Глава 2

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава первая: Переселение

Брызги воды, разлетающиеся повсюду, пронизывающий до костей холод, всепоглощающее чувство удушья.

Ли Нуань подсознательно забила руками и ногами, пытаясь выбраться. Разве она не умерла? Почему это ощущение утопления было таким реальным?

Она чувствовала, как силы покидают ее, и сознание начало мутнеть.

Ли Нуань подумала: «Я ведь уже умерла, зачем сопротивляться? Пусть будет так».

И она позволила себе погрузиться на дно, а поверхность воды снова стала спокойной.

Ли Нуань очнулась глубокой ночью.

Женщина, которая держала ее, горько плакала.

Слезы капали ей на лицо, теплые и немного щекочущие.

Она открыла глаза и при тусклом свете начала осматривать мир после смерти.

Первое, что бросилось в глаза, была соломенная крыша.

Но свет был слишком тусклым, чтобы рассмотреть ее отчетливо.

Затем — почерневшие, осыпающиеся глиняные стены, местами с дырами.

Из-за угла обзора она пока могла видеть только это.

Ли Нуань повернула голову, желая рассмотреть это место получше.

Едва она пошевелилась, как женщина, державшая ее, заметила это.

Женщина перестала плакать и взволнованно позвала кого-то.

Затем она осторожно опустила ее, чтобы та лежала ровно.

Вслед за криком женщины послышались шаги.

Ли Нуань недоумевала: «Почему загробный мир такой? Совсем не похож на то, что говорят легенды».

Но ее недоумение длилось недолго, потому что перед кроватью (назовем это кроватью) уже стояли трое мужчин.

Ли Нуань посмотрела на старого и двух молодых мужчин: старик был худым и бледным, его спина уже начала сутулиться.

Все трое взволнованно смотрели на нее, а старик тайком вытирал слезы.

Они молча смотрели друг на друга, никто не произнес ни слова.

Ли Нуань подумала: «Когда человек умирает, даже если он не говорит, другие, наверное, могут слышать его мысли, верно?»

Только когда женщина, сидевшая у изголовья, заговорила, Ли Нуань почувствовала, что что-то не так.

Женщина сначала нежно погладила Ли Нуань по лицу, затем, задыхаясь, сказала: «Хорошо, что очнулась, хорошо, что пришла в себя. Сяонуань, больше не ходи к реке, это слишком опасно».

Трое мужчин перед кроватью тоже кивнули. Двое молодых помогли старику сесть на край кровати.

Старший сказал: «Сестра, ты теперь просто занимайся домашними делами, а мы с Сяоганом будем ходить к реке за рыболовными ловушками».

Младший тоже наивно кивнул и, улыбаясь, сказал: «Сестра, ты так долго спала, наверное, проголодалась. Мама сварила рыбную кашу, она очень вкусная. Я сейчас принесу тебе».

Младший тут же исчез, а старик, сидевший у кровати, заговорил: «Сяонуань, это все из-за того, что твой отец бесполезен, я вас всех обременяю».

Сказав это, он взял руку Ли Нуань и нежно погладил ее.

Его рука была сухой, как палка, ледяной, а толстые мозоли причиняли Ли Нуань боль.

В этот момент Ли Нуань была погружена в информацию, собранную из слов этих людей, и ее лицо выражало полное недоверие.

«Как такое возможно? Разве я не умерла?»

«Почему эти люди в старинной одежде называют себя ее семьей?»

«Неужели это...» Ли Нуань внезапно приподнялась и внимательно огляделась.

Комната перед ней была настолько убогой, что ее нельзя было назвать спальней.

Под ней лежала лишь деревянная доска на подставках.

В углу, кроме почерневшего деревянного сундука, стояла только наспех сколоченная бамбуковая подставка для тазов.

К счастью, ее укрывало настоящее хлопковое одеяло.

Немного перекошенная дверь была также связана из бамбуковых планок.

Единственное окно было закрыто грубой соломенной циновкой.

Больше в комнате ничего не было, даже самого обычного плотного полотняного полога.

Она снова посмотрела на нескольких человек перед ней: на всех была серая грубая льняная одежда.

Одежда была залатанной и ветхой.

Ли Нуань внезапно почувствовала сильную головную боль, она едва держалась и вот-вот должна была упасть назад.

Женщина, назвавшаяся матерью, увидев это, поспешно протянула руку и поддержала ее.

Старший юноша тоже нервно спросил Ли Нуань, что она ищет.

Видя, что все перед ней выглядят напряженными и озадаченными, Ли Нуань тихо вздохнула и снова легла.

Дело не в том, что она не хотела сидеть, просто сейчас у нее кружилась голова, темнело в глазах, и было немного стесненно в груди и трудно дышать.

И еще, она, должно быть, переселилась, да еще и вернулась душой в чужое тело.

Все это было слишком невероятно, ей нужно было время, чтобы осмыслить этот факт.

Трое мужчин, увидев, что Ли Нуань просто лежит с закрытыми глазами и не издает ни звука, немного удивились.

Юноша сказал двум другим: «Отец, мать, не волнуйтесь пока. Когда рассветет, я снова позову лекаря, чтобы он осмотрел ее».

После этих слов в комнате снова воцарилась тишина.

Вскоре другой юноша принес кашу и лекарство.

Ли Нуань позволила женщине кормить ее лекарством и кашей.

Затем остальные разошлись, а женщина легла рядом с Ли Нуань.

Хотя Ли Нуань закрыла глаза, она больше не спала.

Она тихо лежала, пытаясь прийти в себя от шока, вызванного перерождением.

Она все еще помнила свою прошлую жизнь: после окончания университета она четыре года отчаянно работала.

Когда появилась надежда на повышение, у нее обнаружили острый миелоидный лейкоз.

Затем семья потратила все свои сбережения, чтобы ей пересадили здоровые гемопоэтические стволовые клетки.

Только так ей удалось спасти свою жизнь.

Однако она больше не могла работать.

Из-за инфекции после операции у нее развился сепсис.

Чтобы вылечить ее от лейкемии, семья уже давно опустошила все свои накопления.

После этого семья даже влезла в долги, чтобы лечить ее от сепсиса.

Из-за этой болезни не только разрушилась благополучная семья среднего достатка.

Сама Ли Нуань к тридцати годам стала «оставленной девой», а братья столкнулись с трудностями в браке. Изначально лечение сепсиса подходило к концу, и она скоро могла бы вернуться к нормальной жизни.

Но кто бы мог подумать, что новая глупая медсестра по ошибке введет ей адреналин, что приведет к ее смерти от удушья.

Что касается того, как умерла «истинная владелица» этого тела, Ли Нуань не знала.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение