Позже все наконец закончили уборку пансиона, а в саду пропололи сорняки и внесли удобрения. Проработав целый день, когда солнце уже почти село, остальные сотрудники разошлись по домам. Остались только Му Жуйлинь, Сяо Ми и Чу Жолинь, чтобы составить компанию Чу Жоинь.
Она отправила младших сокурсников принять душ, и в столовой остались только они с сестрой.
— Сестра, ты сегодня звонила старшему брату Пану? — спросила её Чу Жолинь.
— Он позвонил мне сообщить, что добрался до строительной компании.
— Вот и хорошо. Значит, ты зря волновалась. Если всё ещё беспокоишься, можешь позвонить ему ещё раз.
— Боюсь, он занят, — она не хотела отвлекать его от работы.
— Рабочий день уже закончился. Даже если он очень занят, ответить на звонок займёт всего пару минут, — сестра всегда была слишком заботливой и понимающей, поэтому и волновалась тут понапрасну. Чу Жолинь не удержалась и поторопила её.
Чу Жоинь достала телефон и уже собиралась набрать номер, как вдруг услышала два стука — кто-то стучал в главную дверь и спрашивал:
— Простите, госпожа Чу Жоинь здесь?
Сёстры одновременно посмотрели на дверь. Там стоял пожилой мужчина лет шестидесяти. Он был одет в сшитый на заказ костюм, весь его вид говорил о знатности и богатстве. Лицо хранило следы пережитого и жизненного опыта, но взгляд был необычайно проницательным и острым — такой властностью обладают только предприниматели, давно вращающиеся в деловых кругах.
Слева позади него стоял мужчина средних лет с портфелем в руках, державшийся с предельным уважением. Это он только что задал вопрос.
Увидев пожилого мужчину, Чу Жоинь тут же резко вдохнула — она узнала его.
Этот проницательный, острый на взгляд, уважаемый и влиятельный человек когда-то появлялся на обложке делового журнала. Он был известным застройщиком, воротилой в мире бизнеса, а также отцом Пан Юйсюаня — Пан Сицзэ.
Боже мой! Почему отец Юйсюаня вдруг приехал? Разве у него сегодня не была назначена встреча с Юйсюанем?
— Здравствуйте, дядя. Я Чу Жоинь, — несмотря на тревогу, она быстро подошла к нему, изобразив на лице радушную улыбку и приветствуя его.
Какова бы ни была цель его визита сегодня, она должна была достойно принять этого важного гостя.
— Так ты и есть Чу Жоинь? — Пан Сицзэ, с седеющими волосами и суровым лицом, пристально и оценивающе оглядел её.
Выглядит очень молодо, черты лица тонкие и красивые, манеры мягкие и изящные. Одета в футболку и джинсы, поверх надет тёмно-зелёный фартук — приветливая и вежливая, как соседская девушка. Должно быть, воспитание неплохое.
Но даже несмотря на это, разница в социальном положении между ней и его сыном была слишком велика.
Он уже поручил узнать о её происхождении. Отец девушки рано умер, она выросла в неполной семье, жили они бедно. Мать воспитывала двух сестёр, занимаясь пошивом женской одежды. Образование — всего лишь обычный колледж. Хотя характер у неё послушный и добродетельный, она трудолюбива и вынослива, и даже обладает какими-то способностями к общению с духами, но это странное колдовство совершенно неприемлемо для высшего общества. Учитывая богатство и влияние семьи Пан, нужно было найти невестку из знатной семьи, равную им по статусу, чтобы не ударить в грязь лицом.
Всего два дня назад он собирался устроить сыну свидание с девушкой из высшего общества, с превосходными данными, во всех отношениях подходящей Юйсюаню. Но Юйсюань неожиданно отказался по телефону, заявив, что Жоинь — женщина, которую он выбрал на всю жизнь, что они уже тайно обручились, и он ни за что не пойдёт на свидание с другой.
Это просто взбесило его!
Старший сын Юйсюань с детства был независимым и имел своё мнение. Приняв решение, он никогда легко от него не отступал. Понимая, что не сможет переубедить сына, Пан Сицзэ решил воспользоваться его отъездом домой и приехать сюда, в горы, чтобы найти эту девушку. Он надеялся повлиять на Чу Жоинь, чтобы она сама отказалась от его сына.
— Да, дядя. Пожалуйста, проходите, садитесь.
Пан Сицзэ огляделся. Дом из кипариса был обставлен уютно и элегантно, в воздухе витал тёплый аромат. Он скривил губы, высокомерно поднял голову и небрежно вошёл в столовую, выбрав себе место и сев.
— Жолинь, быстро налей дяде чаю, — тихо попросила Чу Жоинь стоявшую рядом сестру.
— Э… хорошо. Дядя, что бы вы хотели выпить? — По выражению лица сестры она поняла, что гость пришёл не с добрыми намерениями. Хотя ей очень хотелось узнать, о чём он думает, но, глядя на его высокомерное кислое лицо, будто они задолжали ему восемьсот миллиардов, она и не горела желанием касаться его… ягодиц!
— Не нужно, — не желая тратить время на разговоры с неважными людьми, он задумчиво посмотрел на Чу Жоинь. — Ты знаешь, кто я?
— Знаю. Вы господин Пан Сицзэ, председатель правления строительной компании «Цзюйцзэ», а также отец Юйсюаня.
Стоявшая рядом Чу Жолинь, услышав это, ахнула и поспешила к стойке налить чашку чая.
— Очень хорошо. Тогда я не буду тратить твоё время и скажу прямо, — с холодным лицом он перешёл сразу к делу. — Я знаю, что ты встречаешься с Юйсюанем и даже собираешься выйти за него замуж. Но позволь напомнить тебе: ваше происхождение слишком разное, вы совершенно не подходите друг другу.
Сердце Чу Жоинь сжалось.
Она могла понять чувства отца, но ещё больше хотела дать ему понять, что его сын очень одинок в душе и нуждается в эмоциональном тепле и утешении. Поэтому она глубоко вздохнула, набралась смелости и тактично начала объяснять…
— Я могу понять чувства дяди, но мы с Юйсюанем искренне любим друг друга…
— Искренне? Что это такое?
(Нет комментариев)
|
|
|
|