты в чёрном, прямые как копья.

Она только услышала, как Девятый князь небрежно приказал: — Поддержите её и идите со мной во дворец.

Солдаты охраны, конечно, узнали его.

Они поспешно опустились на колени, приветствуя его. Фэн Цяньюй лишь слегка кивнул, передал коня сопровождающему стражнику и шагнул на ступени из белого нефрита, ведущие к Залу Золотого Трона.

Естественно, подошли двое стражников, подхватили Фу Юэ и вместе с Девятым князем вошли в зал.

Сердце Фу Юэ бешено колотилось. Она не понимала, зачем эта чёртова нечисть притащила её сюда.

И уж тем более не знала, какая судьба её ждёт впереди.

Её поневоле втащили в зал двое стражников. Она ещё не успела поднять голову, как услышала низкий окрик: — На колени! — Её пнули под колени, и она с глухим стуком рухнула на землю.

В этот момент двери Зала Золотого Трона были распахнуты настежь. Рядом с колоннами с драконами, где когда-то стояли на коленях придворные, теперь стояли воины Тяньсюань. В центре зала на коленях стоял император Тяньцзи. Его старое тело слегка дрожало. Он был полуобнажён, на голой спине у него лежали несколько толстых прутьев, и он лежал ниц, не смея поднять головы.

А Отец-император Фэн Цяньюй, правитель Тяньсюань Фэн Синтянь, сидел на Троне Дракона, подперев голову рукой, полуприкрыв глаза, и тяжело, молча смотрел на распростёртого на земле императора Тяньцзи.

Фэн Цяньюй насмешливо улыбнулся, почтительно поклонился и сказал: — Приветствую Отца-императора. Не знаю, какие у Отца-императора есть поручения для сына.

Фэн Синтянь махнул рукой, приказывая ему встать, и сказал: — Как ты справился с делом, которое Я тебе поручил?

Фэн Цяньюй, не меняя выражения лица, поклонился и ответил: — Докладываю Отцу-императору, всё выполнено. Все тридцать два имперских принца Тяньцзи были загнаны в Озеро Забвения и расстреляны. Никто не спасся!

Том 3. Даже имя такое... нечистое...

Как только он закончил говорить, старый император Тяньцзи больше не смог держаться, с глухим стуком рухнул на землю. В его мутных глазах была полная безнадёжность.

Фэн Синтянь с удовлетворением смотрел на лицо старого императора внизу, искажённое крайним отчаянием. На его губах появилась жестокая улыбка, и он неторопливо сказал: — Лунь Буюнь, видишь? На этот раз войсками, которые атаковали твоё Тяньцзи и разгромили его в пух и прах, командовал Мой Девятый принц, твой будущий зять Фэн Цяньюй. Ну как? Способен он или нет?

В мутных глазах старого императора Тяньцзи Лунь Буюня мелькнула злоба, но тут же исчезла. Он лежал ниц на земле и механически произнёс: — Ваше Величество храбр и могуч, и принцы, конечно, хороши. Этот Девятый принц — настоящий дракон среди людей.

Фэн Синтянь расхохотался: — Ха-ха-ха, хоть какое-то зрение у тебя осталось. Однако ты больше не достоин быть его тестем. Твои дочери могут быть только самыми ничтожными рабынями в нашем Тяньсюань. Юй’эр, на этот раз ты совершил великий подвиг. Я хочу наградить тебя. Красавицы Тяньцзи — все к твоим услугам.

Вдруг он увидел Фу Юэ, которую пнули и заставили встать на колени у дверей зала. В его мрачных глазах мелькнуло удивление: — Цяньюй, а это кто?

Фу Юэ только тут узнала, что этого человека-нечисть, который её поймал, зовут Фэн Цяньюй. Она невольно скривила губы и про себя подумала: «Фэн Цяньюй, даже имя такое... нечистое...»

Фэн Цяньюй, не меняя выражения лица, поклонился и сказал: — Докладываю Отцу-императору, эта девушка — младшая принцесса Тяньцзи Фу Юэ. Она переоделась евнухом и пыталась сбежать, но была поймана сыном.

Лунь Буюнь, который всё это время лежал ниц, резко вздрогнул. Невольно обернувшись, он взглянул на Фу Юэ. По его лицу текли старческие слёзы, и он дрожащим голосом произнёс: — Юэ’эр, Юэ’эр, ты, ты...

Слова «ты тоже не смогла сбежать» застряли у него в горле, так и не были произнесены.

Его лицо стало пепельно-серым, явно выражая крайнее разочарование.

Увидев его выражение лица, сердце Фу Юэ ёкнуло: «Неужели это мой старый папаша? Почему он такой старый?»

Фэн Синтянь, прищурившись, осмотрел Фу Юэ. Фу Юэ тоже широко раскрытыми круглыми глазами смотрела на него. В её ясных глазах были удивление и любопытство. Про себя она подумала: «Этот император Тяньсюань тоже очень красив. Похоже, эта чёртова нечисть унаследовала красоту от своего Отца-императора...»

Том 3. Если не принцесса, то забить до смерти?

Невольно она сказала: — Ты император Тяньсюань? Я не маленькая принцесса Тяньцзи. Это твой драгоценный сынок ошибся.

Её голос был чистым, как серебряный колокольчик. Как только она это сказала, все в зале остолбенели.

Фэн Синтянь расхохотался: — Ты не маленькая принцесса Тяньцзи? Тогда кто ты?

Фу Юэ слегка опешила и подумала про себя: «Если я скажу, что я душа из другого мира, они точно не поверят...» Она немного подумала и сказала: — В любом случае, я не принцесса. Я простолюдинка. Плавала в Озере Забвения, и твой драгоценный сынок меня поймал.

Фэн Синтянь прищурил глаза, посмотрел на распростёртого на земле Лунь Буюня: — Лунь Буюнь, посмотри, это твоя младшая дочь?

Лунь Буюнь не понял, что затеяла Фу Юэ. Он слегка покачал головой и сказал: — По внешности она действительно похожа на младшую дочь преступного правителя, но точно сказать нельзя. Возможно, в народе есть дети, похожие на Фу Юэ...

Фэн Синтянь снова взглянул на Фэн Цяньюй: — Цяньюй, что ты думаешь?

Фэн Цяньюй слегка улыбнулся: — Сын уже проверил. На её левой руке действительно есть тотем зелёной змеи, как и говорится в слухах. Она, несомненно, маленькая принцесса Фу Юэ!

Фу Юэ закричала: — Этот тотем у меня не от рождения, его потом вышили... Я правда не принцесса, поверьте мне...

Фэн Синтянь холодно улыбнулся: — Ты действительно не маленькая принцесса Фу Юэ?

Фу Юэ кивала, как толкушка в ступе: — Правда, правда, чистейшая правда, правдивее не бывает...

Фэн Синтянь равнодушно сказал: — Раз ты не принцесса, зачем Мне тебя держать?! Стража, вытащите её и забейте палками до смерти!

Га! Не может быть?! Если не принцесса, то забить до смерти? Фу Юэ остолбенела. У неё было ощущение, будто она сама себе вырыла яму.

Увидев, что стражники ответили и собираются её тащить,

Чёрт возьми! Она ещё не хотела так бессмысленно умирать здесь!

Пришлось ей сорвать голос и закричать: — Ладно, ладно, признаю, я маленькая принцесса Тяньцзи! Помилуйте, Великий правитель!

От её борьбы накидка Фэн Цяньюй, которую она носила, упала на землю.

Обнажилась евнухская форма, которую она носила, с одним отсутствующим рукавом. Белая рука оказалась на воздухе, и у неё невольно побежали мурашки.

Том 3. Тогда отдашь её Мне...

Брови Фэн Цяньюй почти незаметно нахмурились.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Материалы по теме (2) (Часть 1)

Настройки


Сообщение