Глава 4. Правда и перерождение (Часть 2)

— Мама и папа успокоились? — Ань Сяору протянула сестре стакан воды.

— Мама всё ещё злится, но согласилась, чтобы ты жила отдельно, — Ань Сяожо взяла стакан и поставила его на стол.

— Хорошо. Я очень устала сегодня и хочу поскорее отдохнуть. Ты останешься здесь или поедешь домой? — Сяору заметила, что сестра хочет что-то сказать, но у неё не было сил играть в угадайку.

— Я поеду домой, — немного смутившись, ответила Сяожо. — На самом деле, мне нужно кое-что с тобой обсудить.

Сяору кивнула, предлагая сестре продолжить.

— Родители хотят знать, какие у тебя планы на будущее. Если ты всё ещё хочешь учиться, то уведомление о зачислении уже пришло. Но твой университет находится в другом городе, и тебе будет неудобно с ребенком. Папа предлагает тебе повторить курс и поступить в местный университет, — Ань Сяожо сделала паузу и достала из сумки сберегательную книжку. — Эти деньги тебе передал папа, если ты решишь учиться.

Сяору посмотрела на книжку и, увидев шестизначную сумму, удивилась: — Папа такой щедрый? Так просто отдать мне такую сумму?

Ань Сяожо поджала губы, её взгляд забегал.

— Что ещё? Если ты ничего не скажешь, я пойду спать. — Сяору откровенно раздражал этот «комплекс святой» у сестры.

Неприятные слова — это неприятные слова, как бы их ни приукрашивали, они всё равно ранят. Сяору не понимала, как при такой резкой матери и равнодушном отце могла вырасти такая наивная и жертвенная сестра. Может, их перепутали в роддоме?

— Папа предложил тебе работать в нашей компании, — наконец произнесла Сяожо. Сяору подняла бровь — и из-за этого она мялась?

— И что?

— Мама считает, что этих денег тебе хватит на несколько лет. Она хочет, чтобы ты сама нашла работу и стала по-настоящему самостоятельной, — Ань Сяожо старалась говорить как можно мягче, передавая решение матери, но всё равно чувствовала себя неловко перед сестрой.

— Я понимаю, что он имеет в виду. Он просто не хочет, чтобы я где-то говорила, что я его дочь. Эти 100 000 юаней — компенсация за разрыв отношений. Можешь спокойно доложить им. Если не случится ничего серьёзного, я не вернусь домой. Да и если случится, я тоже не вернусь.

Финансами в семье всегда управлял Ань Цзяньго. Поскольку его бизнес был на подъеме, компании требовалось много средств, поэтому все расходы, большие и малые, покрывал он. И хотя Ань Сяожо говорила, что это решение матери, Сяору была уверена, что именно отец хотел выгнать её из дома.

В прошлой жизни, хотя мать поначалу была ею недовольна, язвила и не любила Ань Баобао, после помолвки сестры она начала интересоваться личной жизнью Сяору и даже пыталась познакомить её с несколькими мужчинами. Но отец, наоборот, каждый раз хмурился, когда мать предлагала ей кого-то, говоря, что те ей не пара.

Более того, когда её ложно обвинили в том, что она соблазняет чужого мужа, отец не только не стал её слушать, но и дал ей денег, чтобы она уехала из Бинчэна.

Из-за всего этого Сяору считала, что мать, несмотря на все свои колкие замечания, всё же заботилась о ней. А отец, хотя и не говорил ничего плохого, в глубине души её ненавидел.

В других семьях, когда жена ссорится с дочерью, муж обычно пытается уладить конфликт. Но Ань Цзяньго не только никогда не вмешивался, но и купил ей квартиру, чтобы она съехала. Какой же он отец?

В прошлой жизни она так долго лежала в больнице, и мать, со своим слабым здоровьем, не могла её навестить — это ещё можно понять. Но отец? Даже при всей своей занятости, сколько времени нужно, чтобы просто заглянуть к больной дочери? Чем больше Сяору думала об этом, тем сильнее злилась.

Чтобы не разбудить Ань Баобао, Сяору изо всех сил старалась подавить гнев. Она крепко сжала туалетный столик, пытаясь выплеснуть свою ярость. Внезапно она почувствовала, как её окутывает теплая волна, и бешено колотящееся от гнева сердце постепенно успокоилось.

Удивленная, она посмотрела на свою руку. Купленный у старика «теплый нефрит» слабо светился. Чтобы убедиться, что ей не показалось, Сяору выключила последнюю лампу в комнате.

В комнате, которая должна была погрузиться во тьму, появился слабый желтый свет. Сяору взяла кулон и внимательно его рассмотрела. Днем, при ярком свете, она не разглядела, что на нефрите изображено…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Правда и перерождение (Часть 2)

Настройки


Сообщение