Поступление (Часть 1)

Поступление

— Ты с ума сошла, разорительница!

— Сколько денег я заработал, ты все потратишь?

— кричал папа Тан.

— Раз уж решили покупать квартиру в столице провинции, что плохого в покупке коммерческого помещения?

— Только ты зарабатываешь, а я нет?

— В крайнем случае, ежемесячные платежи по ипотеке я буду платить сама,

— мама Тан была недовольна.

— Сколько ты заработала?

— Сколько из денег на первоначальный взнос заработала ты?

— сказал папа Тан с очень пренебрежительным тоном.

— Я после работы еще и домашними делами занимаюсь, разве домашние дела не стоят денег?

— Готовить разве бесплатно?

— Тогда я не буду этим заниматься, найми прислугу, посмотрим, сколько это будет стоить каждый месяц!

— Я зарабатываю не меньше тебя!

— сердито сказала мама Тан.

— Жены стольких людей так живут, а ты не можешь?

— Ты сказала, что хочешь купить дом в столице провинции, я тут же купил, специально рядом с твоей сестрой, чего ты еще хочешь?

— Потом твой отец и твоя младшая сестра разве не поедут в столицу провинции?

— Если они поедут в столицу провинции, разве я не должен буду им одолжить денег?

— Мы никогда не брали процентов с родственников, которым одалживали. Ты сейчас потратишь деньги, а потом откуда их взять? К тому же, Тан Линси скоро пойдет в старшую школу, если он плохо сдаст вступительные экзамены, разве я не должен буду дать денег?

— папа Тан тоже немного разозлился.

— А разве мы не зарабатываем постоянно?

— Я буду платить ежемесячные взносы по ипотеке, а твоя часть зарплаты будет лишней. Сколько нам нужно денег на еду и одежду?

— К тому же, коммерческое помещение можно сдавать в аренду, и годовая арендная плата наверняка будет выше, чем наши зарплаты вместе взятые.

— Столица провинции в будущем наверняка будет развиваться все больше и больше, и место, где мы купили, тоже обязательно будет хорошо развиваться, стоимость коммерческого помещения точно вырастет.

— И даже если Тан Линси плохо сдаст, ты же заместитель начальника бюро, зачем тебе давать деньги? Просто будешь немного обязан людям, и все?

— мама Тан произнесла это с пренебрежением.

— Ты просто несешь чушь собачью! Купили в глуши столицы провинции, кто там будет снимать помещение за большие деньги, он заработает копейки!

— Если бы не думал о том, чтобы там на старости лет жить, и чтобы сестра могла присмотреть за ним, сдавая его дешево, кто бы там купил?!

— Я что, с жиру бешусь? Что за паршивое место!

— гневно крикнул папа Тан.

— А коммерческое помещение твоего одноклассника у Моста Чжуанъюаня, оно такое маленькое, а его сдают за сто тысяч в год, и то желающие есть. А ты говоришь про наш уезд, признанный государством бедным, где зарплата заместителя начальника бюро меньше трех тысяч. Если жить только на зарплату, сколько людей смогут себе позволить арендовать?

— И даже если ты не можешь себе позволить, всегда найдутся те, кто может.

Если бы ты не получил столько сертификатов и не сдавал их в аренду, откуда у нас были бы деньги?

Но в следующем году выйдут новые государственные правила, и вам, госслужащим, запретят сдавать сертификаты в аренду. Сколько ты тогда сможешь заработать?

— Тебе каждый день приходится заботиться о своих родителях, о семьях своих братьев и сестер. Содержать такую большую семью, не найти другого способа заработать, тогда я буду каждый день голодать?

— сердито спросила мама Тан.

— Все равно нельзя. Эти деньги отложены на случай болезни. Ты же знаешь, что мою маму раньше сбил мотоцикл, и у нее было кровоизлияние в мозг. Кто знает, какие будут последствия? Тот, кто ехал на мотоцикле, нищий, с него ничего не возьмешь. А вдруг с моей мамой что-то случится в ближайшие пару лет?

— И еще, сын моей старшей сестры тоже скоро заканчивает учебу. Он закончил колледж по спортивной специальности, как ему найти работу? Чтобы найти ему работу, мне придется дать денег,

— сказал папа Тан с легким оттенком жалости.

— У тебя в голове только твои братья и сестры, а о своей семье ты не заботишься?

— Я раньше, будучи на седьмом месяце беременности, еще готовила для твоей неразумной сестры. Какую жизнь я вела каждый день? Неужели потом придется вернуться к такой жизни?

— Ты, животное,

— в голосе мамы Тан появилась хрипотца.

— Разве моя сестра способная?

— Разве в нашей семье только я могу зарабатывать? Твоя сестра ведь все еще зависит от нашей помощи, иначе откуда у нее были бы деньги на покупку дома в столице провинции раньше?

— Ты много сделала для этой семьи, а я разве ничего не делал?

— Ты знаешь, как ко мне относятся на работе? У людей отцы — чиновники, они без особых усилий становятся заместителями начальника бюро. А я сколько лет проработал на низовом уровне, сколько сертификатов получил, чтобы стать им, и то только с статусом заместителя начальника бюро, а должность все равно на полголовы ниже, чем у них. И жизнь, которую ты сейчас ведешь, тоже неплохая, да?

— папа Тан выражал гордость, обиду и недовольство.

— Я что, не могу жить лучше?

— Я что, всю жизнь должна так жить?

— Если тебя не устраивает отношение, иди работать в столицу провинции! У тебя все равно столько сертификатов, здесь, в этой дыре, они тебе не пригодятся. Только в столице провинции ты сможешь показать себя,

— сказала мама Тан, словно разочарованная в нем.

— Если я уеду в столицу провинции, кто будет заботиться о моих родителях? Мои братья и сестры совсем неспособные, им каждый день нужна моя помощь. Что они будут делать, если я уйду?

— Дочь моего старшего брата заканчивает учебу через два года, если она захочет вернуться и работать, разве ей не понадобится моя помощь?

— Ты каждый день думаешь только о себе!

— папа Тан был очень недоволен.

— Твои родственники каждый день создают тебе проблемы, почему бы не держаться от них подальше? То и дело ездят на мотоциклах без шлемов, и полиция забирает их транспорт. Ты каждый день занимаешься этими паршивыми делами.

Не говоря уже о твоей третьей сестре и ее муже. Нашел им работу на стройке, а они ночью пошли воровать арматуру с соседней стройки. Охранник на стройке сразу узнал сестру Тан Сяньву. Ты только посмотри, что за люди твои родственники.

Ладно, черт с ними, не хочу с тобой спорить. Пойду готовить. Потом еще пожалеешь!

— мама Тан вздохнула.

В зимние каникулы третьего года средней школы, вскоре после того, как семья Тан Линси переехала в новый дом, он слышал все это из своей комнаты.

— Оказывается, они оба думают, что я плохо учусь. Даже если я староста по математике, физике, химии и биологии, это неважно. Даже если я могу получить полный балл по китайскому языку, это неважно.

Неужели это потому, что они считают, что мой почерк теперь некрасивый? И еще говорят, что только учителя из нашей школы так проверяют, и поэтому у меня высокие баллы по китайскому, а у других учителей мое сочинение, возможно, не получило бы и половины баллов,

— с разочарованием подумал Тан Линси.

В голове Тан Линси звучали слова родителей, которые они говорили раньше, все о том, какой замечательный ребенок у кого-то другого, и как много он сам делает плохо.

Тан Линси упал на кровать, глядя в потолок. Белый потолок, казалось, покрылся бесчисленными пятнами.

Эти пятна непрерывно двигались, но никогда не сливались. Они прятались под белизной, занимая бесчисленные невидимые глазу темные места.

Он посмотрел на свою руку. В текущей крови, казалось, тоже было бесчисленное множество невидимых глазу пятен.

Каждую минуту, каждый миг, они проникали сквозь сердце, легкие, кишечник, сквозь каждый дюйм кожи и каждую пору. Это была беззвучная боль, на которую нервы не могли отреагировать.

Тан Линси никогда не чувствовал себя таким плохим. Он был амбициозен, всегда хотел быть самым послушным учеником, получать все возможные награды, но сейчас он спрашивал себя, какой во всем этом смысл.

Самые близкие люди всегда отрицают его, и все его усилия кажутся бесполезными.

Тан Линси посмотрел на письменный стол. Стопка почетных грамот на столе издавала запах новой и старой макулатуры, сильный или гнилостный запах типографской краски.

Они громко смеялись, смеялись над парнем, чье имя было на грамотах, говоря ему, что суть того, за что он так старался, — это презрение и насмешка.

Тан Линси начал думать, что его пение ужасно, что он очень некрасивый, что он ничтожество.

Мечты, которые он когда-то лелеял — стать ученым, музыкантом или бардом — теперь превратились в разноцветные души.

Они завывали, извергались, эта разноцветная, похожая на кровь субстанция, брызгала повсюду в комнате.

Они смыли все первоначальные цвета, окрасив комнату в радужные оттенки, излучая пестрый, ослепляющий свет.

Просто окрасить было недостаточно, далеко недостаточно!

Они превратились в реки, озера и моря, хлынувшие на Тан Линси.

Те почетные грамоты тоже растворились в реке, превратившись в ужасных разноцветных рыб-монстров, которые открыли огромные пасти и бросились на Тан Линси.

Поглотить, поглотить, снова поглотить! Маленькие рыбы съели Тан Линси, большие рыбы съели маленьких рыб, и в конце концов все утонули на дне моря!

Удушье, удушье!

На дне разноцветного океана был безграничный свет, такой яркий, что от него задыхались!

Пока поглощенный Тан Линси не убедился, что умер, и не увидел свою уходящую душу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение