Глава 6 Поезд

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

На вокзале Ван Лиань передал машину товарищу по службе, работающему на станции, а сам вместе с Сунь Ипином выгрузил багаж из машины.

Лу Сяомяо хотела помочь, но ее тут же остановили: — Невестка, вам не нужно двигаться, мы вдвоем справимся с этим багажом.

— Да, невестка, мы вдвоем можем нести этот небольшой багаж.

— Но...

— Никаких "но", поезд скоро прибудет на станцию, давайте скорее займем места на платформе, иначе потом будет трудно найти место, когда будет много народу.

Сказав это, Ван Лиань пошел к зданию вокзала.

Лу Сяомяо, увидев это, могла только быстро последовать за ним. Под руководством Ван Лианя они быстро добрались до платформы, откуда отправлялся поезд в Гуанчжоу.

Вскоре спереди раздался стук колес.

Через некоторое время на платформу въехал зеленый поезд. Как только поезд остановился, люди на платформе начали оживляться.

Работники станции поспешно подняли громкоговоритель и закричали людям на платформе: — Не торопитесь, сначала пусть выйдут те, кто в поезде, а потом заходите.

Эта фраза повторялась несколько раз, пока все пассажиры не вышли, и только тогда работники разрешили людям заходить.

В этот момент все, словно наперегонки, безумно рвались в поезд.

К счастью, билеты, которые Ван Лиань и его товарищи достали по связям, были на спальные места, иначе с таким безумным напором им пришлось бы сначала потратить немало усилий, чтобы просто попасть в вагон.

Войдя в вагон, Сунь Ипин с билетами нашел соответствующие спальные места.

— Невестка, вы будете спать на нижней полке, а мы с Лианем — на верхних, — сказал Сунь Ипин, убирая вместе с Ван Лианем их багаж.

Пока они убирали багаж, на противоположные спальные места тоже пришли люди.

Напротив, на нижнюю полку села пожилая женщина в темно-синем коротком халате.

Вскоре пришла молодая пара с маленьким ребенком на руках.

Молодая женщина с ребенком на руках с некоторым затруднением посмотрела на спальные места, а затем обратилась к Лу Сяомяо: — Девушка, могу я поменяться с вами местами?

— Да, девушка, я доплачу разницу. Видите ли, мы с ребенком, и спать на верхней полке не очень удобно.

Лу Сяомяо посмотрела на пухленькое личико спящего ребенка на руках у женщины и без колебаний согласилась: — Хорошо, вечером я поменяюсь с вами.

— Ой, спасибо большое, — поблагодарила Лу Сяомяо молодая женщина. — А то в поезде с ребенком действительно не очень удобно.

Говоря это, она спросила Лу Сяомяо: — Кстати, девушка, вы одна едете на поезде?

— Нет, я с друзьями, — сказала Лу Сяомяо, посмотрев на Сунь Ипина и Ван Лианя, которые убирали багаж.

Молодая женщина проследила за взглядом Лу Сяомяо и, увидев двух молодых парней, ее глаза немного блеснули, а затем она продолжила болтать с Лу Сяомяо.

К тому времени, как поезд, стуча колесами, тронулся, Лу Сяомяо и ее спутники уже узнали, что эта молодая пара родом из Наньши и приехала в Пекин специально, чтобы показать ребенка врачу.

— Болезнь вылечили? — Лу Сяомяо с беспокойством посмотрела на ребенка на ее руках.

— Вылечили, — молодая женщина с улыбкой показала лицо ребенка. — Сейчас он принял лекарство и спит довольно крепко, иначе он очень озорной.

— Вот и хорошо, — Лу Сяомяо вздохнула с облегчением.

— Кстати, Мяомяо, куда вы едете? — с любопытством спросила молодая женщина Лу Сяомяо.

— Мы едем в Гуанчжоу, а там пересядем на Хайнань.

— На Хайнань? Так далеко.

— Да, там мой муж.

Время шло, солнце поднималось все выше.

В полдень Лу Сяомяо достала из своего рюкзака булочки, которые она специально купила утром, а также вареные яйца и говяжий соус с грибами сянгу.

Ван Лиань принес кипяток из купе, и каждый заварил себе чашку солодового молока, и они начали есть.

Как только банка с говяжьим соусом с грибами сянгу была открыта, люди с обеих сторон невольно посмотрели на Лу Сяомяо и ее спутников.

Ребенок на руках у молодой женщины тоже проснулся от аромата мясного соуса. Увидев это, молодая женщина поспешно попросила мужа принести воды и заварить ребенку молочную смесь. Наевшись, ребенок снова крепко уснул.

Лу Сяомяо посмотрела на снова уснувшего ребенка и услышала, как старушка напротив с радостью сказала молодой паре: — У вас такой удобный ребенок, ест и спит, спит и ест.

— Вот именно, — с улыбкой сказал молодой мужчина. — Иначе, если бы мы так переезжали, мы бы с ним точно не справились.

Говоря это, молодой мужчина спросил старушку: — Кстати, бабушка, вы не думаете, что это не очень хорошо, что ребенок целый день спит?

— Эх, вы этого не понимаете. Детям нужно много спать, чтобы расти, и тогда они вырастут умными.

— Вот и хорошо, — молодой мужчина несколько раз глупо рассмеялся. — А то я думал, что ребенок слишком много спит.

Молодая женщина шлепнула его: — Что ты такое говоришь? Наш ребенок с виду очень умный.

— Да-да-да, — поспешно согласился молодой мужчина. — Наши дети все очень умные.

Говоря это, они переглянулись и рассмеялись.

Увидев эту сцену, Ван Лиань невольно позавидовал: — У них такие хорошие отношения.

Сунь Ипин посмотрел на двоих на нижней полке и невольно рассмеялся: — Завидуешь? Тогда скорее найди себе кого-нибудь.

— Это еще нужно найти, — Ван Лиань невольно вздохнул, вспомнив сцену свидания вслепую, когда он недавно ездил домой.

Сунь Ипин сочувственно похлопал Ван Лианя по плечу, затем что-то вспомнил и посмотрел на Лу Сяомяо: — Невестка, я помню, брат Пэй говорил, что вы работаете учительницей в школе, верно?

Лу Сяомяо кивнула: — Верно.

— А у вас в школе есть незамужние?

Услышав это, глаза Ван Лианя тут же загорелись.

Лу Сяомяо посмотрела на двух молодых парней с ожидающими лицами и невольно рассмеялась: — Хотите, чтобы я вас познакомила?

— Невестка, видите, вы с братом Пэем уже больше года женаты, а мы вдвоем все еще холостые, это нехорошо, — смущенно сказал Сунь Ипин Лу Сяомяо.

— Да, невестка, — поспешно добавил Ван Лиань. — И раньше, до женитьбы брата Пэя, он был впереди нас. Теперь, когда главное дело жизни брата Пэя решено, в отряде остались только мы вдвоем. Посмотрите, пожалуйста, и познакомьте нас с кем-нибудь.

— Тогда я, когда вернусь в школу, посмотрю для вас? — сказала Лу Сяомяо. — Но если не найдется подходящей, не вините меня.

— Не виним, не виним.

— Как мы можем вас винить? Достаточно того, что вы можете нас познакомить.

— Хорошо, тогда, когда вернусь, я для вас разузнаю.

— Спасибо, невестка.

— Невестка, если вы меня познакомите, я потом подарю вам большую свиную ногу в качестве подарка свахе.

— Вот это да, ты еще и взятки даешь! — поспешно сказал Сунь Ипин. — Невестка, я потом подарю вам две!

Лу Сяомяо не удержалась и рассмеялась над ними.

В оставшееся время Лу Сяомяо просмотрела учебники и материалы, которые взяла из дома, чтобы к началу учебного года не забыть, что преподавать.

Просматривая их, Лу Сяомяо обнаружила, что ее память, кажется, становится все лучше и лучше. Пролистав учебник один раз, она могла практически все запомнить, а пролистав дважды, могла выучить наизусть.

Хотя у нее и раньше были некоторые воспоминания о старых учебниках, но не до такой степени, чтобы практически выучить их наизусть после одного прочтения.

Ночью свет в вагоне погас.

Когда почти все в вагоне спали на спальных местах, Лу Сяомяо все еще лежала с закрытыми глазами, просматривая в уме учебники, которые видела сегодня. Чем больше она просматривала, тем больше волновалась.

И тут она вдруг услышала шорох напротив.

Поскольку молодая женщина напротив держала ребенка, Лу Сяомяо не придала этому особого значения.

Но в этот момент она вдруг услышала звук разрываемой бумаги, а затем — звук, который издает при встряхивании детская бутылочка.

Услышав это, Лу Сяомяо с некоторым недоумением посмотрела напротив. Увидев, что молодая женщина держит ребенка и кормит его, она почувствовала, что что-то не так.

Внезапно из тени кто-то встал и посмотрел на нее.

Лу Сяомяо инстинктивно закрыла глаза, ее сердце бешено забилось. Пока она заставляла себя успокоиться и выровнять дыхание, она чувствовала на себе взгляд, когда кто-то смотрел ей в лицо.

Через некоторое время это неприятное ощущение исчезло.

Но почему-то Лу Сяомяо так и не открыла глаза, и в этот момент чей-то взгляд снова скользнул по ней.

Убедившись, что Лу Сяомяо действительно не проснулась, тень успокоилась.

Через некоторое время Лу Сяомяо почувствовала скрип, который раздается, когда кто-то садится на нижнюю полку, но на всякий случай она продолжала держать глаза закрытыми.

Пока Лу Сяомяо притворялась спящей с закрытыми глазами, пара холодных глаз напротив продолжала наблюдать за ней...

На следующий день, проснувшись, Лу Сяомяо все еще чувствовала себя неспокойно, но внешне она вела себя естественно и немного поболтала с молодой женщиной и старушкой.

Во время разговора Лу Сяомяо с завистью посмотрела на крепко спящего ребенка на руках у молодой женщины: — Надеюсь, в следующем году у меня тоже родится такой милый ребенок.

— Обязательно родится, — с улыбкой сказала молодая женщина. — Вы такая красивая, ваш ребенок точно не будет хуже.

— Тогда пусть так и будет, — сказала Лу Сяомяо, но то неприятное чувство в ее сердце становилось все сильнее.

Особенно после вчерашней ночи, каждый раз, когда Лу Сяомяо видела, как молодая женщина кормит ребенка, ей казалось, что что-то не так.

Хотя ребенок еще маленький, и то, что он постоянно ест и спит, а потом снова ест и спит, вполне нормально, но уже целый день он просыпается в общей сложности не более чем на десять минут.

Более того, каждый раз, когда ребенок просыпался, он начинал плакать и капризничать. Хотя молодая женщина и ее муж каждый раз говорили, что ребенок капризничает, когда голоден, и просыпается, чтобы поесть, и что он снова засыпает после еды...

В этот момент в голове Лу Сяомяо внезапно вспыхнул белый свет, и перед глазами промелькнула картинка старой газеты.

Лу Сяомяо сглотнула, ей стало совсем не по себе...

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение