Материалы по теме (2) (Часть 3)

Сёстры Фу Лин и Фу Ин, стоявшие перед ним, переглянулись. В их ясных глазах мелькнул острый блеск, и два холодных луча света метнулись к груди Фэн Синтяня!

Обе сестры, похоже, владели боевыми навыками. Их атака была быстрой, как ветер.

Сверкающие кинжалы в мгновение ока достигли груди Фэн Синтяня!

Окружающие воины, казалось, никто не ожидал такого внезапного поворота событий, и вскрикнули от удивления!

Вдруг мелькнул белый свет, и послышались два звонких удара. Кинжалы в руках сестёр Фу Лин и Фу Ин были выбиты чем-то неизвестным.

Они упали на пол, вымощенный зелёным нефритом.

Не успели они среагировать,

как перед глазами мелькнула белая тень, и бесчисленные удары ладонями обрушились на них. С двумя глухими звуками они попали в грудь сестёр.

Том 3. Извращённая нечисть

Не успели они среагировать,

как перед глазами мелькнула белая тень, и бесчисленные удары ладонями обрушились на них. С двумя глухими звуками они попали в грудь сестёр.

Послышался резкий звук, похожий на хруст костей. Сёстры застонали, и их хрупкие тела отлетели.

С двумя шлепками они упали на нефритовый пол. Кровь потекла из уголков их ртов, как родник, капля за каплей падая на пол под ними...

Фу Юэ никак не ожидала увидеть такое. Она удивлённо раскрыла рот, почти не в силах его закрыть.

Её сердце бешено колотилось, ноги ослабли. Она уставилась на спокойного Фэн Цяньюй: — Эта извращённая нечисть, оказывается... оказывается, у него такие высокие боевые навыки!

И он так безжалостен!

В сердце вдруг возникла острая боль, и её лицо побледнело.

Хотя она впервые встретилась с этими двумя девушками, она почувствовала к ним необъяснимую близость.

Фу Юэ знала, что это реакция прежней хозяйки этого тела.

Другие женщины в зале вскрикнули. Некоторые, более робкие, просто потеряли сознание.

Оказалось, что Фэн Синтяня спас не кто иной, как Девятый князь Фэн Цяньюй. Он небрежно вытер руки платком, словно стирая грязь, и на его лице было спокойное выражение.

Он посмотрел на двух девушек, лежавших на полу, уголок его рта изогнулся в насмешливой улыбке. Затем он повернулся к Фэн Синтяню и поклонился: — Отец-император, вы напуганы.

Всё произошло слишком быстро. Фэн Синтянь только сейчас пришёл в себя.

Его тёмные глаза сузились, в них вспыхнул яростный огонь. Он протянул руку, схватил Фу Лин за воротник и поднял её: — Говори!

Зачем ты пыталась Меня убить?!

Какая дерзость!

Фу Лин получила очень тяжёлые внутренние травмы, кровь непрерывно текла из уголков её рта, но в её ясных глазах горела ненависть: — Тиран!

Я жажду съесть твоё мясо, выпить твою кровь!

Хочешь заполучить меня? В следующей жизни!

Не успела она договорить, как из её рта хлынула ещё более густая и обильная кровь. Оказалось, она прикусила язык и покончила с собой. Её лицо из мертвенно-бледного стало землисто-жёлтым, и она медленно закрыла глаза.

Фэн Синтянь никак не ожидал, что такая нежная, как цветок, девушка совершит столь решительный поступок. На мгновение он остолбенел. Инстинктивно он взглянул на Фу Ин, лежавшую на полу. Из её рта тоже хлынула кровь, и её тело медленно обмякло. Она, очевидно, тоже прикусила язык и покончила с собой.

Том 3. Наконец-то ты попалась мне в руки!

Какие непреклонные девушки!

Такие непреклонные девушки действительно редкость!

Невозможно не восхититься.

В красивых глазах Фэн Цяньюй почти незаметно мелькнуло сочувствие.

Фэн Синтянь небрежно взглянул на Лунь Буюня, который был бледен и чуть не рухнул на пол, и холодно сказал: — Даже женщина может быть такой непреклонной, это действительно редкость.

У неё больше духа, чем у некоторых взрослых мужчин.

Он махнул рукой: — Передайте Мой указ: вытащите их двоих и достойно похороните.

Фу Юэ почувствовала, как сильно дрожат её ноги. В конце концов, она была современным человеком, родившимся в мирное время. Когда она видела такую кровавую сцену?

Ноги ослабли, и она чуть не села.

После такого происшествия Фэн Синтянь вдруг почувствовал, что утратил интерес. Он махнул рукой: — Я устал. Выбирайте кого хотите. Они теперь не наложницы и не принцессы, а лучшая добыча для Моих сыновей. Вы сражались за Меня в кровавых битвах много лет, теперь пришло время наслаждаться.

Уведите их всех. Можете делать с ними что угодно. Это Моя величайшая награда для вас!

Глаза генералов позади него тут же загорелись. Три года на войне, и даже свиноматка покажется красавицей, не говоря уже о том, что перед ними были настоящие красавицы.

К тому же эти женщины были либо принцессами, либо бывшими наложницами императора Тяньцзи. Все они были благородными людьми, о которых они раньше и мечтать не смели.

Теперь же они стали рабынями, над которыми они могли глумиться.

Одного этого было достаточно, чтобы эти воины сошли с ума!

Бесчисленных женщин, либо крупных и грубых, либо со шрамами, генералы вытаскивали, уносили, нетерпеливо отправляясь искать более укромные места, чтобы "развлечься"...

Фу Юэ, будучи маленького роста и одетая в нелепую евнухскую одежду, затерялась среди толпы невероятно красивых женщин. Ни один похотливый воин пока не потащил её.

Впрочем, это было лишь вопросом времени.

Она так испугалась, что ноги у неё подкосились, перед глазами потемнело, и она мысленно обругала Судью до восемнадцатого колена.

Она стиснула зубы и приняла решение: как только кто-нибудь попытается её схватить, она прикажет своей зелёной змее на руке напасть. В худшем случае, она умрёт ещё раз и отправится выдёргивать бороду старому Судье.

Она дрожала от страха, как вдруг перед глазами мелькнуло, и перед ней появился стражник.

Он протянул руку, чтобы схватить Фу Юэ за руку, и свирепо усмехнулся: — Мерзкая девчонка, наконец-то ты попалась мне в руки!

Том 4. Не смей больше пытаться умереть, ты моя!

Фу Юэ подняла голову, и у неё загудело в голове. Этот человек оказался тем самым мерзким стражником со шрамом, который конвоировал её сюда!

Чёрт возьми, если она попадёт в руки этого человека, то лучше уж разбиться насмерть!

Похоже, небеса хотят моей гибели!

Фу Юэ злобно взглянула на стражника со шрамом и собиралась покончить с собой, чтобы быстро покончить со всем.

Перед глазами мелькнула белая тень. Фэн Цяньюй появился, словно призрак, между Фу Юэ и стражником со шрамом. Стражник как раз протянул руку, чтобы схватить голую руку Фу Юэ, но неожиданно схватил рукав Фэн Цяньюй.

Красивое лицо Фэн Цяньюй слегка помрачнело: — Дерзость! Как ты смеешь нападать на этого князя? Жизнь надоела!

Он махнул рукавом, и стражник со шрамом почувствовал, как его захлестнула огромная сила. Он тут же потерял равновесие, отступил на три шага и с глухим стуком сел на землю.

Он вздрогнул от удивления, поднял голову и посмотрел на Фэн Цяньюй. Фэн Цяньюй слегка улыбался, на его лице по-прежнему было спокойное выражение: — Эта маленькая девчонка всё-таки была невестой этого князя. Как смеет кто-то вроде тебя касаться её?

Стражник со шрамом почувствовал, как в груди у него всё перевернулось, но он не мог вырвать ни единого звука. Всё его тело обмякло, он не мог поднять ни одной конечности.

Голова кружилась, в груди было пусто. Он покачнулся и улыбнулся, словно одержимый, и так и вышел.

Фэн Синтянь сидел на золотом складном стуле. Хотя его глаза были прищурены, он всё время следил за происходящим здесь.

Его красивое лицо слегка помрачнело, и он поманил рукой: — Юй’эр, подойди.

Фэн Цяньюй слегка сжал руку Фу Юэ. Фу Юэ услышала ленивый голос, внезапно прозвучавший у её уха: — Маленькая девчонка, не смей больше пытаться умереть, ты моя!

Фу Юэ опешила, подняла голову и посмотрела на его невероятно красивое лицо. Но на его лице не было никакого выражения. Он отпустил её руку, словно это не он сказал эти слова.

Фэн Цяньюй с улыбкой подошёл к отцу, поклонился: — Отец-император.

Фэн Синтянь с любовью посмотрел на него. Этот его сын отличался от других принцев. С пяти лет его забрал отшельник-мастер и вернулся он с удивительными навыками.

Том 4. Стать самой ничтожной рабыней в твоей резиденции

С виду он казался распутным и необузданным, словно бродяга, но мысли его были чрезвычайно глубоки. Будь то боевые навыки или командование войсками, он был выдающимся талантом.

На этот раз он сам возглавил армию. Если бы не Фэн Цяньюй, который был в авангарде, он бы до сих пор не захватил Тяньцзи.

В этой битве его сын совершил великий подвиг, и он, конечно, это понимал.

Этот сын — дракон, способный перевернуть небо и землю. Нельзя, чтобы чувства сковывали его стремительный бег.

Он немного подумал и сказал: — Юй’эр, эти женщины из Тяньцзи — ничтожные рабыни. Их можно отдать рядовым воинам.

Они не достойны служить благородной императорской семье Тяньсюань.

Фэн Цяньюй слегка улыбнулся: — Отец-император, эта девчонка всё-таки была помолвлена с сыном. Значит, она принадлежит сыну. Раз она принадлежит императорской семье, сын, даже если она ему не нужна, ни в коем случае не отдаст её другим. Это касается чести сына.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Материалы по теме (2) (Часть 3)

Настройки


Сообщение