Фэн Синтянь посмотрел на тотем зелёной змеи на руке Фу Юэ. В его глазах мелькнул огонёк: — Эта девчонка действительно маленькая принцесса Тяньцзи. Говорят, она ещё и Святая Дева Тяньцзи. Впрочем, кроме красивого личика, в ней, кажется, нет ничего особенного. Да и воспитание, похоже, не очень хорошее, прямо как дикарка.
Стража, вытащите её и заприте с другими пленницами для отбора воинами.
Для отбора воинами?!
Фу Юэ почувствовала, как у неё загудело в голове. Она тоже стала добычей?
Боже, если её сделают официальной проституткой, то лучше уж убить её побыстрее!
У-у-у, что делать?
Стоит ли ей вообще жить?
Подошли двое стражников, без лишних слов подхватили её и потащили наружу.
Вскоре они вышли из главного зала. Руки Фу Юэ болели от того, как они её тащили, а колени были разбиты и кровоточили от ударов, причиняя невыносимую боль. Стражники тащили её некоторое время, и один из них, уставившись на её белую руку, с похотью в глазах стал намеренно ощупывать тело Фу Юэ.
Фу Юэ невольно разразилась ругательствами.
Но стражник злобно усмехнулся, ущипнул её за руку и свирепо сказал: — Вонючая девчонка, что ты притворяешься?
Думаешь, ты всё ещё принцесса?
Теперь ты всего лишь ничтожная рабыня. Может быть, наш великий Император, когда будет в хорошем настроении, отдаст тебя Мне...
Фу Юэ вздрогнула. Отдать её такому мерзкому человеку?
Лучше уж убить её побыстрее!
Невольно она выругалась: — Ты, ублюдок, меньше мечтай!
Посмотри на себя в зеркало, разве ты достоин меня...
Стражник пришёл в ярость. На его лице и так был большой шрам, а теперь, разозлившись, оно стало ещё более свирепым. Он протянул руку и схватил Фу Юэ: — Вонючая девчонка, осмелилась презирать меня? Я сейчас же возьму тебя!
Он протянул руку, чтобы разорвать одежду на Фу Юэ.
Фу Юэ широко раскрыла глаза: — Если ты хоть пальцем меня тронешь, я тут же прикушу язык и покончу с собой!
Посмотрим, как вы объяснитесь перед своим господином!
А про себя она горестно стонала: «Чёрт возьми, интересно, очень ли больно прикусить язык до смерти? Я больше всего боюсь боли...»
Другой стражник поспешно остановил его и сказал: — Инь Лаосань, хватит дурачиться. Эта девчонка всё-таки принцесса. Император ещё не сказал, кому её отдаст. Если она умрёт вот так, нам будет трудно объясниться.
Том 3. Попала в гнездо красавиц
Стражник со шрамом недовольно хмыкнул: — На этот раз в нападении на Тяньсюань я тоже немало потрудился. Я попрошу Императора, может быть, он отдаст её мне.
Другой стражник рассмеялся: — Посмотрим, что будет.
Наш Император всегда очень снисходителен к нам, воинам, сражавшимся до крови. Мы его приближённые, думаю, нам достанется одна-две красавицы.
Хе-хе, мне не нужна принцесса, лишь бы красавица. Я на войне уже два года, и ни разу не касался женщины... Ха-ха.
Стражник со шрамом свирепо усмехнулся: — А мне нужна именно эта девчонка. Тогда я буду мучить её, пока она не станет плакать и звать отца с матерью, хе-хе, это будет очень приятно.
Подумав об этом, он невольно расхохотался.
Фу Юэ же почувствовала, как по её телу пробежал холод. Она отчаянно пыталась придумать способ сбежать, но никак не могла.
Ей хотелось выпустить Маленькую Цин, чтобы она их укусила.
Но она видела, что вокруг полно стражников в чёрной одежде, отрядами за отрядами.
Пытаться сбежать было просто мечтой.
Вскоре Фу Юэ была доставлена ими в большой зал.
Двое здоровяков махнули руками и швырнули Фу Юэ внутрь.
Двери зала тут же захлопнулись.
Фу Юэ была так сильно брошена, что у неё закружилась голова. Она лежала на земле и долго не могла подняться.
Вдруг она услышала нежный, красивый голос, который слегка удивился: — Фу Юэ?
Сестрёнка Фу Юэ?
Нежная белая рука протянулась и медленно помогла ей подняться.
Фу Юэ опешила, подняла голову и встретилась взглядом с парой глаз, подобных воде.
Хозяйкой глаз была девушка лет семнадцати-восемнадцати, одетая в светло-зелёный халат. Она была красива, как цветок. Хотя её волосы были немного растрёпаны, это не могло скрыть её врождённого благородства.
Её сердце невольно дрогнуло: «Неужели это одна из её сестёр-принцесс?»
Рядом подошла ещё одна девушка, в светло-фиолетовом халате, с ясными глазами и белыми зубами. Она посмотрела на Фу Юэ: — Правда, сестрёнка Фу Юэ!
Фу Юэ, ты тоже не сбежала?
Эх, я думала, ты уже сбежала.
Не ожидала, что ты тоже попадёшь в руки этих людей.
Фу Юэ немного остолбенела, огляделась.
Плач, повсюду слышался приглушённый плач. Повсюду были женщины в ярких, но очень потрёпанных одеждах, человек пять-шесть сотен. Все эти женщины были заперты в этом большом зале, с испуганными лицами, дрожащие от страха.
Некоторые не выдержали и заплакали вслух.
Том 3. Не похож на князя
Девушка в светло-зелёном халате увидела, что Фу Юэ широко раскрыла глаза, но молчит, и подумала, что она слишком напугана. Она невольно обняла её и сказала: — Фу Юэ, не бойся, сестра здесь.
Девушка в светло-фиолетовом халате вздохнула и сказала: — Фу Ин, сестрёнка Фу Юэ, кажется, слишком испугана. Я пойду принесу ей чаю, чтобы успокоиться.
Девушка в светло-зелёном халате кивнула: — Хорошо, Фу Лин, иди.
Только тогда Фу Юэ узнала имена этих двух девушек. И услышав, что в их именах есть иероглиф «Фу», она поняла, что это, конечно, её сёстры.
Она изначально была душой из другого мира. Хотя сейчас она переселилась в тело принцессы Фу Юэ, она не испытывала к её сёстрам никакой родственной привязанности.
Сейчас, когда её обняла эта девушка по имени Фу Ин, в её сердце без причины поднялась волна тепла. Она невольно вздохнула: «Такая красивая девушка тоже стала рабыней павшего королевства. Эх, судьба печальна...»
Фу Лин принесла чашку холодного чая. Фу Юэ очень хотелось пить, и она без церемоний выпила его. Подняв голову, она увидела их заботливые глаза. В её сердце стало тепло, и она сказала: — Сёстры, всё в порядке, я в порядке.
Две девушки увидели, что она заговорила.
Только тогда они немного успокоились.
Но, подумав о неизвестной трагической судьбе, обе девушки снова нахмурили свои красивые брови, вздохнули и больше ничего не говорили.
Появление Фу Юэ вызвало небольшое волнение в зале, но в этот момент все были в панике и горе из-за непредсказуемого будущего, поэтому мало кто обратил на это внимание.
В разгар страха и беспокойства снаружи зала вдруг раздался крик: — Император Тяньсюань прибыл!
Двери зала со скрипом распахнулись, и внутрь хлынули бесчисленные воины в блестящих доспехах. В центре они сопровождали одного человека.
Ярко-жёлтый халат с драконами, императорская корона из белого нефрита, величественное лицо, не выражающее гнева, — это был Император Тяньсюань.
Рядом с ним следовали несколько человек. Судя по одежде, они были принцами Тяньсюань, в халатах с вышивкой дракона и нефритовых поясах, в золотых коронах с фиолетовым нефритом, демонстрируя роскошь.
Только Фэн Цяньюй был в белой одежде, с чёрными волосами, небрежно распущенными по спине. Он не был похож на князя, скорее на бродягу, играющего в мире людей.
Его соблазнительные глаза слегка повернулись, и он увидел Фу Юэ, съёжившуюся в углу. Уголок его рта изогнулся в загадочной улыбке.
Том 3. Я оставлю этих двоих при себе
Фу Юэ же презрительно взглянула на него и продолжила играть с поясом халата Фу Лин.
А Лунь Буюнь, поддерживаемый двумя солдатами,
поникший, следовал за ними.
На его лице была полная безнадёжность.
Уже десятки воинов согнали всех женщин в зале вместе, кое-как выстроив их в отряды.
Ароматные одежды и причёски, разнообразные красавицы. Хотя их прекрасные лица потеряли прежний блеск, а сами они выглядели потрёпанными и дрожали от страха,
почти каждая из них была красавицей.
Глядя на них, множество солдат невольно сглатывали слюну.
Фэн Синтянь острым взглядом окинул этих некогда благородных женщин, теперь похожих на скот, выставленный на продажу. На его лице было полное равнодушие.
Он расхохотался и вдруг, указав на Фу Лин и Фу Ин, сказал: — Эти две женщины, выйдите!
Сёстры Фу Лин и Фу Ин были самыми заметными и красивыми среди этих женщин, самыми прекрасными сёстрами Тяньцзи.
Теперь, когда Фэн Синтянь указал на них, лица обеих слегка изменились. Они переглянулись, и Фу Лин нежно сжала маленькую руку Фу Юэ: — Сестрёнка, береги себя.
Фу Лин и Фу Ин вышли вместе.
Они встали впереди всех.
Фэн Синтянь величественно подошёл к сёстрам, остановился перед ними, поднял руку и приподнял подбородок Фу Ин: — Ха-ха, не зря говорят, что ты первая красавица Тяньцзи. Действительно, небесная красота, вызывающая жалость.
Хорошо, Я оставлю этих двоих при себе. Остальных, мои дорогие чиновники, выбирайте по рангу.
Он был очень доволен собой и самодовольно расхохотался.
Повернувшись, он собирался что-то сказать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|