— Это... — Лю Лань действительно не знала, что еще сказать. — Ну, ткань, конечно, жестковата, но и дешевая она по-настоящему. Если захочешь купить, я обязательно дам тебе самую выгодную цену.
— Тогда... может, в честь сестры Лань, я возьму немного, чтобы попробовать? — нерешительно сказала Лу Сяомяо.
— Отлично, подожди, сестра сейчас оформит тебе самую выгодную цену, точно не прогадаешь, — сказала Лю Лань и пошла назад, чтобы найти кого-то оформить квитанцию, выписав Лу Сяомяо ткань по половинной цене от первоначальной.
Купив немного рабочей ткани, Лу Сяомяо купила и другие ткани, а затем с полными сумками вернулась домой. В тот день швейная машинка в доме Лу Сяомяо снова работала всю ночь...
На следующий день был день отъезда Лу Сяомяо на Хайнань.
Рано утром Лу Сяомяо собрала одежду, сшитую накануне вечером. Не успев даже постирать ее, она сразу же упаковала все в чемодан. В то время чемодан был просто ящиком, без поворотных колес и ручки.
Это был просто добротный деревянный ящик. Упаковав одежду, закрыв его на замок и подняв, она подумала: "Да уж, действительно основательный чемодан".
Лу Сяомяо вздохнула, поставила чемодан и пошла на кухню варить оставшиеся дома яйца.
В конце концов, она ехала на Хайнань и не вернется в ближайшее время. Если не сварить яйца, они, скорее всего, испортятся к ее возвращению.
Одновременно с варкой яиц Лу Сяомяо поставила вариться кашу.
Как только каша почти сварилась, снаружи раздался стук в дверь.
Лу Сяомяо посмотрела на часы на запястье и поняла, что за ней пришли. Открыв дверь, она увидела, что у входа стоят двое товарищей Пэй Цинлиня.
— Здравствуйте.
— Здравствуйте, невестка. Мы те, кого брат Пэй попросил за вами заехать, — поспешно сказали Лу Сяомяо Сунь Ипин и Ван Лиань.
— Я знаю, Цинлинь мне сказал. Проходите скорее. О, кстати, вы завтракали?
— Завтракали.
— Еще нет.
Сказав это, Ван Лиань и Сунь Ипин переглянулись.
Лу Сяомяо улыбнулась: — Наверняка еще не завтракали. Вы так рано приехали, скорее проходите. Каша на плите уже готова, я сейчас схожу в закусочную и куплю несколько булочек, перекусим кое-как.
— Не нужно, не нужно, мы уже поели...
— Ладно, не стесняйтесь меня, иначе мне будет неудобно просить вас потом помочь с багажом, — сказала Лу Сяомяо и быстро пошла к закусочной. Вскоре она вернулась с десятком булочек.
Когда она вернулась, Ван Лиань и Сунь Ипин все еще стояли у двери. Увидев это, Лу Сяомяо поспешно пригласила их: — Что вы стоите у двери? Проходите скорее.
— Хорошо.
— Есть, невестка.
Сунь Ипин вошел во двор и спросил Лу Сяомяо: — Кстати, невестка, где ваш багаж? Мы сначала отнесем его в машину.
— Не спешите, не спешите, сначала позавтракаем, — сказала Лу Сяомяо, положила булочки и пошла на кухню, вынесла сваренные яйца, а также несколько банок вчерашнего говяжьего соуса с грибами сянгу и мясного волокна. — Идите, идите, вы пока ешьте, а я принесу вам миску каши.
— Я сам, мы сами.
— Да-да-да, мы сами, невестка, не хлопочите, мы кое-как перекусим, — говорили Сунь Ипин и Ван Лиань, поспешно подходя, чтобы взять еду из рук Лу Сяомяо. Затем они вместе пошли на кухню, вынесли сваренную кашу и только тогда сели во дворе.
Лу Сяомяо посмотрела на двоих, которые сидели и не притрагивались к еде, и невольно рассмеялась: — Не сидите без дела, а то остынет, и булочки будут невкусными.
— Тогда... мы не будем стесняться.
— Спасибо, невестка.
— За что спасибо? Это я должна вас благодарить, что специально приехали за мной, иначе я бы не знала, как донести этот багаж, — сказала Лу Сяомяо, открывая банки. — Вот, это говяжий соус с грибами сянгу и мясное волокно, попробуйте.
— Угу, угу.
Сунь Ипин взял булочку, разломил ее пополам, зачерпнул ложку говяжьего соуса из банки, намазал на булочку, затем соединил половинки и откусил.
В булочке, наполненной ароматом муки, был густой и ароматный говяжий соус с грибами сянгу, который приятно жевался. С каждым укусом чувствовались грибы сянгу и хрустящие арахисовые зернышки в соусе. Более того, легкая острота заставила глаза Сунь Ипина загореться.
Несколько укусов — и булочка исчезла. Сунь Ипин взял еще одну булочку и продолжал хвалить Лу Сяомяо: — Невестка, ваш мясной соус такой вкусный!
— Вкусно — ешьте побольше.
— Угу, угу, — Сунь Ипин теперь не стеснялся.
Вернее, и стесняться уже не мог. В конце концов, этот ароматный говяжий соус с грибами сянгу, а также мягкое мясное волокно... Стоило попробовать, и они забыли, как пишется слово "сдержанность". Вдвоем они съели три булочки, две миски каши, а затем еще по два вареных яйца.
После еды Ван Лиань продолжал смотреть на мясной соус на столе: — Невестка, где вы купили этот мясной соус? Этот вкус просто... просто потрясающий.
— Это не купленное, — с улыбкой сказала Лу Сяомяо. — Это все я сама сделала. Мы возьмем несколько банок с собой в поезд, эти несколько дней в дороге, возможно, придется рассчитывать на них, чтобы есть с рисом.
— Правда? — Глаза Ван Лианя тут же загорелись, когда он услышал, что Лу Сяомяо приготовила еду для поезда.
— Правда. Так что не жалуйтесь потом на мой тяжелый багаж.
— Нет-нет, как бы тяжело ни было, мы все понесем.
— Именно, к тому же, это наш паек на несколько дней, мы ни за что не будем на это жаловаться.
Вскоре эти двое парней, поддавшись искушению вкусной еды, быстро сблизились с Лу Сяомяо.
С их помощью Лу Сяомяо быстро убрала посуду, затем пошла в комнату и вынесла багаж. Один чемодан и один рюкзак — вот и весь багаж Лу Сяомяо.
Увидев это, Ван Лиань и Сунь Ипин немного удивились.
— Невестка, у вас так мало багажа?
— Да, невестка, не волнуйтесь, что мы не сможем поднять, можете взять больше.
— Не нужно, я взяла почти все необходимое. К тому же, на Хайнане жарко, нет нужды брать теплую одежду, — Лу Сяомяо, которая через несколько десятилетий время от времени путешествовала, после перерождения не имела представления, что люди в то время брали с собой кучу вещей, куда бы ни ехали.
К тому же, сейчас как раз то время, когда Пэй Цинлинь зарабатывает больше всего, и Лу Сяомяо не испытывает недостатка в деньгах в ближайшее время. Если чего-то действительно не хватит, купить это потом будет проще.
Но Сунь Ипин и Ван Лиань не знали этого. Они думали, что Лу Сяомяо взяла мало багажа, чтобы не обременять их.
И вот, полные благодарности, они взяли по одному предмету багажа каждый, не давая Лу Сяомяо прикоснуться, и пошли к машине, стоявшей у входа в переулок.
— Невестка, если у вас что-то случится в будущем, просто скажите нам.
— Да, невестка, мы все люди брата Пэя, его дела — это наши дела. Если вам нужна помощь, просто звоните.
Услышав это, сердце Лу Сяомяо наполнилось теплом.
Вспомнив, как ее товарищи по службе помогали ей время от времени после смерти Пэй Цинлиня, ее глаза слегка увлажнились: — Угу, спасибо вам.
— Не за что, это наш долг.
— Именно, невестка, не стесняйтесь.
Пока они разговаривали, трое подошли к входу в переулок.
Дети, игравшие в переулке, окружили машину Сунь Ипина, припаркованную у входа, так плотно, что не было прохода.
Некоторые смельчаки даже прикасались к машине, и время от времени слышался радостный смех тех, кто до нее дотронулся.
Тетушка Ху, увидев Лу Сяомяо и ее спутников, спросила Лу Сяомяо: — Мяомяо, сегодня едешь на Хайнань?
— Да, — Лу Сяомяо улыбнулась тетушке Ху. — И как раз в школе летние каникулы, можно съездить на Хайнань посмотреть.
— Нужно съездить, а то сидеть дома целыми днями тоже нехорошо.
— Вы правы.
Обменявшись несколькими словами с тетушкой Ху, Лу Сяомяо села в машину, и они поехали на вокзал.
Вскоре после их отъезда Фэн Цяньцянь, которая вчера давала дополнительные уроки до девяти-десяти вечера и только потом вернулась, только что встала с кровати.
Не успела она выйти во двор умыться, как увидела, что бабушка Фэн идет к ней с пакетом: — Цяньцянь, ты вчера поздно вернулась, я уже спала, поэтому забыла тебе это отдать.
— Что это? — Фэн Цяньцянь взяла пакет и заглянула внутрь. Увидев белую одежду, она немного удивилась.
— О, это тебе принесла твоя коллега вчера, сказала, что сшила тебе одежду или что-то вроде того, — сказала бабушка Фэн. — Но я забыла спросить, как ее зовут.
Услышав это, Фэн Цяньцянь тут же вспомнила о происшествии в универмаге несколько дней назад. Подумав об этом, Фэн Цяньцянь сразу же вытащила одежду из пакета.
Увидев в руках этот кремово-белый костюмный пиджак, Фэн Цяньцянь чуть не потеряла дар речи от удивления: — Это... это...
— Ой, этот пиджак действительно очень красивый, — похвалила бабушка Фэн. — Особенно строчки, видно, что ровные. Не ожидала, что твоя коллега, такая молодая с виду, так хорошо шьет.
— Да, — сама Фэн Цяньцянь тоже была удивлена. — Я тоже не ожидала, что Сяомяо так хорошо умеет шить.
— Сяомяо? — Бабушка Фэн задумалась. — Это имя кажется знакомым.
— О, я вспомнила, это же та девушка, твоя хорошая подруга из школы. Я же говорила, что это имя кажется знакомым.
Не успела она договорить, как увидела, что Фэн Цяньцянь, взяв одежду, быстро выкатила велосипед, стоявший во дворе: — Цяньцянь, куда ты?
— Я к Мяомяо, — не успела Фэн Цяньцянь договорить, как исчезла за дверью...
(Нет комментариев)
|
|
|
|