Глава восьмая: Я всего лишь проходящий мимо праведник (Часть 2)

Двое здоровяков с яростным криком бросились вперед. Из-за тесноты переулка Гуань Фэйху одним ударом сбил одного, мгновенно уложив двоих, и наконец уставился на главного, который держал девушку на земле. — Отпустите эту девушку!

— Отпустите эту девушку, — Гуань Фэйху подумал, что нужно сказать еще что-то эффектное, но вдруг не нашел слов и смог только повторить, тон его был явно менее решительным, чем в первый раз.

Главный здоровяк чувствовал головную боль. Ведь это девушка первая попыталась украсть, как же все дошло до такого?

Несмотря на юный возраст этого парня, если бы дело дошло до драки, его участь была бы такой же, как у троих братьев, которые лежали на земле и стонали от боли.

Главный здоровяк, чувствуя себя неловко, позвал нескольких братьев, и они, перекатываясь и ползком, убежали. Девушка подползла к стене, с трудом встала, опираясь на нее. На руках и ногах у нее были синяки.

Гуань Фэйху подошел и помог девушке вынуть тряпку изо рта. Девушка, шатаясь, попыталась броситься вслед за убегающими здоровяками, но, сделав всего два шага, упала на землю. Она изо всех сил била маленькими розовыми кулачками по каменным плитам, и слезы хлынули из ее глаз.

Гуань Фэйху не знал, что делать дальше, и просто сидел на корточках рядом с девушкой, подперев голову руками, и смотрел, как она плачет, запинаясь. — Ты в порядке?

— Беги за ними! — Девушка указала на глубину переулка, где уже никого не было видно, и сердито уставилась на Гуань Фэйху.

— Где можно простить, там и прости, — Если бы здесь был папаша, он бы наверняка так сказал?

— Они украли хэбао тетушки Ван, я просто хотела вернуть ей ее вещи! — Девушка лежала на земле, размахивая руками и ногами, и слезы капали.

Гуань Ичуань проснулся, растрепал волосы и увидел, что на соседней кровати лежит грязная маленькая девочка, а его сын спит, уткнувшись лицом в стол, совершенно неподвижно.

— Эр Ху, что здесь происходит? — Гуань Ичуань ткнул спящего сына, растормошив Гуань Фэйху.

Гуань Фэйху с сонными глазами рассказал Гуань Ичуаню о том, что произошло прошлой ночью. Потом Гуань Фэйху сказал девушке, что уже поздно, и лучше отдохнуть один день, а утром вместе с взрослыми придумать что-нибудь. Девушка, надувшись, согласилась, обернулась и взглянула на Гуань Фэйху, который закрыл лицо.

— Ты, наверное, не местный? В какой гостинице остановился? — Гуань Фэйху глупо указал назад. Девушка же пошла впереди Гуань Фэйху, быстро взобралась на второй этаж гостиницы, запрыгнула через открытое окно, через которое пришел Гуань Фэйху, и увидела, как храпит мужчина. Она обернулась и взглянула на Гуань Фэйху.

— Мой папаша... — Гуань Фэйху вошел вслед за ней и закрыл окно.

Девушка ничего не ответила, легла на пустую кровать Гуань Фэйху и вскоре уснула.

Гуань Фэйху был полон вопросов, но не стал вдаваться в подробности. В любом случае, утром, когда он проснется, Гуань Ичуань все уладит. Он лег на стол, не раздеваясь, и тоже уснул.

Гуань Ичуань, выслушав, умылся холодной водой. Сказал, что пойдет купить завтрак, но на самом деле хотел выйти подышать свежим воздухом.

На улице он купил немного ючжахуэй и доуцзян и вернулся в гостиницу, утешая себя тем, что Гуань Фэйху, хоть и молод, но, будь то в Городе Облаков или прошлой ночью, проявил праведность и энтузиазм, не свернув с правильного пути.

Вернувшись в комнату, он увидел, что девушка уже проснулась. Она не церемонилась, увидев завтрак, принесенный Гуань Ичуанем, схватила его и стала есть. Наевшись, она похлопала себя по животу и стала пить доуцзян, большими глазами осматривая отца и сына.

Гуань Ичуань принес таз с водой. Девушка небрежно вытерла свое грязное личико. Увидев, что на запястьях и коленях у нее содрана кожа, она тихо сказала, что хочет искупаться.

Гуань Ичуань сначала велел девушке спрятаться, затем позвал официанта, чтобы тот наполнил деревянную бочку теплой водой, после чего вывел Гуань Фэйху за дверь и закрыл ее.

— В прошлый раз, когда ты вступился за справедливость, познакомился с Цзян Юлинем, а на этот раз познакомился с девушкой. Мальчишка, какой сюрприз ты мне приготовишь в следующий раз?

— Когда девушек обижают, кто-то, конечно, должен вступиться, — Гуань Фэйху надул губы. — Кто знал, что она вернется со мной? Что нам теперь делать?

— Я говорил тебе не лезть не в свое дело, — Гуань Ичуань глубоко вздохнул, затем продолжил. — Но я также говорил, что если ты что-то пообещал другому человеку, ты должен это выполнить.

Раз уж ты пообещал маленькой девочке, то папаша пойдет с тобой в эти мутные воды!

Девушка искупалась, но надела ту же не очень чистую одежду. Однако ее лицо стало заметно чище. Она была очаровательна и мила, с красивыми глазами, как персиковые цветы. Хотя она постоянно плотно сжимала губы, казалось, что она все время сердится.

Гуань Ичуань усадил ее рядом, достал из сумки немного мази от ушибов и синяков и осторожно обработал раны девушки.

— Будет больно, но это народное средство хорошо помогает и не оставит шрамов, — Гуань Ичуань говорил тоном странствующего лекаря.

Девушка была очень терпелива и не издала ни звука.

Девушку звали Яньэр, она была коренной жительницей Цзинчжоу.

Ее родители занимались торговлей в разных местах и поручили Яньэр заботам соседей.

Яньэр с детства была очень озорной и часто совершала необычные поступки, но соседи очень любили эту бойкую девочку и относились к ней как к родной дочери.

Несколько лет назад в деревню вдруг пришла группа неизвестных здоровяков. Они поселились здесь, заявив, что будут собирать "защитную плату", и стали отнимать у каждой семьи более ценные вещи. Сначала обращения в полицию не приносили результата, и постепенно все стали искать мира и терпеть до сих пор.

Позже Цзинчжоу был перепланирован, и все разбросанные вокруг деревни были включены в город. Город Цзинчжоу увеличился в несколько раз, а присоединенные маленькие деревни были размещены в нескольких отдаленных районах. Пока не происходило убийств, поджогов и прочих безобразий, власти не обращали на это место внимания, и несколько здоровяков становились все более наглыми. Пока они не переступали черту, установленную властями, они оставались местными тиранами.

В этот день тетушка Ван получила хэбао, присланный сыном издалека. Говорили, что сын добился успеха и славы вдали от дома и прислал немного жалования, чтобы тетушка Ван могла улучшить свой рацион, а через некоторое время он собирался забрать ее к себе, чтобы она прожила остаток лет в покое.

Когда тетушка Ван, сияя от радости, рассказывала односельчанам, какой у нее заботливый сын, группа здоровяков явилась без приглашения. Они забрали хэбао, заявив, что это плата за защиту за этот месяц. Когда тетушка Ван, плача, умоляла здоровяков взять деньги, но обязательно оставить хэбао, подаренный сыном, главный здоровяк сказал, что он может подарить его девушкам из Башни Ланьсин, чтобы доставить им радость, и, пнув тетушку Ван, ушел.

Яньэр, стиснув зубы рядом, была остановлена соседями, но чем больше она думала, тем больше злилась. Она тайком последовала за несколькими людьми и ночью, выбрав подходящее время, попыталась украсть хэбао обратно. Но главный здоровяк заметил ее и схватил в переулке.

— Значит, они тебя знают? — Гуань Ичуань отломил половину холодного ючжахуэй и обмакнул его в такой же холодный доуцзян.

— Да, — Яньэр сжала кулаки, положила их на колени, ее маленький ротик чуть ли не до неба надулся.

— Тогда они наверняка придут мстить. Раз уж не избежать, — Гуань Ичуань выдержал паузу.

— Тогда давайте выступим первыми! — Гуань Фэйху горел желанием!

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава восьмая: Я всего лишь проходящий мимо праведник (Часть 2)

Настройки


Сообщение