Ночью из соседней комнаты снова доносились волнующие звуки. Чжао Цзысюань пыталась заставить себя уснуть, но ее тело не слушалось. Она надела туфли и осторожно выскользнула из комнаты. «Если я не могу не слышать эти звуки, то могу хотя бы уйти», — подумала она.
Она бродила по дворцу, погруженная в свои мысли, не замечая, куда идет. Очнувшись, она поняла, что заблудилась. Вокруг было темно и тихо. Чжао Цзысюань, нащупав стену, осторожно двинулась вдоль нее.
Порыв холодного ветра заставил ее вздрогнуть. Подняв голову, она увидела дверь без таблички, запечатанную двумя полосками бумаги. Сердце ее сжалось. Это был тот самый двор, который она видела, когда только приехала во дворец. Евнух тогда не разрешил ей задавать вопросы и что-то невнятно пробормотал. Почему же эта дверь запечатана? Как назло, мысли Чжао Цзысюань всегда отставали от ее действий. Пока она размышляла, ее рука уже потянулась к двери.
Дверь со скрипом приоткрылась. Чжао Цзысюань отдернула руку и снова вздрогнула. «Как в фильме ужасов», — подумала она. В эту темную безлунную ночь, словно созданную для убийств, третья мисс вошла в зловещий двор. Она затаила дыхание и, стараясь ступать как можно тише, сделала три шага, но на четвертый шаг у нее не хватило смелости.
Прямо перед ней, всего в нескольких шагах, стояла фигура в белой нижней рубашке, с распущенными волосами. Невозможно было разобрать, мужчина это или женщина, человек или призрак. Фигура не двигалась и, казалось, смотрела прямо на нее. Чжао Цзысюань, забыв о страхе, сглотнула и, вспомнив свой разговор с Бай Цзинтянем, махнула рукой. — Привет! Вы тоже решили прогуляться так поздно?
Фигура посмотрела на Чжао Цзысюань, тряхнула головой, и перед ней появилось старое морщинистое лицо с желтоватыми пятнами. Старуха осклабилась, обнажив гнилые зубы с застрявшими между ними кусочками зелени. Чжао Цзысюань чуть не стошнило. Но это было еще не все. Из ноздри старухи выполз белый червяк. Почувствовав щекотку, она схватила его и, не раздумывая, отправила в рот. Чжао Цзысюань чуть не упала в обморок от отвращения.
Она видела все это очень отчетливо в лунном свете. Старуха стояла всего в нескольких шагах, и Чжао Цзысюань не могла не заметить ни одного ее движения. Это было не просто страшно, это было отвратительно. — Фу, какая гадость! — вырвалось у нее.
— Она сумасшедшая, не обращайте внимания, — раздался голос. Из дома вышла пожилая женщина в одежде дворцовой служанки и, уведя старуху обратно, внимательно посмотрела на Чжао Цзысюань. Ее взгляд был полон ужаса. Ее руки дрожали.
Чжао Цзысюань, глядя на служанку и на окружающую обстановку, вдруг все поняла. Неужели это… Холодный дворец? — Это Холодный дворец? — спросила она.
— А где еще во дворце может быть так тихо и пустынно, кроме как в Холодном дворце? Что вы здесь делаете одна так поздно? — Голос служанки был мягким, а на ее лице появилась ласковая улыбка.
— Я… я заблудилась, — Чжао Цзысюань села на камень. Ее все еще мутило от отвращения. «Надо же, и такое бывает. Как я сюда попала?» — подумала она.
— Вам лучше не ходить сюда. Здесь живут только сумасшедшие. Не хватало еще, чтобы вы испугались, — сказала служанка, глядя на Чжао Цзысюань.
— А кто это была? Почему она так… ненормально себя ведет? — спросила Чжао Цзысюань, обмахиваясь рукавом.
— Не знаю, чья она наложница. Но все, кто попадает сюда, рано или поздно сходят с ума. Уже поздно, вам пора возвращаться, — Служанка открыла дверь, давая понять, что разговор окончен.
Чжао Цзысюань встала и вышла, оглянувшись на прощание. — Идите все время на восток. Скорее возвращайтесь, — Голос служанки растворился в ночной тишине. Чжао Цзысюань ускорила шаг и побежала на восток. И действительно, вскоре она нашла дорогу к своим покоям.
Пережитый испуг помог ей быстро уснуть. Звуки из соседней комнаты прекратились.
Рано утром ее разбудил громкий стук в дверь. Чжао Цзысюань, вздрогнув, села на кровати и потянулась. Открыв дверь, она получила звонкую пощечину. Сон как рукой сняло. Прикрывая щеку, она подняла голову и, увидев, кто посмел ее ударить, ответила тем же.
Женщина в дверях, похоже, не ожидала такого отпора. Она нахмурилась и, указывая на Чжао Цзысюань пальцем, закричала: — Как ты смеешь?! Кто ты такая?! Кто позволил тебе здесь жить?!
Это была та самая женщина, которую Чжао Цзысюань видела утром после первой ночи во дворце, та, которая вышла из комнаты Кэ Чжаньюя сразу после него. Тогда Чжао Цзысюань не успела ее разглядеть, но сейчас, присмотревшись, она отметила, что женщина довольно привлекательна, хотя ее характер Чжао Цзысюань явно не нравился. Она вся кипела от злости. Ее терпение лопнуло. «Ты что, совсем с ума сошла? Рано утром будить людей, да еще и бить?!» — подумала она.
Одной пощечины ей показалось мало. Женщина продолжала кричать, и Чжао Цзысюань, не сдержавшись, ударила ее еще раз, а затем еще и еще. — Ты что, смерти ищешь?! Посмела меня ударить?! Да кто ты такая?! — кричала она, пиная женщину ногами. Эта придворная дама, привыкшая к роскоши и покою, явно не ожидала такого напора. Она могла только кричать и звать на помощь.
— Прекрати! — раздался холодный мужской голос. Чжао Цзысюань подняла глаза и увидела Кэ Чжаньюя. Стиснув зубы, она остановилась и сердито посмотрела на него. «Если он сейчас заступится за эту женщину, нашей дружбе конец», — подумала она.
Кэ Чжаньюй подошел к ним, нахмурился и, указывая на избитую женщину, спросил Чжао Цзысюань: — Что случилось?
— Она пришла рано утром, разбудила меня стуком в дверь и сразу же ударила! Что, мне нужно было стоять и ждать, пока она меня изобьет?! — Чжао Цзысюань кипела от негодования и, не удержавшись, пнула женщину еще раз.
Кэ Чжаньюй, услышав это, изменился в лице. Он прищурился, наклонился и, подняв лицо женщины, с отвращением отвернулся. — Уходи отсюда, — сказал он тихо, так, чтобы слышала только она. — Мы еще поговорим об этом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|