Глава 6 Поезд

На вокзале Ван Лиань передал машину товарищу по службе, работающему на станции, а сам вместе с Сунь Ипином выгрузил багаж из машины.

Лу Сяомяо хотела помочь, но ее тут же остановили: — Невестка, вам не нужно двигаться, мы вдвоем справимся с этим багажом.

— Да, невестка, мы вдвоем можем нести этот небольшой багаж.

— Но...

— Никаких "но", поезд скоро прибудет на станцию, давайте скорее займем места на платформе, иначе потом будет трудно найти место, когда будет много народу.

Сказав это, Ван Лиань пошел к зданию вокзала.

Лу Сяомяо, увидев это, могла только быстро последовать за ним. Под руководством Ван Лианя они быстро добрались до платформы, откуда отправлялся поезд в Гуанчжоу.

Вскоре спереди раздался стук колес.

Через некоторое время на платформу въехал зеленый поезд. Как только поезд остановился, люди на платформе начали оживляться.

Работники станции поспешно подняли громкоговоритель и закричали людям на платформе: — Не торопитесь, сначала пусть выйдут те, кто в поезде, а потом заходите.

Эта фраза повторялась несколько раз, пока все пассажиры не вышли, и только тогда работники разрешили людям заходить.

В этот момент все, словно наперегонки, безумно рвались в поезд.

К счастью, билеты, которые Ван Лиань и его товарищи достали по связям, были на спальные места, иначе с таким безумным напором им пришлось бы сначала потратить немало усилий, чтобы просто попасть в вагон.

Войдя в вагон, Сунь Ипин с билетами нашел соответствующие спальные места.

— Невестка, вы будете спать на нижней полке, а мы с Лианем — на верхних, — сказал Сунь Ипин, убирая вместе с Ван Лианем их багаж.

Пока они убирали багаж, на противоположные спальные места тоже пришли люди.

Напротив, на нижнюю полку села пожилая женщина в темно-синем коротком халате.

Вскоре пришла молодая пара с маленьким ребенком на руках.

Молодая женщина с ребенком на руках с некоторым затруднением посмотрела на спальные места, а затем обратилась к Лу Сяомяо: — Девушка, могу я поменяться с вами местами?

— Да, девушка, я доплачу разницу. Видите ли, мы с ребенком, и спать на верхней полке не очень удобно.

Лу Сяомяо посмотрела на пухленькое личико спящего ребенка на руках у женщины и без колебаний согласилась: — Хорошо, вечером я поменяюсь с вами.

— Ой, спасибо большое, — поблагодарила Лу Сяомяо молодая женщина. — А то в поезде с ребенком действительно не очень удобно.

Говоря это, она спросила Лу Сяомяо: — Кстати, девушка, вы одна едете на поезде?

— Нет, я с друзьями, — сказала Лу Сяомяо, посмотрев на Сунь Ипина и Ван Лианя, которые убирали багаж.

Молодая женщина проследила за взглядом Лу Сяомяо и, увидев двух молодых парней, ее глаза немного блеснули, а затем она продолжила болтать с Лу Сяомяо.

К тому времени, как поезд, стуча колесами, тронулся, Лу Сяомяо и ее спутники уже узнали, что эта молодая пара родом из Наньши и приехала в Пекин специально, чтобы показать ребенка врачу.

— Болезнь вылечили? — Лу Сяомяо с беспокойством посмотрела на ребенка на ее руках.

— Вылечили, — молодая женщина с улыбкой показала лицо ребенка. — Сейчас он принял лекарство и спит довольно крепко, иначе он очень озорной.

— Вот и хорошо, — Лу Сяомяо вздохнула с облегчением.

— Кстати, Мяомяо, куда вы едете? — с любопытством спросила молодая женщина Лу Сяомяо.

— Мы едем в Гуанчжоу, а там пересядем на Хайнань.

— На Хайнань? Так далеко.

— Да, там мой муж.

Время шло, солнце поднималось все выше.

В полдень Лу Сяомяо достала из своего рюкзака булочки, которые она специально купила утром, а также вареные яйца и говяжий соус с грибами сянгу.

Ван Лиань принес кипяток из купе, и каждый заварил себе чашку солодового молока, и они начали есть.

Как только банка с говяжьим соусом с грибами сянгу была открыта, люди с обеих сторон невольно посмотрели на Лу Сяомяо и ее спутников.

Ребенок на руках у молодой женщины тоже проснулся от аромата мясного соуса. Увидев это, молодая женщина поспешно попросила мужа принести воды и заварить ребенку молочную смесь. Наевшись, ребенок снова крепко уснул.

Лу Сяомяо посмотрела на снова уснувшего ребенка и услышала, как старушка напротив с радостью сказала молодой паре: — У вас такой удобный ребенок, ест и спит, спит и ест.

— Вот именно, — с улыбкой сказал молодой мужчина. — Иначе, если бы мы так переезжали, мы бы с ним точно не справились.

Говоря это, молодой мужчина спросил старушку: — Кстати, бабушка, вы не думаете, что это не очень хорошо, что ребенок целый день спит?

— Эх, вы этого не понимаете. Детям нужно много спать, чтобы расти, и тогда они вырастут умными.

— Вот и хорошо, — молодой мужчина несколько раз глупо рассмеялся. — А то я думал, что ребенок слишком много спит.

Молодая женщина шлепнула его: — Что ты такое говоришь? Наш ребенок с виду очень умный.

— Да-да-да, — поспешно согласился молодой мужчина. — Наши дети все очень умные.

Говоря это, они переглянулись и рассмеялись.

Увидев эту сцену, Ван Лиань невольно позавидовал: — У них такие хорошие отношения.

Сунь Ипин посмотрел на двоих на нижней полке и невольно рассмеялся: — Завидуешь? Тогда скорее найди себе кого-нибудь.

— Это еще нужно найти, — Ван Лиань невольно вздохнул, вспомнив сцену свидания вслепую, когда он недавно ездил домой.

Сунь Ипин сочувственно похлопал Ван Лианя по плечу, затем что-то вспомнил и посмотрел на Лу Сяомяо: — Невестка, я помню, брат Пэй говорил, что вы работаете учительницей в школе, верно?

Лу Сяомяо кивнула: — Верно.

— А у вас в школе есть незамужние?

Услышав это, глаза Ван Лианя тут же загорелись.

Лу Сяомяо посмотрела на двух молодых парней с ожидающими лицами и невольно рассмеялась: — Хотите, чтобы я вас познакомила?

— Невестка, видите, вы с братом Пэем уже больше года женаты, а мы вдвоем все еще холостые, это нехорошо, — смущенно сказал Сунь Ипин Лу Сяомяо.

— Да, невестка, — поспешно добавил Ван Лиань. — И раньше, до женитьбы брата Пэя, он был впереди нас. Теперь, когда главное дело жизни брата Пэя решено, в отряде остались только мы вдвоем. Посмотрите, пожалуйста, и познакомьте нас с кем-нибудь.

— Тогда я, когда вернусь в школу, посмотрю для вас? — сказала Лу Сяомяо. — Но если не найдется подходящей, не вините меня.

— Не виним, не виним.

— Как мы можем вас винить? Достаточно того, что вы можете нас познакомить.

— Хорошо, тогда, когда вернусь, я для вас разузнаю.

— Спасибо, невестка.

— Невестка, если вы меня познакомите, я потом подарю вам большую свиную ногу в качестве подарка свахе.

— Вот это да, ты еще и взятки даешь! — поспешно сказал Сунь Ипин. — Невестка, я потом подарю вам две!

Лу Сяомяо не удержалась и рассмеялась над ними.

В оставшееся время Лу Сяомяо просмотрела учебники и материалы, которые взяла из дома, чтобы к началу учебного года не забыть, что преподавать.

Просматривая их, Лу Сяомяо обнаружила, что ее память, кажется, становится все лучше и лучше. Пролистав учебник один раз, она могла практически все запомнить, а пролистав дважды, могла выучить наизусть.

Хотя у нее и раньше были некоторые воспоминания о старых учебниках, но не до такой степени, чтобы практически выучить их наизусть после одного прочтения.

Ночью свет в вагоне погас.

Когда почти все в вагоне спали на спальных местах, Лу Сяомяо все еще лежала с закрытыми глазами, просматривая в уме учебники, которые видела сегодня. Чем больше она просматривала, тем больше волновалась.

И тут она вдруг услышала шорох напротив.

Поскольку молодая женщина напротив держала ребенка, Лу Сяомяо не придала этому особого значения.

Но в этот момент она вдруг услышала звук разрываемой бумаги, а затем — звук, который издает при встряхивании детская бутылочка.

Услышав это, Лу Сяомяо с некоторым недоумением посмотрела напротив. Увидев, что молодая женщина держит ребенка и кормит его, она почувствовала, что что-то не так.

Внезапно из тени кто-то встал и посмотрел на нее.

Лу Сяомяо инстинктивно закрыла глаза, ее сердце бешено забилось. Пока она заставляла себя успокоиться и выровнять дыхание, она чувствовала на себе взгляд, когда кто-то смотрел ей в лицо.

Через некоторое время это неприятное ощущение исчезло.

Но почему-то Лу Сяомяо так и не открыла глаза, и в этот момент чей-то взгляд снова скользнул по ней.

Убедившись, что Лу Сяомяо действительно не проснулась, тень успокоилась.

Через некоторое время Лу Сяомяо почувствовала скрип, который раздается, когда кто-то садится на нижнюю полку, но на всякий случай она продолжала держать глаза закрытыми.

Пока Лу Сяомяо притворялась спящей с закрытыми глазами, пара холодных глаз напротив продолжала наблюдать за ней...

На следующий день, проснувшись, Лу Сяомяо все еще чувствовала себя неспокойно, но внешне она вела себя естественно и немного поболтала с молодой женщиной и старушкой.

Во время разговора Лу Сяомяо с завистью посмотрела на крепко спящего ребенка на руках у молодой женщины: — Надеюсь, в следующем году у меня тоже родится такой милый ребенок.

— Обязательно родится, — с улыбкой сказала молодая женщина. — Вы такая красивая, ваш ребенок точно не будет хуже.

— Тогда пусть так и будет, — сказала Лу Сяомяо, но то неприятное чувство в ее сердце становилось все сильнее.

Особенно после вчерашней ночи, каждый раз, когда Лу Сяомяо видела, как молодая женщина кормит ребенка, ей казалось, что что-то не так.

Хотя ребенок еще маленький, и то, что он постоянно ест и спит, а потом снова ест и спит, вполне нормально, но уже целый день он просыпается в общей сложности не более чем на десять минут.

Более того, каждый раз, когда ребенок просыпался, он начинал плакать и капризничать. Хотя молодая женщина и ее муж каждый раз говорили, что ребенок капризничает, когда голоден, и просыпается, чтобы поесть, и что он снова засыпает после еды...

В этот момент в голове Лу Сяомяо внезапно вспыхнул белый свет, и перед глазами промелькнула картинка старой газеты.

Лу Сяомяо сглотнула, ей стало совсем не по себе...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение