Трещина (Часть 2)

— Но мы же без телефонов, и я почти не одета. Тебе, взрослому мужчине, не стыдно, а куда мне девать свое лицо?

— Линси, мама пойдет с тобой наверх, мы быстро.

Тан Линси и мама вместе поднялись наверх переодеться. Папа Тан не остановил их. Они взяли телефоны, универсальные зарядки, питьевую воду и немного нескоропортящихся продуктов.

— Посмотри на себя, какой ты трусливый!

— Мама Тан насмешливо сказала папе Тану. — Мне нужно скорее выйти и купить еды, иначе все расхватают!

Тан Линси и мама вместе вышли из жилого комплекса. Он безумно бежал в школу, с одной мыслью: возможно, завтра он умрет, но хотя бы перед смертью скажет ей "прости".

Он прибежал в школу, но не увидел ее. Долго искал, но так и не нашел.

Учителя сказали, что она пропала без вести, что после того, как она вышла из дома в школу, ее больше никто не видел. Потом учителя велели всем вернуться и ждать, сказав, что если не будет объявления о начале занятий, значит, каникулы продолжаются.

Тан Линси выбежал из школьных ворот и начал искать. Это был маленький уездный городок, он не верил, что не сможет обежать каждый его уголок.

Но он так и не нашел ее и с досадой вернулся домой.

Мама Тан сказала, что встретила знакомую, и та женщина была удивлена словами мамы Тан.

Та ответила: — Произошло такое большое событие, разве безопасность не самое главное?

— Кто еще пойдет в школу!

— Что делать, если потеряешься?

Мама Тан пересказала эти слова Тан Линси, громко смеясь и говоря, что ее, должно быть, оглушило землетрясение.

Тан Линси вернулся на первый этаж, сел на землю, оцепенелый, как статуя. Перед глазами все расплывалось, словно он видел взрыв Вселенной.

Когда он очнулся, то собрался выйти и поискать еще раз, но обнаружил, что ворота жилого комплекса наглухо заперты, и он никак не может выйти.

Он безумно кричал: — Дверь заперта!

— Дверь заперта!

Взрослые поспешили посмотреть, и убедившись, что дверь заперта, папа Тан громко выругался: — Что за черт, посмел запереть меня! Если будет афтершок и дом рухнет, как мы выживем?!

— Этот вонючий охранник, он же моя собака, которую я кормлю, я его никогда не морил голодом, а теперь он кусает хозяина!

— Начальник станции Тан, ваши слова, конечно, имеют смысл, но вы немного перегибаете. Этот охранник, как-никак, рекомендован бывшим начальником бюро. Если эти слова дойдут до его ушей, ваше повышение до заместителя начальника бюро может быть под вопросом!

— сказал пожилой мужчина, улыбаясь.

— Да-да, не сердитесь!

— Не сердитесь!

Мама Тан легонько похлопала папу Тана по спине.

— Спасибо, Лао Ло, за напоминание, но что нам делать, если он нас так запер? По крайней мере, площадка возле гаража бюро очень просторная, там безопаснее переночевать!

— сказал папа Тан пожилому мужчине.

— Я понимаю ваше беспокойство, я тоже так думаю.

— Хорошо, что связь не прервалась. Давайте так, я спрошу у других, есть ли у кого-нибудь его номер телефона.

Пожилой мужчина не выглядел таким встревоженным, как папа Тан, наоборот, он был очень спокоен и невозмутим.

— Хорошо!

— Хорошо! Тогда придется вас побеспокоить.

— Вы просто спасли всем жизнь!

— сказал папа Тан с улыбкой.

Ночь постепенно сгущалась, все вздыхали. — Быстро позови того, кто запер дверь! Ты что, хочешь, чтобы я и моя дочь умерли?! А ты?

— Где ты был?! — худая женщина в пижаме гневно кричала в телефон.

— Посмотри, даже жена заместителя начальника бюро Чэна вышла из себя. В такой ситуации, столкнувшись с этим, мало кто может сохранять спокойствие,

— сказал папа Тан маме Тан, а та лишь закатила глаза.

Прошло еще некоторое время, и заместитель начальника бюро Чэн пришел с ключом и открыл дверь.

Его жена бросилась к нему и дала пощечину. — Где ты был?!

— Разве не было бедствия в уезде? Я, первый заместитель начальника Строительного управления, конечно, должен был быть на передовой на совещании, начальник дал кучу поручений!

— сказал заместитель начальника бюро Чэн, обиженно улыбаясь.

— Черт возьми, я и дочь важнее твоей чертовой работы! Почему ключ у тебя? А охранник где?

— женщина все еще громко ругалась.

— Охранник знает, что ошибся. Он сказал, что боялся, что воры воспользуются хаосом и украдут что-нибудь, поэтому запер дверь. Он не осмелился прийти и открыть.

— Поэтому я пришел с ключом. Он еще просил передать всем извинения!

— Он еще умеет находить оправдания! Я чуть не погибла, а он говорит "извините"? На что это годится!

— Ты его уволишь!

В ту ночь все спали на земле на открытом месте. Последние новости показывали, что извержение вулкана вызвало землетрясение магнитудой восемь, а город Лагун полностью погребен под вулканическим пеплом.

Тан Линси смотрел на звездное небо. Ночное небо, которое он давно не видел, было таким ярким, возможно, потому, что бесчисленные существа отправились в звездное плавание.

Возможно, завтра он тоже отправится туда, но, к сожалению, от нее все еще нет вестей, и он не успел сказать последнее слово.

К счастью, ночь прошла спокойно. Звук стальных труб, устанавливаемых на каркасы, разбудил Тан Линси. Он решил выйти и снова поискать ее, но не успел и рта открыть, как был скован на месте чередой требований родителей. А еще был неразумный ребенок коллеги отца, который даже в такой ситуации должен был писать упражнения.

Мама, скучая, стала надзирателем, и главные ворота стали для Тан Линси недосягаемыми.

Земля словно трясина, любое движение заставляет тебя проваливаться. Как бы ни было тревожно, нельзя идти вперед, чем больше двигаешься, тем глубже погружаешься в бездну.

К счастью, на третью ночь Тан Линси получил от одноклассника весть о том, что она в безопасности. Это немного облегчило его мучения, но он все равно не осмеливался идти вперед, боясь встретиться с ней.

Через несколько дней мама Тан отправила Тан Линси отдохнуть к его второй тете, сказав, что геологическая структура в столице провинции может смягчить ударные волны землетрясения, и она дальше от линии разлома вулкана, там безопаснее.

Тан Линси также решил временно покинуть это место, вызывающее чувство вины, и сел в машину друга мамы, чтобы отправиться в столицу провинции.

Сидя на заднем сиденье, Тан Линси смотрел на лобовое стекло. Они проезжали мимо крутых скал и обрывов, машина словно собиралась взлететь.

Тан Линси смотрел на спидометр, показывающий двести двадцать, и от страха сжался в углу.

А водитель и его жена на переднем сиденье, казалось, привыкли к такому, спокойно и непринужденно болтали. Его жена даже открыла окно и высунула руку, танцуя. Они излучали атмосферу, совершенно отличную от атмосферы бедствия, что заставило Тан Линси почувствовать себя во сне.

Даже проезжая через оживленные города, где было много людей, ищущих убежище, скорость не опускалась ниже ста шестидесяти. Неужели они не боялись кого-нибудь сбить?

Не боялись, что их поймает полиция за превышение скорости?

Это были несколько часов, охваченных страхом, но Тан Линси почувствовал, что это чувство очень знакомо.

На мгновение ему показалось, что он стоит у подножия вулкана, глядя, как с неба падает огромный камень размером с солнце. Страх, благоговение, ничтожность, спокойствие, широта души — множество чувств взорвались в одно мгновение, словно у него была бесконечная мощь, но в тот же миг он был раздавлен в пыль.

— Как ты так быстро добрался? Времени ушло вдвое меньше обычного, я даже постель еще не приготовила,

— с улыбкой сказала вторая тетя. — С тех пор, как я переехала в столицу провинции, ты, кажется, впервые у меня дома.

Тан Линси кивнул, рассказал о своих опасных приключениях и помог застелить постель.

Он и семья второй тети поужинали в ресторане, а затем сели на диван. По телевизору непрерывно показывали информацию о пострадавших районах. Даже переключая каналы, они видели одно и то же.

Развалины, пепельные руины, покрасневшие от слез глаза, тяжелые вздохи; пот усердно капал без остановки, кровь упорно пробивалась сквозь стены. Сколько жизней было отнято в одно мгновение, сколько сердец покрылось ранами.

Сцена за сценой, звук за звуком, один телевизор сплел проливной дождь в столице провинции на всю ночь. Когда ночь закончится, сколько еще людей будут стоять на коленях на потрескавшейся, когда-то полной радости земле.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение