Глава четвертая: Персиковые цветы под луной (Часть 2)

— Меч того человека так быстр... — Гуань Фэйху подумал о двух ударах меча Бай Ци. Даже если бы он тренировался еще пять лет, он бы не смог достичь такой скорости.

— Но ты еще круче! — Глаза Люй Сюйюнь сияли, как звезды. — Ты первый, кто бросился нам на помощь, хоть тебя и избили так, что зубы посыпались.

Гуань Фэйху смущенно улыбнулся, его рот блестел от жира, но Люй Сюйюнь показалось, что Гуань Фэйху улыбается очень красиво.

— Точно! — Люй Сюйюнь вдруг что-то вспомнила. — Мне нужно пойти к дяде Гуаню и сказать ему, что ты проснулся.

— Что случилось? — Гуань Фэйху очень удивился. — Не так уж и срочно, наверное?

— Он в последнее время, кажется, очень чем-то обеспокоен. Велел мне сразу же сказать ему, как только ты проснешься. Пей побольше воды, я поставила ее у твоей кровати! — Сказав это, Люй Сюйюнь поспешно выбежала из лечебницы и спустилась с горы.

Гуань Ичуань в эти дни спал неспокойно. Во-первых, его сына ни с того ни с сего избили, и он получил тяжелые ранения. Во-вторых, он жил на краю острова, рядом с переправой, ведущей в Юйчжоу. Иногда гонцы из семьи Ли привозили в город слухи из Цзянху, и Гуань Ичуань, когда ему было нечего делать, заваривал им чай и слушал их рассказы о последних событиях в Цзянху.

И в этот день он услышал новость, подобную грому среди ясного неба.

В Цзичжоу снова открылось Эскортное агентство Летящего Дракона, и его главу звали Лу Цяньлун.

Неужели это Второй Брат?

Второй Брат умер много лет назад, еще до того, как он познакомился с Да Фэем.

Второго Брата тогда звали Цяньлун. Неужели это два человека с похожими именами?

Это не должно быть совпадением.

Гуань Ичуань думал о том, как Да Фэй и Сань Хуцзы погибли за него, а Второй Брат вдруг воскрес и даже снова открыл эскортное агентство. Целый ряд вопросов вызывал у Гуань Ичуаня сильную головную боль.

Дверь осторожно отворилась, и Гуань Ичуань увидел, как тихо вошла Люй Сюйюнь в зеленой одежде. — Дядя Гуань, Эр Ху проснулся.

Гуань Ичуань, опираясь на трость, пришел в лечебницу. Увидев Гуань Фэйху, который с жирным ртом грыз жареную утку, он понял, что этому глупому ребенку, как и всем глупцам, везет, и с ним, по сути, все в порядке. Отправив Люй Сюйюнь пораньше отдыхать, он сел у кровати Гуань Фэйху и медленно сказал. — Сын, хочешь спуститься с горы?

— Хочу! — Гуань Фэйху вытер рот. — Говорят, там внизу много вкусного!

— Тогда после твоей церемонии совершеннолетия мы спустимся с горы и поедем с папашей в Цзичжоу, найдем одного брата.

— Хорошо! — Гуань Фэйху тайком принял решение: в пути он будет больше смотреть, учиться и тренироваться, чтобы в следующий раз, когда ему придется защищать важных людей, он не выглядел таким жалким, как сейчас.

— Можешь идти? Сегодня спим дома?

— Без проблем! Папаша, ты тоже съешь утку!

Выйдя из лечебницы, Гуань Фэйху поднял голову и взглянул на звездное небо. Пятнадцатилетний юноша не знал, что такое грусть. Он просто думал, что лунный свет, пробивающийся сквозь персиковые деревья, очень красив.

Без всякой причины он вдруг подумал о маме, но не мог вспомнить даже смутного ее образа. Гуань Фэйху протянул руку, желая поймать падающий персиковый цветок, но в следующую секунду опустил ее, продолжая ни о чем не думать, глядя, как медленно падает один цветок, а за ним, с ночным ветром, поднимается целая стая.

Спускаясь с горы, Гуань Ичуань не позволил Гуань Фэйху помочь ему. Он шел один, опираясь на трость, согнувшись, но шаги его были твердыми. Он не хотел слишком сильно показывать свою слабость перед сыном. В конце концов, он прожил пятнадцать лет в забытьи, и в его туманной жизни вдруг появилась ясная цель. На этот раз он не мог позволить себе снова пожалеть о чем-то.

Пройдя через этот персиковый лес, они оказались у знакомого полугорного павильона.

Климат в Городе Облаков был очень странным. В любое время года здесь было тепло весной и прохладно летом. Остров был усыпан персиковыми деревьями, которые цвели бесконечно. Розовая полоса вилась с вершины горы, покрывая весь маленький остров.

На самом деле по этой дороге ходило мало людей. В конце концов, ученики и члены семьи Ли в основном находились в районе учебных заведений и выше. По нижней дороге чаще всего ходили только Гуань Ичуань с сыном и изредка приезжающие гонцы.

Но сегодня Гуань Фэйху встретил одного человека.

Этот человек стоял под персиковым деревом, красивее луны.

Она была одета в одежду цвета воды, как Ли Юй. Ее брови были изогнуты, словно слегка нахмурены, как дымка, а глаза, казалось, выражали и радость, и нежность.

В покое она была подобна прекрасному цветку, отражающемуся в воде, а в движении — как слабая ива, колышущаяся на ветру.

Ее фигура была хрупкой, талия тонкой, словно ее можно было обхватить ладонью. Падающие персиковые цветы делали кожу девушки еще белее, словно она таяла от прикосновения.

Гуань Фэйху просто подумал, что она красива, красивее любой женщины, которую он когда-либо встречал. Он вспомнил, что эту девушку зовут Лин Уинь.

— Гуань Однокашник, — девушка увидела Гуань Фэйху и слегка поклонилась.

— Да, — Гуань Фэйху немного нервничал. Он поднял голову и увидел, как Гуань Ичуань махнул рукой и сам пошел вниз с горы.

— Моя учительница кое-что тебе передала, — девушка подошла. Гуань Фэйху был немного ошеломлен. Казалось, персиковые цветы падают особенно медленно. Когда девушка подняла руку, показалась изящная белизна, несущая уникальный девичий аромат. Он был немного очарован.

— Держи, — девушка, видя растерянность Гуань Фэйху, нахмурилась и приподняла свиток, который держала в руке.

— Ох-ох-ох, — Гуань Фэйху очнулся и взял свиток. Открыв его, он увидел немного потрепанный нотный свиток.

Зачем Учительница Ли Юй дала мне это?

— Тебе стало лучше? — Девушка, словно приняв какое-то решение, невольно ускорила речь.

— Спасибо, что ты первый выступил. По сравнению с теми робкими парнями, ты настоящий мужчина.

— Намного лучше. Я тогда просто сгоряча бросился вперед.

— Спасибо тебе, — Лин Уинь глубоко поклонилась. — Тогда я пойду.

Гуань Фэйху стоял там, ошеломленный, и просто зачарованно смотрел, как девушка поворачивается и уходит. Пройдя мимо персикового дерева в конце дороги, она свернула на другую тропу, и ее хрупкая фигура исчезла из виду.

Гуань Фэйху пришел в себя лишь спустя долгое время. Он думал о том, чтобы вернуться и взять топор, чтобы срубить это мешающее персиковое дерево, и тут же понял, что стоял как пень и забыл что-либо сказать. Он поспешно шлепнул себя несколько раз по лицу, полный досады.

Вернувшись домой, он был подавлен и даже почти не поужинал.

Гуань Ичуань видел это, но лишь улыбнулся и ничего не сказал, занявшись своими делами.

Гуань Фэйху, словно вымещая злость, расколол несколько поленьев и бросил их в печь. Лежа на кровати, он вспомнил, что у него в руках все еще свиток, переданный Лин Уинь от Учительницы Ли Юй. Он поспешно достал его и развернул.

Это был очень короткий нотный свиток, с небольшим количеством строк текста. Но чем больше он смотрел, тем более знакомым казался ему изящный почерк. Гуань Фэйху попробовал "сыграть" его одной рукой в воздухе пару раз и обнаружил, что, похоже, его можно полностью сыграть одним пальцем.

Зачем Учительница Ли Юй дала мне это?

Гуань Фэйху растрепал волосы, но так ничего и не понял. Он решил больше не думать об этом и стал повторять в уме странную мелодию. Но ему все время вспоминался уходящий силуэт Лин Уинь. Весь маленький мир Гуань Фэйху был заполнен этой девушкой, и в забытьи он крепко уснул.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава четвертая: Персиковые цветы под луной (Часть 2)

Настройки


Сообщение