Реконструкция (Часть 1)

Реконструкция

— Тан Линси, твоему папе и правда повезло.

— Соседний уезд в том же городе сильно пострадал. Руководство уезда велело нам, легко пострадавшим районам, поддержать сильно пострадавшие, откомандировать людей для проверки зданий на опасность.

— У этого руководителя только политические достижения в голове, правда, одно его слово, и ноги отваливаются от беготни. Мы еще не закончили свои дела в уезде, а эти люди должны рисковать головой, чтобы он заработал себе заслуги,

— сказала мама Тан, качая головой.

— Премьер-министр ведь приезжал, наверное, все в порядке? И разве папа не технический специалист?

— Он не поехал?

— спросил Тан Линси.

— Премьер-министр приезжал, но президент, как глава государства, не приехал. Если бы все было в порядке, то и президент приехал бы.

— А проверять дома — это просто, твоему папе не нужно туда ехать. Руководство выбрало молодых людей, которые недавно окончили учебу, сказав, что молодые быстрее бегают, и в случае чего у них больше шансов выжить.

— Твоему папе тридцать восемь, он старик, да еще и с хроническим панкреатитом, очередь до кого угодно дойдет, только не до него. И если бы он поехал, я бы каждый день волновалась и не могла уснуть.

— Те молодые люди, что поехали, тоже еще не женаты, иначе с детьми и семьей кто бы это выдержал,

— сказала мама Тан, вздыхая.

Тан Линси слушал это и долго не мог произнести ни слова. В его голове роились мысли, он представлял себя на месте молодых людей, проверяющих дома, и чувствовал, как дрожит тело при каждом шаге. Он также представлял себя на месте папы и мамы, словно чувствуя их заботы.

— Ох, ох.

Он еще немного поговорил с мамой и повесил трубку. Ему казалось, он видит нечто сложное, существующее повсюду, где люди образуют общество.

Примерно через десять дней мама снова позвонила.

— Тан Линси, ты там уже достаточно отдохнул, скорее возвращайся учиться. В следующем году вступительные экзамены в старшую школу, ты должен поступить в хорошую школу.

— сказала мама Тан нежным, но с оттенком приказа, тоном.

— А?

— Но там же еще очень опасно?

— спросил Тан Линси, потому что, смотря телевизор все эти дни, он видел, что ситуация в пострадавших районах не внушает оптимизма.

— Прошло уже столько дней, какая там опасность? Через несколько дней дети, сдающие вступительные экзамены в вуз, уже будут сдавать,

— нетерпеливо сказала мама.

— Я смотрел новости, там сказали, что вступительные экзамены в вуз в нашей провинции перенесли?

— Почему же скоро экзамены?

— Тан Линси был озадачен.

— Перенесли только в некоторых районах.

— А у нас, не знаю, что за блажь нашла на уездного начальника, другие уезды, где пострадало не так сильно, говорят, что они сильно пострадали и просят перенести экзамены.

— А ведь уезд через один от нашего — один из трех самых сильно пострадавших районов, нам заявить о сильном пострадании было бы вполне нормально.

— Но уездный начальник хочет выделиться. Правда, жаль тех детей, что сдают вступительные экзамены в вуз, после такого бедствия у кого есть настроение готовиться? А им еще и сдавать в срок, психологическое давление огромное,

— сказала мама Тан с большим сочувствием.

Выслушав маму, Тан Линси никак не мог понять. Мама говорила о психологическом давлении других детей, сочувствуя им, а как же сам Тан Линси?

Перед таким важным событием, как вступительные экзамены в старшую школу, дети других семей могли не иметь настроения готовиться, почему же Тан Линси должен был немедленно возвращаться и готовиться к экзаменам?

Его собственная мама сочувствует другим детям, но не думает о нем?

Тан Линси не мог понять, он молчал. Он не мог ответить маме, Тан Линси повесил трубку.

Он чувствовал только сильное жжение на спине, словно рана, нанесенная ножом и оставленная на солнце. Тело невыносимо зудело, и при неосторожном движении рана снова открывалась, сочилась неприятной жидкостью и кровью с легким запахом разложения.

Тан Линси непрерывно рвало. Услышав звуки рвоты, вторая тетя выбежала из кухни и тут же стала похлопывать Тан Линси по спине.

— Тан Линси, ты в порядке?

Под крики второй тети Тан Линси перестал рвать, и из носа пошла кровь.

— Ой, Тан Линси, ты опять рвешь, и почему опять кровь из носа? Детские проблемы еще не прошли?

— встревоженно сказала вторая тетя.

Динь-динь-динь, снова зазвонил телефон. Вторая тетя взяла трубку, и поскольку ей нужно было остановить кровь у Тан Линси, она включила громкую связь.

— Дорогой, не сердись. Как можно не учиться?

— Скорее возвращайся учиться,

— сказала мама Тан тоном, похожим на заигрывание.

Тан Линси почувствовал удушье, это было ощущение огромного камня, давящего на него, особенно когда он ясно понимал, что этот камень называется любовью, он становился еще тяжелее, словно любое движение могло оторвать руку, ногу или даже шею.

— Старшая сестра, ты что, с ума сошла? Зачем сейчас отправлять Тан Линси обратно? У вас там безопасно?

— Ты ведь только несколько дней назад говорила, что в доме, где вы живете, появилось много трещин, где Тан Линси будет жить, если вернется?

— И где он сможет учиться?

— Ребенок пережил такое большое событие, кто сможет учиться после этого?

— сердито спросила вторая тетя.

— Твой зять проверил дом, он не аварийный, мы уже вернулись туда жить.

— Если уж совсем волнуешься, пусть поживет в папином кабинете, там я тоже поставила кровать, он на первом этаже, если что, легко убежать,

— сказала мама Тан. — И учиться нужно именно сейчас, пока другие не учатся, он учится, тогда у него есть шанс опередить их, и наверняка кто-то учится, если он не будет, то отстанет.

— Ты сама говоришь, что на первом этаже легче убежать, и все равно зовешь его обратно?

— Ваш дом на четвертом этаже, если что-то случится, сможете убежать?

— вторая тетя выглядела еще более сердитой.

— Что поделаешь, ему в следующем году поступать в старшую школу.

— Сын Сунь Юня каждый день зубрит, и все хвалят тех, кто хорошо зубрит. Если бы у Тан Линси была такая же сознательность, как у него, он бы не боялся, почему он должен бояться?

— в голосе мамы Тан тоже появилась злость.

— Тогда так, я приеду, возьму его книги и тетради, пусть он учится у меня, хорошо?

— вздохнув, сказала вторая тетя.

— Как же так, ты так занята на работе.

— Ладно, ладно, пусть еще несколько дней погуляет, никакой сознательности нет. Я посмотрю, как он сдаст вступительные экзамены в старшую школу, целыми днями бездельничает,

— недовольно сказала мама Тан и повесила трубку.

— Я смотрю, твоя мама тоже с ума сошла. Не обращай на нее внимания, живи у нас, пока там действительно не станет безопасно, тебе еще не поздно вернуться.

— Ты обычно так хорошо учишься, а на каникулах каждый день должен учить то и это. Ребенок после такого большого бедствия не может даже отдохнуть, это просто бесит меня! И когда придет время вступительных экзаменов в старшую школу, именно настрой и состояние будут решать результат, какое отношение к этому имеет то, что ты сейчас учишься на несколько дней больше,

— надув губы, сказала вторая тетя.

— Вторая тетя, у меня на самом деле иностранный язык довольно слабый,

— Тан Линси хотел сказать что-то хорошее о маме, ему казалось, что мама не такая плохая, как говорит вторая тетя.

— И что с того? В этом захолустном уезде, сколько там людей знают иностранный язык? Все говорят и учат ерунду, даже если пойти к ним на дополнительные занятия, чему можно научиться?

— Ты просто оставайся и отдыхай,

— сказала вторая тетя и пошла на кухню.

Прошла еще неделя. Мама Тан трижды звонила, торопя Тан Линси вернуться, каждый раз приводя в качестве причины то, что другие уже что-то делают.

Тан Линси ясно чувствовал, насколько человек на другом конце провода не учитывает его чувства. Слезы наворачивались на глаза, глаза горели, но он не хотел, чтобы упала ни одна слеза.

Он вспомнил поговорку "мужчина не плачет без причины" и не хотел выглядеть таким слабым, не хотел быть человеком, который плачет, если мама его игнорирует.

Но каждую ночь, когда он лежал на боку в постели, холодные слезы все равно неудержимо текли из глаз.

Он говорил себе, что это не слезы, не настоящие слезы, потому что они холодные, значит, это крокодиловы слезы.

Через несколько дней Тан Линси все же решил вернуться домой. Вторая тетя много раз отговаривала его, но в конце концов ей оставалось только вздохнуть и проводить Тан Линси.

Вернувшись, Тан Линси жил в кабинете отца и учился за его письменным столом.

Время шло ровно и скучно, словно все было застывшим, если бы не смена солнца и луны.

Пока все не нарушил разговор отца с коллегой.

— Мамочки, сумма ущерба, заявленная другими уездами, такая высокая?

— Какие же они смелые!

— сказал папа Тан.

— Что поделаешь, мы раньше заявили, что мы легко пострадавший район, а они — сильно пострадавший.

— Ты смеешь заявить сто пятьдесят процентов, а они смеют заявить пятьсот. Если хочешь кого-то винить, вини уездного начальника,

— сказал высокий и крепкий мужчина.

— Правда, завидую им, сколько всего нового смогут построить! Может, целый новый уезд построят,

— сказал папа Тан.

— Заместитель начальника бюро Тан, вы и правда болеете душой за весь уезд.

— Но заявленной суммы хватит, чтобы и наш уезд отремонтировать.

— Подумайте, как обидно тем детям, что сдают вступительные экзамены в вуз!

— В нашем уезде экзамены проходят как обычно, говорят, в этом году задания очень сложные, а в других уездах экзамены только сейчас, это задания, составленные позже, чтобы учесть пострадавшие районы, они очень простые.

— Но при подсчете баллов, для тех, кто сдавал раньше и позже, будет единая проходная черта.

— В этом году результаты вступительных экзаменов в вуз в нашем уезде в городе наверняка будут самыми плохими, сколько детей, которые должны были поступить в ключевые вузы бакалавриата, в этом году, возможно, даже на второй уровень бакалавриата не поступят.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение